102614.fb2 Отныне я - твой меч - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Отныне я - твой меч - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Шаги гулким эхом отскакивали от каменных стен, не прикрытых даже коврами. Привычные к южной роскоши и легкости убранства последователи Садара ежились, пожимали плечами, словно мерзли в этой застывшей гранитной глыбе. Выросший в маленькой небогатой стране принц относился более равнодушно к мрачным коридорам, шествуя впереди своего отряда. Неизменный каменноликий Азит маячил за спиной, прислушиваясь и присматриваясь ко всему вокруг.

Темные фрески на стенах большого зала контрастировали с монолитными стенами коридоров. Даже такие приглушенные тона казались яркой цветной вспышкой в сравнении со шлифованным гранитом, окружавшим отряд со всех сторон, пока они продвигались к залу для аудиенций. Героические полотна поражали воображение своим размахом, и… "новые" сидериане покосились на Азита, заприметив слишком уж частое присутствие на картинах Разящих. Спутать их с кем-либо другим не представлялось возможным: белые волосы и красные глаза вкупе с гигантским ростом могли обозначать лишь неприкасаемых, живое оружие.

Небольшой зал, пустой и мрачный. У дальней стены, словно алтарь, — небольшое возвышение, на котором огромный черный меч. Старик в красных одеяниях поднялся с колен, завершив молитву, и развернулся к посетителям. Он был высок и крепко сложен для своего возраста, глубокими морщинами избороздившего лицо. Спокойный взгляд голубых глаз. Седые жесткие волосы длиной до плеч собраны в пучок ниже затылка. И лишь золотая застежка на плаще поверх сутаны-платья говорила о наивысшем жреческом ранге.

— Зачем пожаловал, наследник без престола? — по всей видимости, Командор был хорошо осведомлен о положении Садара, но, тем не менее, принял его, как принимал тех редких государей, которые решались навестить Красную цитадель.

— Затем и пожаловал, что пора престол принять, — ответил принц после всех церемониальных приветствий.

— Каким образом это связано с неожиданным посещением оплота "красноплащников"? — глава воинствующих жрецов редко удивлялся чему-либо, но нагловатому принцу удалось вызвать поднятие бровей седого Командора.

— Ваше Святейшество, покорнейше прошу… жреца на пост Верховного священника Сидерима, — Садар почтительно поклонился.

— Юноша… вы не ошиблись крепостью? Миряне много южнее, — жрец удивился еще больше.

— Ваше Святейшество, у меня есть серьезное основание просить именно красного жреца, для того чтобы возглавить духовенство в восстанавливаемой стране, — принц повторил поклон, покорно не поднимая взгляд от пола.

— Не вижу причин. Наш орден не интересуется мирскими делами, — отрезал Командор.

— Зато интересуется Разящими, — Садар поднял голову, улыбаясь.

— О как. А я уж было думал, слухи врут. Какая польза ордену с того, кто стал оружием мирян?

— Если понадобится, я стану на защиту границы всей армией. Лишь ваше слово, — Садар оставался в поклоне, но смотрел на жреца пристально и с улыбкой.

— Тебе не говорили, что ты похож на хорька? Мельче лисицы, но так же хитер. И более опасен, потому что боятся тех, кто крупный и одним видом внушает страх, — Командор оставил вынужденную вежливость и в речах, и во взгляде, открыто изучая принца.

— И, правда, не так страшен слон, как мышь для слона, — Садар выпрямился, и их взгляды скрестились.

— Во что игру затеял, мальчик? — жрец невольно облизнул пересохшие губы. Глубокий старик, он видел немалое число правителей, но этот государь без государства заставлял настороженно повести плечами, словно в спину вперился чей-то взгляд.

— В Сидерим, Ваше Святейшество, я согласен играть только в Сидерим, — улыбка принца стала хищной, отчего он действительно стал похож на хорька.

— Интересная предстоит игра, — старик прищурился и, повысив голос, произнес куда-то за спину: — Ларминиза ко мне.

Ларминиз, красный жрец, полностью оправдывал свой сан, являясь воплощением воинской аскезы, облаченной в алые одеяния-мантию. Сухой как щепка, высокий и сутулый, священник-воин был похож на цаплю. Скуластое лицо изобиловало тонкими едва заметными морщинами. Судя по внешности, ему можно дать от сорока до пятидесяти лет, хотя на самом деле было около тридцати пяти.

— Звали, Ваше Святейшество? — поинтересовался нагловатый с виду жрец, слегка склонившись в приветственном поклоне.

