102711.fb2
- Настоящее и еще кое-что, - сказал я, снова привлекая ее к себе. Что-то, произнести которое вслух у меня до сих пор не хватало смелости.., даже сегодня вечером.
Она чуть отодвинулась от меня, чтобы, сдвинув брови, заглянуть мне в глаза.
- И что же, Вилф? - спросила она.
- То, что я люблю тебя, Клавдия, - с жаром выпалил я. - Я любил тебя много лет назад - и продолжал любить тебя после. - Я с досадой тряхнул головой. - Это уже ничего не изменит - слишком поздно что-то менять, - но я хотя бы сказал тебе это.., если это что-то еще значит.
Она мягко привлекла меня к себе и зажала мне рот влажным поцелуем.
- Значит, Вилф, - шепнула она, наконец оторвавшись от меня. - Боже, еще как значит...
А потом все вокруг меня завертелось и исчезло куда-то, и я весь потерялся в ее губах, и руках, и груди, и дыхании, и...
- Клавдия, - зашептал я, окончательно потеряв голову. - Я хочу тебя! Сейчас же! Она кивнула.
- Сейчас же, - повторила она, зажмурившись, потом сделала шаг к кровати.
Вместо этого я взял ее за руку и нежно подвел к зеркалу.
- Что ты делаешь? - удивилась она, глядя на свое отражение.
- Я просто подумал, я обязан поделиться этим с тобой, - объяснил я, отбрасывая прядь ее волос в сторону, чтобы поцеловать ее в кончик уха и шею.
- Ч-чем поделиться? - не поняла она.
- Поделиться твоей красотой, - отвечал я, осторожно расстегивая ей платье. - Сейчас.., покажу. - Я высвободил ее руки из рукавов, снял платье с ее плеч и отпустил. - Просто нечестно было бы наслаждаться этим в одиночку, - пояснил я. - Надо же, твоя грудь с годами сделалась еще прекраснее...
Она выступила из платья, оставив его лежать на полу, и немного покрутилась перед зеркалом, критически разглядывая себя с разных сторон. Аромат духов еще усилился, возбуждая меня все сильнее.
- Значит, моя грудь тебе нравится, - вздохнула она. - Тебе не кажется, что она чуть отвисла?
- Она восхитительна, - прошептал я, лаская означенную часть тела обеими руками и ощущая, как твердеют под моими прикосновениями соски.
Она снова вздохнула, когда я коснулся губами ее шеи ниже затылка.
- Так значит.., значит, я красива, да? - шепнула она с довольной улыбкой. - Я так боялась, что разонравлюсь тебе.
- Не понял? - пробормотал я.
- И не поймешь, мой милый, безмозглый, восхитительно тупой жеребец, ответила она, со смехом откидывая голову назад, мне на плечо. - И хвала богам, что не поймешь.
После этого я забыл уже обо всем, лаская эту восхитительную грудь, пока она мурлыкала мне что-то на ухо, не забывая при этом любоваться своим отражением в зеркале. В конце концов она со вздохом стянула с себя и нижнее белье - от чулок, которыми я любовался в баре, она успела избавиться раньше.
- А теперь, - заявила она, - ничего не помешает нам любоваться всем, что захотим.
К этому времени я возбудился настолько, насколько это вообще возможно для мужчины-военного моего возраста, и начал поглаживать полоску жестких волос ниже ее живота, постепенно спускаясь пальцами все ниже. Клавдия негромко ахнула.
- Что, сделал больно? - испуганно спросил я.
- Ш-ш-ш, - отозвалась она шепотом, ритмично двигая бедрами вперед-назад, не переставая следить в зеркале за движениями моих рук. Потом резким движением откинула голову назад и легонько прикусила мочку моего уха.
- Я тебя правильно поняла - ты хочешь сзади? - спросила она.
Не в силах выдавить из себя ни звука, я крепче прижался к ней и кивнул зеркалу; сердце колотилось громче канонады целой батареи крупнокалиберных разлагателей.
- Ну что, готов? - спросила она, тоже слегка задыхаясь.
- Д-да, - прошептал я.
Она высвободилась из моих объятий и повернулась ко мне лицом.
- Я тоже, - шепнула она, расстегивая мои штаны и позволяя им соскользнуть на пол. Горячие мягкие пальцы ощупали резинку моих трусов и решительно полезли под них. - О Вилф! - вскричала она, когда по телу моему пробежала первая волна наслаждения. - Бог мой, ты и правда готов, так ведь?
Я стряхнул с ног ботинки и штаны, положил одну руку ей на плечи, другой подхватил ее под колени и осторожно отнес ее на кровать. Казалось, она легче пушинки.
Она в ожидании смотрела на то, как я стягиваю с себя остатки одежды. Я помедлил еще несколько мгновений, наслаждаясь потрясающей красотой женщины, о которой мечтал столько лет.
И наконец, уже не в силах более сдерживать пожар, бушевавший у меня в паху на манер радиационного в машинном отделении подбитого корабля, я опустился на колени между ее разведенными ногами, и мы жадно впились друг в друга губами, а потом я погрузился в ее тепло.., в другую вселенную...
Когда мы подъехали к Хантингдонским Воротам, там царило какое-то безумное столпотворение - все гости, приглашенные на бал к Онраду, прибыли одновременно. До сих пор охранявшим дворец гвардейцам удавалось каким-то чудом поддерживать в этом скоплении лимузинов относительное подобие порядка, да и то, похоже, не без вмешательства сверхъестественных сил. Однако я сомневался, что даже этой помощи им хватит надолго. За свою жизнь я усвоил - преимущественно, чисто умозрительно, - что мало кто способен так создавать проблемы, как послы и прочие дипломаты.
- Ну и куда теперь, адмирал? - спросил Коупер, притормозив наш скромный казенный глайдер в начинавшемся прямо от съезда с магистрали хвосте чудовищной очереди лимузинов. Голос его звучал несколько напряженно: возможно, ему еще ни разу не доводилось оказаться так близко ко дворцу.
- Просто сверните направо, а там я подскажу, - объяснил я. - Вот так.., а теперь давайте в крайнюю справа арку - ту, где служебный проезд.
- Но адмирал, клянусь бородой Вута, с меня же за это голову снимут!
- Только не с той красной картой, что у меня в руке, - успокоил я его в очередной раз. - Поверьте. Мы оба останемся в живых, и я еще найду, где бы вам перекусить.
- С королевской кухни? - спросил он потрясенным шепотом.
- Ну, возможно, всего лишь из королевских столовых автоматов, поправил я его. - Там видно будет. Первым делом нам нужно миновать эти ворота.
- Есть, адмирал!
Стоявшему у шлагбаума верзиле-капралу из Королевской Гвардии пришлось сложиться едва ли не вдвое, что-, бы заглянуть ко мне в окошко.
- Адмирал? - полным ленивого презрения голосом, спросил он. Я протянул ему свое служебное удостоверение и красную карту. Он сунул удостоверение в гнездо дешифратора и, нахмурившись, повертел карту в руках.
- Это еще что? - буркнул он, словно я подложил ему какую-то отраву.
- Что это такое, адмирал, - поправил я его.
- Э...ну да, адмирал, - неохотно добавил он.
- Это, капрал, - объяснил я, - вставляется в ваш дешифратор. Вставьте и увидите.