102742.fb2 Ох уж эти туземцы ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Ох уж эти туземцы ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Артур Кларк

Ох уж эти туземцы!

Летающее блюдце, пробив облака, круто спикировало вниз, на мгновение повисло футах в пятидесяти над землей и затем гулко шлепнулось на поросшую вереском лужайку.

- Ну и посадочка, черт бы меня побрал! - ругнулся капитан Викстпфл.

Разумеется, он не произнес в точности эти слова. Для человеческого уха его замечание прозвучало бы кудахтаньем вспугнутой наседки. Старший пилот Кртклугг снял с пульта управления три щупальца, вытянул все четыре ноги и с облегчением откинулся в кресле.

- А при чем здесь я, если автоматика, как всегда, барахлит, проворчал он. - Впрочем, чего и требовать от корабля, который еще пять тысячелетий назад следовало отправить на свалку? Если эти крохоборы и бюрократы с Базовой планеты...

- Ну, хватит. Все-таки мы сели, даже не разбив корабля, а я, признаться, был готов к худшему. Попросите Крайстила и Дэнстора зайти ко мне. Перед тем как они отправятся в путь, я хочу еще раз с ними поговорить.

С первого же взгляда было ясно, что Крайстил и Дэнстор принадлежат к совершенно иной породе живых существ, нежели остальные члены экипажа. У них было всего по одной паре рук и ног, а глаз на затылке не было вовсе, не говоря уже о прочих физических несовершенствах, которые их коллеги деликатно старались не замечать. Впрочем, именно эти недостатки и делали их пригодными для выполнения порученной миссии, так как при несложном гриме - если только не рассматривать их слишком придирчиво - они вполне могли сойти за людей.

- Уверены ли вы, что правильно поняли задание? -спросил капитан.

- Разумеется, - слегка обиженно ответил Крайстил. - Мне не впервые приходится вступать в контакт с отсталыми расами. Мои познания в антропологии...

- Ну, ладно. А как насчет языка?

- Это уж дело Дэнстора. Впрочем, и я владею им вполне сносно. Язык-то уж больно простенький, а ведь мы как-никак целых два года крутились на орбите, слушая их радиопередачи.

- Вопросы есть?

- Только один... - Крайстил замялся. - Из передач нам удалось установить, что социальная система у них крайне отсталая, а преступления и беззакония встречаются чуть ли не на каждом шагу. Многие зажиточные граждане в целях самозащиты вынуждены нанимать так называемых "сыщиков", или "частных агентов". И хотя мы знаем, что это против правил, нам все-таки хотелось бы...

- Договаривайте.

- Видите ли, сэр, штучка-другая аннигиляторов типа Марк III придала бы нам больше уверенности.

- И слушать не хочу! Если только об этом узнают на Базе, мне трибунала не миновать. Вдруг вы укокошите парочку туземцев - да мне тогда вовек не разделаться с Комиссией по межзвездной политике, Обществом по охране аборигенов и еще с десятком подобных учреждений!

- Но если нас убьют, хлопот у вас будет еще больше, - взволнованно заметил Крайстил, - в конце концов вы отвечаете за нашу безопасность. Вспомните радиопостановку, о которой я вам рассказывал. Там шла речь об обычной семье, однако не прошло и получаса, как были совершены два убийства.

- Так и быть, уговорили. Но получите только аннигиляторы типа Марк II - не то вы все там разнесете с перепугу.

- Благодарю, капитан, теперь нам куда легче. Итак, я буду докладывать вам каждые полчаса. Думаю, что часика за два мы управимся.

Капитан Викстпфл провожал их взглядом до тех пор, пока они не скрылись за гребнем холма.

- Ну, почему из всего экипажа мне приходится посылать именно эту парочку? - тяжело вздохнул он.

- Ничего не поделаешь, - ответил пилот, - первобытные народы боятся всего необычного. При виде нас они переполошатся, и мы опомниться не успеем, как нам на голову посыпятся бомбы. Тише едешь - дальше будешь.

Капитан Викстпфл рассеянно сплетал свои щупальца в клубок, что всегда служило у него верным признаком озабоченности.

- В конце концов, если они не вернутся, я всегда смогу улететь и объявить эту планету опасной зоной. - При этой мысли лицо его прояснилось. - Да, это избавит нас всех от кучи хлопот.

- Значит, мы только зря потеряли время на ее изучение? - возмутился пилот.

- Вовсе нет, - ответил капитан, вновь расплетая щупальца, - наш отчет пригодится следующей экспедиции. Я укажу в донесении, что ее следует послать сюда, ну, скажем, через пять тысяч лет. К этому времени планета может стать вполне цивилизованной, хотя, признаться, я в этом сильно сомневаюсь.

Сэмуэль Хиггинсботам достал кусок сыра и бутылку сидра и собрался было заморить червячка, когда увидел на тропинке двух незнакомцев. Они направлялись к нему. Сэм вытер рот тыльной стороной ладони, осторожно поставил бутылку рядом с ящиком для садовых инструментов и с удивлением воззрился на приближающуюся парочку.

