102499.fb2
- Ну и что тут хорошего? - не унимался Атвар. - Насколько я понимаю, нам пришлось истратить три противоракетных снаряда?
- По правде говоря, четыре, - признался Кирел. - Один потерял управление, и нам пришлось его уничтожить.
- И сколько у нас осталось таких снарядов? - поинтересовался Атвар.
- Мне придется проверить по компьютеру, чтобы дать вам точный ответ, благородный адмирал. Атвар уже проверил.
- Ровно 357 штук, капитан. С их помощью мы можем сбить около трехсот вражеских ракет. После чего мы станем так же уязвимы, как и они.
- Не совсем, - запротестовал Кирел. - Их система наведения просто смехотворна. Они попадают в цель, имеющую военное значение, только по чистой случайности. Сами ракеты...
- Куски железа, - закончил за него Атвар. - Я знаю. - Он коснулся когтем кнопки на компьютерной клавиатуре, и тут же сбоку над проектором появилось голографическое изображение сбитой тосевитской ракеты. - Железо, - повторил Атвар. - Корпус из листового металла, изоляция из стекловаты, никакой достойной упоминания электроники.
- И даже намека на точность попадания в цель, - добавил Кирел.
- Да, я понимаю, - согласился с ним Атвар. - Но чтобы сбить такую штуку, нам пришлось использовать оружие, напичканное сложной электроникой, заменить которую здесь мы не в состоянии. Даже один снаряд за железку Больших Уродов - по-моему, это слишком!
- Мы не можем научить тосевитов делать интегрированные цепи, - сказал Кирел. - Они находятся на таком примитивном уровне технологического развития, что просто не в состоянии производить для нас сложные детали. Но даже и в противном случае, я бы не рискнул знакомить их с этим искусством если только через год мы не захватим контроль над планетой в свои руки.
- Да, придется решать вопросы импорта на Тосев-3, - проговорил Атвар. - Я восхищен предусмотрительностью прежних Императоров. - Он опустил глаза к полу, и Кирел последовал его примеру. - Именно благодаря им мы взяли с собой противоракетные снаряды. Мы же не предполагали встретить здесь технологически продвинутых врагов.
- То же самое можно сказать о наземном и любом другом оружии, согласился с ним Кирел. - Не имей мы его, и нашим проблемам не было бы конца.
- Да, конечно, - сказал Атвар. - Но я не понимаю одного: почему, несмотря на превосходство, мы не смогли разрушить промышленность Больших Уродов? У них примитивное оружие, но они продолжают его производить.
Ему снова представился новый тосевитский танк, мчащийся среди руин после того, как в сражении погибла последняя бронемашина Расы. А может быть, им вскоре предстоит познакомиться с новой ракетой, летящей в клубах дыма и пламени в расположение армии Расы. И никакой надежды ее сбить, прежде чем она успеет причинить им вред!
- Наша стратегия, направленная на уничтожение предприятий, выпускающих топливо, еще не принесла желаемого результата, - проговорил Кирел.
- К сожалению, - ответил Атвар. - Просто поразительно, как быстро и ловко Большие Уроды умеют исправлять повреждения. В то время как их машины и самолеты заправляются бензином, в тяжелой промышленности дело обстоит иначе, что значительно усложняет наши задачи.
- Мы начали производить на тосевитских заводах, расположенных на территориях, которые мы контролируем, значительное количество боеприпасов для огнестрельного оружия, - сообщил Кирел хорошую новость. - Уровень саботажа настолько незначителен, что о нем и говорить не стоит.
- Ну, вот, наконец, хоть что-то положительное. До сих пор тосевитские заводы доставляли нам одни неприятности, - сказал Атвар. - Боеприпасы, которые на них выпускаются, эффективны и могут причинить нам серьезный урон, но их качество и точность оставляют желать лучшего - мы не можем их использовать. Кроме того, Большие Уроды производят гораздо больше боеприпасов, чем мы. Следовательно, наши должны быть намного лучше.
