102648.fb2 Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 205

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 205

- Всему свое время, Ремус, - незнакомец положил руку на плечо оборотня. - Потерпи немного. Я дам подсказку кое-кому. Но вот как они будут пробираться в этот дом, другая проблема. Я-то могу пройти, а вот остальные+

- Я понимаю, - склонил голову к груди Ремус.

- Не отчаивайся. Мне пора, - незнакомец положил рядом с Ремусом увесистый сверток с едой, уже второй, и пошел к камину, бросил туда порошок. Затем обернулся к Ремусу и произнес: - Он умный мальчик, он найдет способ проникнуть в этот дом, - после чего шагнул в огонь. До Ремуса не сразу дошло два факта. Первый, что незнакомец говорил о Гарри Поттере, а второй, что произнес он Сладкое королевство, прежде чем шагнуть в камин.

«Он из Хогсмида? Знает Гарри? Кто же это? И много ли сквибов в Хогсмиде? А может он просто+ Я совсем запутался. Но как он собирается дать подсказку? Если он говорил о Гарри, то и подсказку он должен дать ему. Но тогда получается, он знает, что Адриан - это Гарри», - предался размышлениям Ремус.

Седьмой курс Слизерина на обеде дорабатывал план завтрашнего похода в Азкабан. Им было совершенно не до кого. Поэтому они не видели, какие подозрительные взгляды бросали на них Том и Северус, которым очень не понравились их склоненные друг к другу над столом головы.

- Значит завтра после отбоя уходим по тени к дому Хагрида, - начала рассуждать Панси. - Там перевоплощаемся в птиц и летим к Азкабану.

- Карту к Азкабану мы наши в библиотеке, наложили на современную. С пути не собьемся, - произнес Демиан.

- В Азкабан входим уже в виде кошек. Если этот друг друга не врет, то они где-то на нижнем уровне в правом крыле, - продолжил Блейз.

- Мы точно рехнулись, - прошептала Милли.

- Милли, мы уже все решили, - прошипела Панси.

- Да я и не отказываюсь, - произнесла Милли. - Просто это все равно сумасшествие.

- По идее, у нас все должно получиться. Деадра же сказала, что нам придется вспомнить о своей кошачьей натуре. Значит, все будет в ажуре, - произнес Винс.

- Да, но это не говорит о том, что там может случиться, - Милли посмотрела на друзей. - Не может все быть так легко.

- Давай все решать по мере наступления этого всего, - отмахнулся Нотт.

- Милли во многом права, - сказал Адриан. - Мы ведь, действительно, не знаем, с чем столкнемся.

- И что? Оставим все и ничего не будем делать? - спросил Блейз.

- А вот этого я не говорил, - усмехнулся Адриан.

- Я понимаю, что план у нас ужасный и совершенно бестолковый, - произнес Демиан. - Но ведь как часто бывает, истина в простоте.

- Где палочки взять? - поинтересовался Винс.

- Для аппарации могут подойти и наши вторые палочки, - произнес Демиан. - Ты как думаешь, Адри?

- Да, это лучшее, что можно тут решить. Не забудьте свои палочки взять, - Демиан оглядел друзей.

- Как мы их понесем? - Грег вопросительно посмотрел на Демиана.

- Перевоплощаемся. Кто-нибудь остается в человеческой форме, привязывает к лапам палочки и свою к кому-нибудь. Потом перевоплощается, и мы все летим. Когда будем у Азкабана, он первым себе возвращает себе человеческий облик и освобождает остальных от ноши+, - Адриан замолчал, не закончив говорить.

- Адри? - Панси посмотрела на Адриана.

- Фиговый план, - выпалил тот.

- Почему? - не понял Грег.

- Азкабан на острове, - сквозь зубы произнес тот в ответ.

- Черт, - чертыхнулся Демиан.

- Вот и я о том же, - согласился с такой формулировкой Адриан.

- Значит, надо искать место высадки на острове. И привязывать палочки будет не один, а как минимум трое, - произнес Драко.

- Почему трое? - Милли скептически посмотрела на Драко.

- Двое, чтобы потом перенести с острова моего отца и крестного Адри к палочкам, а третий будет освобождать от ноши остальных на острове. Ждем двух оставшихся, перевоплощаемся в котов и в сам Азкабан, - объяснил Драко.

- Бреееееед! - протянул Блейз.

- Знаю, - кивнул головой Драко.

- И знаете, что самое смешное? - усмехнулась Панси, оглядывая друзей. - У нас все получится.

- Хочется надеяться, - вздохнул Драко.

- Ладно, обед заканчивается, пошли на уроки. На нас и так все подозрительно смотрят, - прошептал Нотт. Слизеринцы покинули Большой зал в таком же порядке, как и после завтрака. Гриффиндорцы подозрительно за ними следили.

- И что они опять замышляют? - проворчал Финниган.

- Надо за ними последить, - произнес Рон. - Потом к директору, доложим.

- Ага, - кивнул Томас.

- Как следить будем? Они же все время сразу уходят или шепчутся, что ничего не слышно, - Лаванда посмотрела на Рона.

- У меня есть от братьев уши-подслушки, - ухмыльнулся Рон. - Вот и утроим прослушку.

- А если они пойдут к себе в слизеринскую гостиную? - спросила лаванда.

- Я же тебе говорю, уши-подслушки, - выпятил грудь Рон. Гриффиндорцы завернули за угол. Гермиона, прищурившись, смотрела им вслед.

- Кретин, - наконец, произнесла она.

- Мисс Грейнджер, кто же это заслужил из ваших уст такой оценки? - Том насмешливо смотрел на девушку. Гермиона обернулась и чуть залилась румянцем.

- Простите, профессор Де Вера, - пролепетала Гермиона.

- Так кого вы так оценили? - Том еле сдерживался, чтобы не рассмеяться.

- Рона Уизли, сэр, - произнесла девушка.

- Не повезло ему, раз его так оценила его бывшая девушка, - усмехнулся Том.