102623.fb2
— К черту все эти графики, — пробормотал Чарли, поднимаясь. — Некогда теперь.
— Начинается… — недовольно протянул Билл. — Мне опять одному отдуваться? Сам разбирайся с Меррисом.
— Разберусь, — коротко ответил Уокер и ушел.
И действительно, работа снова пошла по-старому. В этот раз меня забрала Кей Си. Но после возвращения, когда я составила отчет, меня зачем-то снова вызвали в зал отправки.
У капсул обнаружились только Чарли, Конни и еще один малознакомый мне техник, Лео. Перебрасываясь какими-то понятными только им шуточками, они втроем настраивали перфоратор.
— А, Джелайна, — поднял голову Уокер, озаряя все вокруг своей прежней улыбкой. — Ну что, готова к новым приключениям?
Так вот, зачем он меня вызвал!
— Нет! — громко заявила я. — Ноги моей там не будет!
— Да ладно тебе, не бойся… — начал Чарли.
— Да-да, я помню, — язвительно перебила я. — С тобой мне больше некого бояться.
Улыбка Уокера померкла. Конни же, наоборот, развеселился.
— Чарли, а ведь я предупреждал тебя, — тихо заметил он. — То ли еще будет?
Уокер подошел ко мне и заговорщически приобнял за плечи.
— Видишь ли, мы хотим поставить важный эксперимент, — сказал он, понизив голос, в чем совершенно не было необходимости, ведь в зале, кроме нас четверых, никого не было, а наблюдение в это время, скорее всего, уже отключили. А вот в чем действительно не было необходимости, так это говорить, почти касаясь губами моего уха и вызывая этим предательские мурашки. Оказывается, я уже успела забыть, каким коварным может быть Чарли, когда преследует какие-то свои цели, и теперь это захватило меня врасплох.
— Ты же не откажешься от участия в уникальной в своем роде операции — попытаться спасти мир? Заметь, это не просто громкие слова, все будет по-настоящему.
Как я могла согласиться — не понимаю. Но все-таки согласилась. Уже вытянувшись в капсуле, услышала, как Уокер голосом рекламного зазывалы объявил:
— Смотрите на всех экранах страны: горячая штучка Джа на холодной войне!
Техники рассмеялись. Возмутиться я уже не успела — крышка задвинулась, и меня перебросило.
Я высадилась на какой-то пустой улице в полном одиночестве. Чарли рядом не было. Забеспокоившись, я принялась громко звать его.
— Да здесь я, здесь, — спокойно ответил он, стоя на крыше невысокой постройки без окон.
— Почему мы не рядом? — требовательно спросила я.
— Чтобы ты тут же выцарапала мне глаза? — весело парировал Уокер. Легко спрыгнув на тротуар, он направился ко мне, насмешливо спросив: — Что, уже успела соскучиться?
— Раньше мы всегда высаживались все в одном месте, — пояснила я.
— Ну да, — согласился он. — Это чтобы новички не пугались. Компактная высадка рассчитывается и готовится гораздо дольше, и вы тоже скоро начнете перебрасываться на некотором отдалении друг от друга. У нас сегодня было мало времени, к тому же расчет и без того экспериментальный… — Чарли умолк, явно чего-то не договаривая, и я снова заволновалась.
— Расскажи мне об этом подробнее.
— Для чистоты эксперимента будет лучше, если ты не станешь вдаваться в детали, а дашь оценку только общей картине, — выкрутился Уокер и тут же сменил тему: — Ну, и как тебе этот райский уголок?
— Довольно трудно назвать его райским, — оглянувшись по сторонам, возразила я. — Мы ведь в городе? Тогда почему здесь так тихо?
— Население уже несколько дней прячется в подземных убежищах, — ответил Чарли, и я тут же все поняла. Эта тишина, этот тяжелый воздух со странным привкусом, сухой ветер, гоняющий мусор по пыльной мостовой, и подспудное ощущение нависшей тревоги, не оставляющее ни на секунду…
— Война уже началась? — тихо спросила я. Уокер кивнул.