- Совершенно верно, благородный адмирал, - согласился Кирел. - С этой целью мы недавно превратили военный завод, который нам удалось захватить, в производство боеприпасов нужного нам калибра. Тосевиты делают корпуса и пирозаряды. Наше участие заключается в том, что на конечном этапе мы снабжаем снаряды электронным устройством для наведения.
- Уже неплохо, - повторил Атвар. - А что будет, когда иссякнет запас электронных устройств... - Уродливый, окутанный клубами дыма танк тосевитов, выползающий из руин, снова появился перед мысленным взором Атвара.
- Ну, до этого еще далеко, - успокоил его Кирел. - Кроме того, у нас имеются заводы в Италии, Франции и на захваченных территориях СССР и США, где начато производство тормозных колодок и других деталей для машин.
- Отлично. Вы продвигаетесь вперед, - похвалил Кирела Атвар. Насколько быстро, станет ясно в скором времени. К сожалению, Большие Уроды тоже не стоят на месте. Более того, их прогресс носит качественный характер, а нам приходится радоваться тому, что удается удерживаться на своих позициях. Меня по-прежнему беспокоит, как будет выглядеть Тосев-3, когда прилетит колонизационный флот.
- Вне всякого сомнения, к тому времени мы закончим покорение планеты, - вскричал Кирел.
- Вы уверены? - Чем больше Атвар заглядывал в будущее, тем меньше ему нравилось то, что он видел. - Как бы мы не старались, капитан, боюсь, мы не сможем помешать Большим Уродам изобрести ядерное оружие. Я опасаюсь за судьбу Тосева-3.
* * *
Вячеслав Молотов терпеть не мог летать. Вот одна из причин, по которой он люто возненавидел ящеров, если не считать, конечно, патриотизма и идеологии. Разумеется, на первом месте стояла идеология. Он презирал империализм и возмущался тем фактом, что ящеры намеревались сбросить все человечество - ив особенности Советский Союз - в яму древних экономических отношений, когда инопланетяне будут играть роль господ, а остальные станут рабами.
Но если на время забыть о законах марксистско-ленинской диалектики, Молотова переполняла жгучая ярость из-за того, что именно ящеры вынудили его отправиться в Лондон. Путешествие оказалось не таким ужасным, как предыдущее, когда ему пришлось лететь в открытой кабине биплана из Москвы в Берктесгаден, чтобы встретиться с Гитлером в его берлоге. Сейчас он проделал весь путь в закрытой кабине - но нервничал не меньше.
Конечно, бомбардировщик, на котором он перелетел через Северное море, гораздо удобнее маленького У-2. Но и уязвимее. Казалось, ящеры просто не замечают крошечный У-2, в отличие от машины, доставившей его в Лондон. Молотов знал, что если бы они свалились в серые холодные воды Северного моря, ему тут же пришел бы конец.
Но он все-таки благополучно прибыл к месту своего назначения и сейчас находился в самом сердце Британской империи. Для пяти держав, продолжавших оказывать сопротивление ящерам - и воевавших друг с другом до появления инопланетян - Лондон оставался единственным местом, где могли спокойно собираться их главы. Огромные территории Советского Союза, Соединенных Штатов, Германии и некоторых европейских стран находились в руках ящеров, в то время как Япония, остававшаяся свободной, была практически недосягаема для представителей Британии, Германии и СССР.
Уинстон Черчилль вошел в конференц-зал министерства иностранных дел, кивнул сначала Корделлу Халлу, американскому госсекретарю, затем Молотову, а потом Иоахиму фон Риббентропу и Шигенори Того. Поскольку до вторжения ящеров они были врагами, Черчилль ставил их на более низкую ступень, чем руководителей стран, объединившихся в борьбе против фашизма.