— Еще как звал. Видишь этого… будущего короля? Отправишься с ним. С этого дня ты его опора в лице представителя духовенства, — Командор не стал тянуть, обозначив все и сразу.

— Эм… Командор, с каких пор мы занимаемся мирскими? — похоже, Ларминиз не так сильно испытывал почтение к главе, как стремился показать поклоном.

— Примерно с тех, как их главным оружием стали Разящие, — старик отвечал ровно, но Садару показалось, что в уголках губ Командора спряталась улыбка.

— Отец… мой, похоже, вы совсем заскучали в цитадели, — будущий Верховный Сидерима усмехнулся так, что всех присутствующих мороз продрал по коже.

— Устраивает тебя такой жрец, принц? — Командор обратился к Садару.

— Вполне, — принц щурился не хуже сытого кота. Именно такой жрец ему и нужен.

* * *

Сидерим, год 2566

На скорую руку сколоченные бараки не являлись привычным и уютным жилищем для аристократки, вдовы бывшего главного казначея Анаториса. Однако женщина не жаловалась, стойко перенося лишения и неудобства и иногда шикая на Ранику, если та начинала возмущаться отсутствием комфорта.

— Терпи, дорогая, и не ропщи. Это и есть путь королевы — быть со своим народом даже в годы тягот. Теперь это твой народ, так что не дай им усомниться в выборе своего государя, — говаривала Даналия, если девочка начинала нудить о том, что дома было все иначе. Наместница мягко напоминала, что теперь здесь и есть дом Раники и другого не предвидится.

Вдова казначея зачастую сама выполняла обязанности высокопоставленного сановника в соляной провинции, но всегда предпочитала оставаться в тени собственного мужа. Тем не менее, достопочтенный Фрам был весьма проницательным правителем, успев заметить, откуда ветер дует в семействе дяди, того самого казначея, который женился на слишком уж молодой девушке, несмотря на то, что сам приближался к весьма почтенному возрасту. На мезальянс косились многие, и лишь глава солепромышленников понимал, в какую именно сторону этот мезальянс. Даналия и умом, и положением была гораздо выше мужа, поскольку в отличие от торговцев и промышленников Анаториса являлась уроженкой пустыни и оставалась единственной наследницей княжеского рода Нешуа — вассалов Мадерека. Ей нужны были деньги, ему — красавица жена. Старик-казначей не учел, что за красотой иногда скрывается недюжинный ум, но когда заметил, то с радостью принял помощь и советы молодой жены по ведению дел. Не в самую последнюю очередь Анаторис был обязан своим процветанием этой девушке. Когда стал вопрос о наместнике Сидерима, Фрам не колебался, отправляя Даналию на восстановление крохотной страны.

За осень удалось разгрести завалы и вырыть основные котлованы под новые здания. Восстановить прежние не представлялось никакой возможности, поскольку город не просто разрушен, он был практически стерт с лица земли. Даналии предстояло все это восстановить. Вернее, построить заново. Воодушевленные поддержкой Анаториса и тем, что их некоронованный правитель, последний из кронпринцев, не забыл о них и прислал помощь, сидериане работали, не покладая рук, стремясь возвести из руин собственную страну. Они даже не задумывались над тем, что на арене мировой политики их город-государство не играет никакой роли, являясь всего лишь перевалочным торговым пунктом между двумя могущественными империями.

Даналия работала с рассвета и до поздней ночи, подписывая распоряжения, просчитывая каждую монету из выделенных Фрамом денег. Расчетливая женщина старалась экономить на всем, на чем только можно, без утраты качества и более-менее приемлемых условий существования поселенцев. Она быстро добилась расположения и уважения со стороны сидериан, а анаторийцы и так почтительно склонялись, едва завидев вдову казначея. Пусть и прошло немало лет со смерти старика, пусть даже сама Даналия давно была не юной девой, но память о том, как с её помощью Анаторис пришел к большему процветанию, жива ещё во многих. Присматриваясь к разумному и продуманному управлению стройкой, сидериане невольно вспоминали добрым словом принца, приславшего им в помощь такую наместницу.

* * *

Мадерек, год 2567

— И здесь обошел, — Кирит сидел за столом, упираясь лбом в сцепленные в замок пальцы облокотившихся на столешницу рук. Весть о том, что Садар заполучил Верховного из "красноплащников", достигла мадерекского жреца и вовсе не добавляла радости в настроение. Кассим в кои веки не пытался подтрунивать над своим "начальством" и, тихо оккупировав тахту, молча наблюдал за священником. Но он не выдержал:

— И все же, почему тебя так беспокоит этот юнец? Не может же он всерьез представлять угрозу Мадереку!

