102648.fb2 Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

- Вопрос в том, что делать, - произнесла Панси.

- Конечно ж, известить леди Анну и лорда Виктора, - уверенно сказал Чарльз. - Этим я займусь сам. Письмо-то, в конце концов, адресовано им. У Вас другие проблемы.

- Какие? - в один голос спросили семикурсники.

- Гриффиндорцы! - отрезал портрет.

- А они здесь причем?

- А вы так все и оставите?

- Да нет, и не собирались, - переглянулись ребята.

- Значит так, я займусь письмом Волдеморта, а вам бы надо подумать, что вы будете делать со школой.

- В смысле? - спросил Грег.

- В смысле, много тут у вас интриганов разных развелось, - отрезал Чарльз. - И вообще, Вам спать пора. Время уже за полночь.

- Эээ, ты нас будить в шесть утра не собираешься?

- Спите спокойно, учебу только не проспите. Я буду в Андерс-меноре, так что до вечера, думаю, не увидимся. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи, лорд Андерс.

Чарльз отправился в Андерс-менор делиться полученной информацией и строить планы вместе с Анной и Виктором. Похоже, род Андерсов все-таки решили втянуть в политические игры рано, а они надеялись, что это будет поздно.

- А что делать с Адрианом, если он спит у Драко.

- Пусть спят. Не будить же их, в конце концов, - сказала Панси. Пожелав друг другу «Спокойной ночи», ребята разбрелись по своим спальням.

- Дем, зачем было так поганить жизнь Поттеру?

- Не знаю, Блейз. Но то, что ему испоганили пятнадцать лет его жизни, это точно.

- Убить за это мало, - проворчал Забини.

- Да этого мало! И слишком просто! - жестко сказал в ответ Демиан. Блейз внимательно посмотрел на Демиана.

- А директор хорош, - выплюнул Блейз.

- Он еще заплатит за все. И мы все это увидим.

- Знаешь, я не думал, что можно так поступать. Он манипулировал Поттером как хотел и я рад, что Пот,…что Гарри смог все понять, - Блейз усмехнулся. - А хорошо он оставил его с носом, с банком.

Демиан рассмеялся.

- А что имел в виду твой дед, говоря о прорицании?

- Понимаешь, дед не верит в пророчество, как и мы. Тут такое дело, пророчество, оно не обязательно должно сбыться. Это лишь возможный вариант будущего, но не окончательный и его можно изменить в самый последний момент. В жизни ведь всякое бывает.

- Ага, Волд…тьфу вас…Волдеморт станет добреньким, - усмехнулся Забини.

- Кто знает, Блейз. Кто знает, - посмотрел на парня Дамиан. - Давай спать. А то скоро уже вставать.

- Давай.

Через несколько минут спальня погрузилась в сон.

Ранее.

Выйдя из спальни, Адриан остановился. Драко, вышедший вслед за ним, вопросительно на него посмотрел:

- Адри, пошли ко мне.

- Давай сначала спустимся вниз. Надо бы найти Чарльза и переговорить с ним.

- Пошли.

Спустившись в общую гостиную, они застали занятную картину. Гостиная была полна студентов, весело смеющихся над историями лорда Чарльза, вещавшим им с картин над камином.

- Дед, закончишь рассказывать, поднимись в спальню Драко. Есть разговор, - обратился к Чарльзу Адриан.

- Я сейчас.

- Не спеши, закончи сначала рассказ. Мы подождем, - Драко и Адриан поднялись в спальню Малфоя-младшего. Расположились на кровати.

- Когда ты стал анимагом? - спросил вдруг Драко.

- Полгода назад под руководством деда, - усмехнулся Адриан.

- А меня можешь научить? - Адриан приподнялся на локте и посмотрел на лежащего рядом Драко.

- Ты хочешь?

- Да.

- Хорошо. Только надо найти место, безопасное.

- Хорошо. Я хотел спросить…

- Что?

- В том письме… Ну, которое написал П… Гарри. Я обратил внимание, что он не разу не назвал меня врагом, только соперником с другого факультета. Там нет никакой ненависти или … даже не знаю, как это назвать.

- Драко. А что ты такого сделал, чтобы он тебя ненавидел? Это все были детские разборки, непонимание и все. Ты ему врал? Ты его использовал? Нет.

- Спасибо.