Однако вслух он обратился ко всем без исключения:
- Я приветствую вас, джентльмены, во имя свободы и по поручению Его величества короля Великобритании.
Переводчик повторил Молотову слова Черчилля. Заседания Большой Пятерки проходили на трех языках: Америка и Британия говорили по-английски, Риббентроп, занимавший пост посла Германии при королевском дворе, тоже свободно им владел. Получалось, что Того и Молотов оказались в лингвистической изоляции. Впрочем, к такой расстановке сил Молотов привык будучи министром иностранных дел единственной марксистко-ленинской страны в мире, где правит капитализм, он прошел хорошую школу.
Послы ответили на приветствие. Когда подошел черед Молотова, он сказал:
- Рабочие и крестьяне Советского Союза просили меня передать вам, что они солидарны с рабочими и крестьянами всего мира в борьбе с общим врагом.
Риббентроп одарил его злобным взглядом. Однако Молотов никак на него не отреагировал, он считал Риббентропа простым торговцем шампанским, которому удалось занять положение, не соответствующее его способностям и возможностям. Зато круглое розовое лицо Черчилля оставалось непроницаемым. Молотов неохотно признавал, что министр иностранных дел Великобритании заслуживает некоторого уважения. Конечно, он классовый враг, но это не мешает ему быть талантливым и очень решительным человеком. Если бы не Черчилль, Англия сдалась бы фашистам еще в 1940 году. Кроме того, он без колебаний выступил в поддержку Советского Союза, когда, годом позже, Германия вероломно нарушила границы первого в мире государства рабочих и крестьян. Встань он на сторону Гитлера в крестовом походе против большевизма, СССР ни за что не смог бы выстоять.
- В настоящий момент избавление от ящеров не является единственной нашей задачей, - заявил Шигенори Того.
- Что может быть важнее? - сердито поинтересовался Риббентроп.
Он, конечно, пучеглазый, напыщенный дурак, но для разнообразия Молотов с ним согласился.
- Нам следует подумать о будущем, - проговорил Того. - Вне всякого сомнения, у вас есть пленные ящеры. Вы не заметили, что они все самцы?
- А какого еще пола должны быть воины? - удивленно спросил Черчилль.
Молотов не разделял викторианских взглядов англичанина на данный вопрос: женщины пилоты и снайперы участвовали в сражениях с немцами и ящерами - и показали себя с самой лучшей стороны. Но даже Молотов считал, что это делается, скорее, от отчаяния.
- Что вы имеете в виду? - спросил он премьер-министра Японии.
- Во время допроса попавший к нам в плен пилот-ящер сообщил, что огромный флот, вторгшийся на Землю, является всего лишь передовым отрядом другого флота - гораздо более значительных размеров - который направляется к нашей планете, - ответил Того. - Второй флот называется, если мы правильно поняли, колонизационным. В планы ящеров входит не только покорение, но и оккупация.
Наверное, он произвел бы меньшее впечатление, если бы бросил на блестящую поверхность стола из красного дерева настоящую гранату. Риббентроп что-то крикнул по-немецки; Корделл Халл треснул ладонью по столу и так сильно затряс головой, что старательно скрывавшие лысину волосы разлетелись в разные стороны; Черчилль подавился сигарным дымом и принялся отчаянно кашлять.
Только Молотов сидел совершенно неподвижно, словно новость его нисколько не удивила. Он подождал, пока стихнет шум, а потом спросил:
- А чему вы так удивляетесь, товарищи?
Он совершенно сознательно употребил последнее слово, с одной стороны, чтобы напомнить руководителям государств, что они участвуют в борьбе против общего врага, а с другой, насмехаясь над их капиталистической идеологией.
Разговор через переводчика имеет свои преимущества. Например, пока тот пересказывает его слова остальным, можно подумать над следующим заявлением. Риббентроп снова что-то крикнул по-немецки (с точки зрения Молотова это говорило об отсутствии самодисциплины), а затем перешел на английский: