102484.fb2 Отвергнутая принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Отвергнутая принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Солдаты угомонились, в наступившей тишине явственно послышался стук копыт, когда вызывающий и вызываемый на дуэль помчались навстречу друг другу. Они встретились и разъехались слишком быстро для того, чтобы Хобарт смог оценить происходящее, однако один из всадников остался в седле, тогда как другой упал на песок, пронзенный пикой противника.

По крикам Хобарт определил, что победили маратаи. Выигравший подъехал поближе к рядам паратаев, бросая теперь свой вызов. Конечно, кто-то вышел сразиться с ним. На этот раз они встретились с треском - в воздух взлетели куски сломанных пик. Дуэлянты выхватили мечи. Произошло короткое столкновение: путаница машущих рук, блеск наточенной стали, непродолжительное металлическое клацанье, и один из наездников повалился на песок. Судя по всему - опять боец из армии паратаев.

Саньеш озабоченно посмотрел на своего господина.

- Плохо. Если мы проиграть все дуэли - мы проиграть битва, - сказал он.

- Почему?

- Так всегда бывает. А, смотри!

Феакс, хвост трубой, желтой молнией несся по песку к удачливому дуэлянту. Маратаи криками предупредили своего чемпиона об опасности, он беспорядочно задвигался, стараясь достойно встретить неожиданного соперника, но лев оторвался от земли в великолепном прыжке и взмахом лапы выбил всадника из седла. Напуганная лошадь встала на дыбы, заржала и помчалась по периметру прямоугольника, ограниченного двумя армиями и стенами долины, в напрасной попытке сбежать. Между тем лев склонился над маратаем и начал трясти его, как куклу, руки и ноги бедняги беспорядочно болтались в разные стороны. Вскоре развлечение Феаксу наскучило, и он потрусил к своей армии. На поле опять оказались пестрые герольды.

- В чем дело? - спросил Хобарт, когда паратайский герольд пробрался к Саньешу и что-то сообщил ему.

- Протест. Генерал Барамияш сказать, его человек не вызывать льва, не честно, и если мы... - начал объяснять Саньеш.

- Ну и что? - прервал его Хобарт.

- Если мы не пройти сквозь дуэли, мы не иметь прав затевать битва! вскричал старик.

- Полный бред. Меня приводят в бешенство все эти проволочки и ожидание неизвестно чего.

Хобарт вытащил заветную черепушку, потер ее и позвал: "Кай!" Никакого результата! Тогда Хобарт крикнул погромче: "КАЙ!"

- И нечего так орать, - сообщил голос позади него, и вот он лекарь, стоит себе и улыбается, как самодовольный желтый божок.

- Что тебе нужно, хан?

- Можешь убрать их? - спросил с надеждой Хобарт, указывая на армию противников.

- Не знаю. Может быть. Чего ты конкретно хочешь, сильный дождь?

- Нет! Что-нибудь этакое, желательно пострашнее, например, чудовище.

- Аккуратно, хан, враг идти! - встрял Саньеш. Начальник армии маратаев, сын хана Ховинда Барамияш, он же Воланос, определенно потерял терпение, короткие резкие команды разлетелись во все стороны по войску. Маратаи одобрительно вскрикнули и сдвинулись с места.

Кай сосредоточился.

- Я могу вызвать змею. Смотри.

Он совершил несколько пассов руками и забормотал:

Борабора тахаа,

Тотойа мануа;

Горонтало мореа,

Ниихау коре а,

Кеалакекуа!

У основания стремянки появилась пятнистая змея около ярда длиной. Заклинание весьма эффективно напугало ближайшую лошадь, она в ужасе сбросила всадника и умчалась прочь.

- Убери ее отсюда! - взмолился Хобарт. - Здесь ничего не надо, не мог бы ты напустить несколько тысяч на маратаев?

Кай развел руками.

- За один раз могу создать только одну штуку. Ты что думаешь, я великий маг? Я просто бедный голодный рыбоед...

- Перестань! - заорал Хобарт в сильном раздражении.

Саньеш отбыл выравнивать свое войско. Из знакомых поблизости остались только Кай, лошадь Хобарта и грум, ее держащий. Хобарт запретил себе думать о том, что случится, если паратаи побегут, а он не успеет спуститься с лестницы и сесть в седло.

- Что-нибудь еще ты можешь? Раздвинуть землю?

- Чуть-чуть, - проскулил Кай. - Вот так:

Айя айя алала

Вала вала потала

Нууану нукухива

Токелау капала:

Рота, халеакала!

Земля дрогнула и раздался стон, стремянку сильно качнуло мгновение она балансировала на одной опоре, затем опустилась обратно. Рядом с основанием в песке возникла трещина шести дюймов в ширину. Солдаты уставились на нее со страхом и неприязнью. Хобарт сидел неподвижно, не в силах разжать вцепившиеся за стремянку пальцы. Наконец, он снова смог говорить и накинулся на Кая:

- Ты, идиот, еще раз в том же духе, и в панике будет вся моя армия! Разве не понятно - нужно пугать ту сторону!

- Я никогда не говорил, что я - великий волшебник! Простой голодный...

Слова иктепели заглушил нарастающий грохот конницы маратаев, направляющейся строго в места расположения паратайской кавалерии.

Со своего возвышения Хобарт ясно видел, что его конница количественно значительно уступает противнику. По-видимому, кавалеристы тоже обратили на это внимание, поскольку под градом копий пехотинцев Барамияша их четкий строй немедленно нарушился, лошади понесли в разные стороны, и фланги паратайской армии превратились в аморфную толпу всадников, отчаянно пытавшихся прорваться в тыл. Маратаи завизжали от восторга и принялись ловить их. Друзья и недруги подняли в долине огромное облако пыли. Хобарт припомнил объяснение Саньеша о том, что у варваров малейшая неорганизованность является уважительной причиной для отступления, в полном соответствии с логикой великого Аристотеля.

Беглецы и преследователи исчезли так быстро, что пехота с обеих сторон не успела сделать ни единого движения. Хобарт послал за Саньешем.

- Думаешь, мы сможем разбить маратайских парней до того, как вернется кавалерия?

- Как твой волшебник? - парировал Саньеш.

- Паршиво.

- Я знать, дикари такие, но знать ли он хоть что-то?