— И давно. В городе еще не так заметно. Полюбуйся, во что они превратили свой цветущий мир за каких-то сорок лет. Отравленный воздух, отравленная вода, земля, на которой ничто не хочет расти, двести пятьдесят разновидностей рака… А теперь еще и бомбежки.
— Чарли, здесь сейчас есть радиация?
— Немного. Не волнуйся, дозу, достаточную для непереносимого недомогания, можно набрать только за десять часов, а мы уберемся гораздо раньше.
— А… как же наша одежда, оружие — они не будут фонить, когда мы вернемся?
— Двойка тебе, стажерка, — рассмеялся Уокер и направился вдоль по улице, проверяя один за другим брошенные автомобили. Мысленно отругав себя за тупость, я потащилась следом.
Зрелище брошенного людьми города было удручающим. Чарли высадил меня на окраине, а сам отправился в деловой центр.
— Подозреваю, что мы пришли слишком поздно, — сказал он перед отъездом. — Скорее всего, придется зайти дня на три раньше. Нужно проверить еще раз. Погуляй пока тут, осмотрись. Если что — сразу возвращайся, не жди, когда запахнет жареным, — на последних словах он усмехнулся, а меня передернуло.
В принципе, какой мир, такие и шутки.
Я двинулась вдоль немыслимо грязной реки, которая несла свои бурые, сплошь покрытые радужными пятнами воды к темневшему вдали заливу. Серый гранит набережной лоснился неаппетитными маслянистыми полосами, отмечавшими поднятия уровня воды. Вот как можно так загадить реку? Если бы не набережная и мосты, я бы решила, что это огромная надземная канализация. Может, так оно и есть?
В порту было еще грязнее. Волны бессильно бились о проржавевший причал, облепленный охапками какой-то рыхлой серой пены. Поверхность залива напомнила мне кадры из репортажа с места крушения нефтяного танкера. Только сейчас до меня дошло, что я не вижу и не слышу ни одной чайки. Единственными звуками здесь были только шум прибоя и тоскливое поскрипывание на ветру расшатанного ограждения причала. Морской бриз приносил бодрящие «ароматы» гнили, нечистот и автомобильного выхлопа.
Апокалипсическая картина нагнала на меня мрачное уныние. Захотелось поскорее убраться отсюда домой. Какой бы эксперимент ни проводил Уокер, я отказываюсь участвовать в нем. Спасать такой больной мир бесполезно.
Возвращаясь к месту высадки, я услышала странный звук, далекое эхо. Разбираться, что же это такое, мне не хотелось, и я прибавила шагу. Чарли еще не вернулся. Бесцельно потоптавшись на месте, я забрела в первый попавшийся высокий дом, поднялась на чердак и выбралась на плоскую крышу.
Панорама оказалась еще безрадостнее. Пыльные, обтрепавшиеся вывески, разбитые стекла в окнах ослепших домов, покинутые где попало машины, оброненные кем-то игрушки на тротуаре… На секунду я вдруг представила себе, что когда вернусь, то увижу таким же и свой родной мир. Воображаемое зрелище показалось настолько реальным, что у меня перехватило дыхание.
Из-за ветра я не услышала шума двигателя и опомнилась только когда Чарли принялся сигналить. Я окликнула его сверху. Уокер тут же поднялся ко мне.
— Так и есть, — недовольно заявил он, едва открыв чердачную дверь. — Надо переигрывать. Лучше сразу неделю отмотать, чтобы… — Чарли запнулся, разглядев меня поближе, и быстро подошел.
— Джелайна, что с тобой? — обеспокоенно спросил он, погладив меня по щеке. Это сразу отвлекло мое внимание, и я стала успокаиваться.
— Я хочу домой. Не надо мне таких экспериментов. Возьми кого-нибудь другого.
— Ах, вот оно что… — кивнул Чарли. — Понимаю. Мне тоже поначалу было не по себе.
— Я вдруг представила, что реальный мир…
— Стоп, — одернул он меня. — Не надо. Наш мир не станет таким никогда, слышишь? Сейчас мы вернемся, и там все будет по-прежнему, — он посмотрел на часы. — Уже скоро, через двадцать минут.