102484.fb2 Отвергнутая принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Отвергнутая принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Саньешу пришлось согласиться со всеми высказываниями Хобарта вместе и с каждым в отдельности. Соперники собрали по кучке черных округлых камней и встали на расстоянии тридцати футов друг от друга. В качестве разминки Хобарт поразмахивал в разные стороны рукой, не державшей бейсбольного мяча со времен колледжа. Йездег неуклюже пытался сымитировать эти движения. Наконец, они замерли с зажатыми в кулаках камнями.

- Йихи! - дал команду Саньеш, исполняющий обязанности судьи.

Первый камень Йездег бросил снизу вверх и, похоже, наобум. Хобарт проигнорировал бросок, взмахнул обеими руками вперед и вверх, затем правая пошла вниз, назад и снова вперед, имитируя бросок змеи. Камень просвистел рядом с правым ухом Йездега. Второй бросок варвара был еще хуже первого, и он спешно наклонился к кучке, чтобы пополнить запасы. Хобарт подождал, пока Йездег начнет выпрямляться, прикинул, где будет его голова, и выпустил снаряд. Лоб и камень сошлись в одной точке. Кранч!

Они похоронили Йездега в пустыне, очень быстро, пока труп не начал разлагаться на жаре. Кости Кая, если ему вздумается проконсультироваться с ними, теперь дадут желанный ответ.

Хобарт снова взобрался в седло, скрывая по возможности, что потянул руку во время одного из бросков. Саньеш и Фруз последовали за ним, выражение опасливого благоговения не сходило с их лиц. Отрядик медленно тронулся в путь.

- Эй, принц, в чем дело? - спросил лев, заметив поникшую голову приятеля. - У тебя все получается, но выглядишь ты все грустнее! Хочешь фокус? Смотри!

И лев выполнил подряд три сальто вперед. Хобарт заставил себя улыбнуться.

- Спасибо, старина, но если бы мне хотелось повеселиться, то от своего теперешнего положения я бы точно пришел в восторг. Если хочешь поднять мне настроение, придумай, как я могу поэффектнее, на все сто процентов провалиться!

12

Проводив Хобарта до входа в ханский шатер, его спутники засобирались по домам.

- Стой, Саньеш, еще есть дела! - окрикнул старика инженер.

- Какие? - обернулся тот. Хобарт жестом позвал его внутрь шатра.

- Саньеш, я хочу прямо сейчас затеять небольшую заварушку с маратаями.

- Война! - вскричал Саньеш, подпрыгнул и схватился за меч. Хобарт сначала встревожился, но затем символический смысл необычных действий старца дошел до него.

- Война! Ха! Руби! Бей! Стреляй! Убивай много маратай!

Воодушевление так же внезапно покинуло морщинистое лицо, как и появилось, Саньеш теперь выглядел опустошенным.

- Но хан, ты не можешь начать война сейчас! Надо собрать люди, вызвать командующих, планировать битва!

- И сколько времени уйдет на все это?

- Пять-шесть дней.

- Ну, пустяки какие.

- Ух, если ты не иметь в виду "прямо сейчас", зачем сказать "прямо сейчас"? - заворчал Саньеш, усаживаясь обратно на пол. - Я тут разволноваться зря. Хочешь честная война?

Вопрос озадачил Хобарта.

- Да, полагаю так, - неопределенно ответил он.

- Хорошо.

Саньеш подошел к выходу и крикнул в темноту. Немедленно появился щеголеватый молодой варвар; Хобарт решил, что он был подобием адъютанта. Саньеш поговорил с ним на паратайском.

- Сколько человек ты хотеть взять? - повернувшись к инженеру, спросил он.

- А сколько можно собрать?

- Двенадцать тысяч четыреста девять, - четко отрапортовал старик.

- О'кей, берем всех.

Саньеш присвистнул.

- Зачем сказать "небольшой война", когда планируешь большой, а? Ты ужасно трудный хан для понимать. Я думал о маленький битва, по сотне с каждой стороны.

- Нет, я ставлю на кон все. Но что ты имел в виду, говоря о маленькой битве на двести человек? Неужели у вас каждый имеет номер, как в игре?

- Конечно, все это знают!

Хобарт восхищенно покачал головой.

- Преимущества такого способа мне понятны: вы все устраиваете, чтобы избежать лишней крови.

- Нет, не в том дело, - с видимым удовольствием принялся объяснять Саньеш. - Храбрый паратай не бояться смерти и даже при большой война немногие гибнут. Просто не... неудобно так много уводить, когда ягнята рождаться и все такое.

- Рад слышать, что войны здесь не ведут к многочисленным жертвам, но как вам удается этого добиться при всей вашей храбрости?

- Хан, смотри сюда, - с выражением учителя, объясняющего, что дважды два равняется четырем умственно отсталому ребенку, сказал Саньеш. - Вот здесь стоит группа мужчин, например, мы, да? Хорошо. Группа должен сражаться в строю, да? Не может сражаться, если все, ну, перепутанный, что ли. Хорошо. Битва начаться. Люди падать, прятаться. Один или два убит. Группа не в строю, сражаться не может, потому - убегать. Ведь не трусость бежать, когда не можешь биться, нет?

Хобарт пожалел о том, что для облегчения мук совести все армии в истории, бежавшие с поля боя при первом натиске врага, не руководствовались логикой Саньеша.

Затем они перешли к практической стороне организации кампании. Старик углем нарисовал на куске кожи весьма грубую карту местности и указал несколько возможных направлений для атаки.

- Если честно, я не знаю. А тебе какое кажется лучшим? - спросил Хобарт.

Саньеш немедленно ткнул в кратчайший путь в страну маратаев. Хобарт пожал плечами.

- Ладно, как скажешь, - внешне согласился он. На самом деле ему более предпочтительным казался кружной маршрут, но поскольку руководить затеей в полную силу он не мог, то решил пока не препираться с Саньешем.

Следующий шок постиг Хобарта на другой день, когда он мирно сидел на лошади и наблюдал за сбором войск.

- Скажи, Саньеш, а кем был тот молодой человек, который присутствовал на нашем вчерашнем совете? Что-то я его не вижу, - просто так спросил он.

- Он - герольд. Уехать предупредить маратай, - будничным тоном ответил старик.

- Что! ?

- Я сказать, он уехать к маратай объяснить, когда и где мы нападать, и как.

- О боже! Так он предатель или шпион?

- Нет, нет, что ты, хан! Ты сам говорить о честной война. Хорошо. Когда все по честный, надо послать герольда к враг, договориться о месте битвы. Просто, да?