- Доброе утро, - приветливо произнес он, дожевывая сыр.

Незнакомцы остановились. Один из них (это был Крайстил) принялся исподтишка листать маленькую записную книжку, полную самых нужных фраз и выражений первой необходимости, вроде: "Прежде чем мы перейдем к сводке погоды, прослушайте штормовое предупреждение", "Руки вверх - ты у меня на мушке!" и "Вызываю свободные такси". Дэнстор, чья память не нуждалась в подобных вспомогательных средствах, отозвался достаточно быстро.

- Доброе утро, достопочтенный селянин, - произнес он, в совершенстве подражая выговору диктора Би-би-си, - не соблаговолишь ли ты проводить нас до ближайшего селения, деревушки, городка и тому подобного цивилизованного обиталища?

- Чего? - переспросил Сэм. Он подозрительно уставился на незнакомцев и только тут заметил, что с их одеждой что-то неладно. Он смутно понимал, что свитер с высоким воротом не вяжется со смокингом и брюками в полоску, популярными среди городских франтов. Что же касается второго незнакомца, все еще продолжавшего рыться в своей записной книжке, то он был одет в полный вечерний костюм, который был бы безукоризненным, если бы не красно-зеленый галстук, тяжелые солдатские башмаки и жокейская шапочка. Крайстил и Дэнстор старались как могли, но неуемное желание смотреть все телеспектакли подряд их подвело. И только то обстоятельство, что других источников информации у них не было, позволяло смотреть сквозь пальцы на их портновские просчеты.

Сэм почесал в затылке. Инострашки какие-то, подумал он. Горожане и то так не выдрючиваются.

Он указал им дорогу и дал подробнейшие объяснения с таким валлийским акцентом, что ни один англичанин, живущий вне зоны приема радиостанций западного Уэллса, не понял бы более одного слова из трех. Крайстил и Дэнстор, жившие так далеко, что до их родной планеты еще не долетели сигналы первых радиопередатчиков, поняли и того меньше. Однако они уловили общий смысл и поспешили ретироваться восвояси, смутно подозревая, что их знание английского языка далеко не так совершенно, как им прежде казалось.

Вот так, без особой помпы, не попав в учебники истории, состоялся первый контакт Человечества с Пришельцами.

- А может, следовало все ему рассказать? - задумчиво, но без большой уверенности спросил Дэнстор. - Это сильно упростило бы нам задачу.

- Судя по одежде и выполняемой работе, этот человек не ученый и не влиятельная персона. Сомневаюсь, чтобы он вообще сумел понять, кто мы такие.

- А вот еще один! - Дэнстор протянул руку вперед.

- Не надо бежать к нему, еще перепугается. Пойдем не торопясь навстречу, и пусть он сам вступит в разговор.

Прохожий решительно направился к ним и прошел между ними, даже не заметив их присутствия; прежде чем Дэнстор и Крайстил успели опомниться, он уже скрылся за поворотом тропинки.

- Подумать только! - воскликнул Дэнстор.

- Не расстраивайся, - философски заметил Крайстил, - уверяю тебя, что от этого было бы еще меньше проку, чем от первого.

- Ну и дикарь!

Они с негодованием посмотрели вслед профессору Фицсиммонсу, который в потрепанном туристском костюме совершал утренний моцион, погрузившись в размышления над одной из сложнейших проблем ядерной физики. И Крайстил впервые подумал, что, пожалуй, установить контакты вовсе не так просто, как он весьма самонадеянно полагал.

Литтл Милтон оказался ничем не примечательной английской деревушкой, приютившейся у подножия холмов, за которыми осталось летающее блюдце. Улицы были почти безлюдны, так как мужчины отправились на работу, а женщины, благополучно завершив утомительную утреннюю процедуру собирания и выпроваживания из дому своих господ и повелителей, еще не успели привести себя в порядок. Вот почему Крайстил и Дэнстор дошли почти до самого центра деревни, прежде чем повстречали живую душу, оказавшуюся деревенским почтальоном. Почтальон, завершающий свой утренний объезд, находился в скверном расположении духа - ему пришлось две лишние мили крутить педали, чтобы завезти на ферму Доджсона грошовую открытку. В довершение всего посылка с грязным бельем, которое Гуннер Ивэнс еженедельно посылал в стирку своей любящей мамочке, оказалась гораздо тяжелее обычного; в этом не было ничего удивительного, если принять во внимание, что в белье были запрятаны четыре банки мясных консервов, позаимствованные им на хозяйской кухне.

- Будьте добры... - учтиво обратился к почтальону Дэнстор.

Однако тот не был расположен к болтовне.

- Занят. Уйма работы, - буркнул он и исчез.

- Это уж слишком! - возмутился Дэнстор. - Неужели все они ведут себя так?