— Ошибаешься, ой как ошибаешься. Если он меня уже столько раз обставил, то я представляю, какого монстра заполучит Сидерим в правители, — Кирит вздохнул и протянул пустой кубок генералу.

— Но нам-то чем этот монстр страшен? — Кассим послушно наполнил чашу хмельным напитком.

— Неужели ты считаешь, что такой, как Садар, остановится на том, что попросту отстроит город и станет законным королем в своей крохотной стране?

— А разве нет?

— Знаешь, Кассим, я тебя точно обожаю, — жрец поймал подбородок генерала и запечатлел отеческий поцелуй у того на лбу.

Глава четырнадцатая

— Бездействие подобно смерти. Нельзя решить проблему, не вставая с места. Нельзя обрести большее, не пожертвовав малым. Путь отречения от себя ведет к познанию величия.

* * *

Анаторис, год 2566

— Госпожа Даналия, вас к себе Фрам зовёт.

Пожилая женщина словно распрямилась и сбросила десяток лет, когда предстала пред главой Анаториса. Еще большее воодушевление и вызов светились в её взгляде по возвращении домой. Не лишенная амбиций, Даналия устала тратить время попусту, занимаясь лишь управлением пусть и богатого, но небольшого поместья, оставшегося после смерти мужа. Новый казначей не нуждался в советах вдовы, а Фрам если и обращался, то крайне редко. Положившая половину жизни на служение соляной провинции, женщина чувствовала себя не у дел, отчего периодически впадала в глубокое уныние. Сейчас же она словно обрела крылья. В кои веки Фрам спросил не совета по делам финансовым, в которых Даналия знала толк больше многих казначеев. Нет, он предложил ей место наместника в далеком Сидериме. Крохотное королевство, о котором вдова даже не слышала. Но… королевство. И роль наместника вполне подходит благородной даме, лишь по злому року оказавшейся замужем за торговцем.

Когда родители Даналии погибли, императорский двор отвернулся от разорившегося рода, забыв былые заслуги семьи перед империей. Озлобленная, униженная нищенством, отвергнутая соотечественниками девочка с лёгкостью согласилась на мезальянс, продав свой незаурядный не по годам ум за возможность вернуть своему роду былую славу и величие, возможность выкупить отцовское поместье, восстановить доброе имя семьи. Долгие годы потратила Даналия на то, чтобы занять соответствующее её положению место в жизни. Она уж было отчаялась после смерти мужа, едва не опустила руки, год за годом наблюдая, как утрачивают вес её позиции в стране солепромышленников. И внезапно звезда надежды снова осветила путь для немолодой уже женщины.

— Что ж, Садар Сидеримский, если ты меня не разочаруешь, то мой род станет под знамена Сидерима с вассальной клятвой, покинув раз и навсегда списки дворян Мадерека.

Даналия лично руководила сбором обоза, первого отправляющегося в королевство, которое вскоре породнится с правителем Анаториса. Поглядывая на юную невесту принца, наместница в отличие от девочки понимала, какие чувства двигали Садаром при помолвке. Никаких иллюзий относительно наследника Сидерима Даналия не питала. За короткое время она узнала о разорённом королевстве всё, что оказалось в зоне досягаемости. Новоиспечённая наместница умела собирать информацию кропотливо, не упуская деталей. Чем больше она узнавала, тем больше ей хотелось поскорей познакомиться с Садаром лично. Мало кто из наследников разорённых малых государств решился бы на те шаги, которые уже сделал принц, поражая истинной одержимостью в восстановлении страны. Сложив в одну картину все фрагменты мозаики, Даналия поразилась не столько упорству, сколько прозорливости и тонкому расчёту будущего монарха. От её глаз не укрылось то, как он использовал заключение в имперском дворце, как обошел саму империю, бескровно заполучив одну из приближенных, но всё же независимых провинций.

— Ставка на соль, да? А ты умный мальчик, с тобой будет интересно работать, не то, что с этими снобами.

Она говорила сама с собой и незаметно улыбалась, оставаясь для окружающих вытянутой в струну, строгой, а иногда и пугающей наместницей. Тем не менее, состояние вверенного ей королевства повергло если не в ужас, то в уныние. Ни в каких записях, ни в каких отчетах не значилось, что Сидерим уничтожен в прямом смысле. Однако, подавив приступ отчаяния, Даналия взяла себя в руки и принялась за первое и самое важное — возведение временного лагеря, где смогут укрыться как рабочие, прибившие из Анаториса, так и беглецы-сидериане, тоненьким ручейком потекшие к развалинам столицы, едва заслышав о намерениях наследника и прибывшем первом обозе.

* * *