102779.fb2 Охота на героя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Охота на героя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Кентавр-подросток посмотрел на Аскания и Эльтдона посерьезневшими глазами.

- И расскажу, - упрямо проговорил он ломающимся голосом. - Все ведь началось совсем не с болезни Хриис. Ты даже словом не обмолвился о циклопах, а это циклопы, между прочим, во всем виноваты! После тех землетрясений они прогнали нас с Псисома, поэтому-то сейчас учитель никак и не может раздобыть горной хладяницы, а без нее - какое ж лечение? И мост развалился после землетрясений, а иначе бы мы перебрались на тот берег и жили вместе с народом Сиртара. А ты "вот и все", "вот и все"!

Он внезапно утер рукавом лицо и резко отвернулся, а потом и вовсе выбежал из шатра, оставив ступку лежащей на траве.

- Что с ним? - удивился Эльтдон.

Асканий сокрушенно взмахнул рукой:

- Это все из-за Хриис. Они дружили, и Химон очень переживает за здоровье девочки. А насчет циклопов он, конечно, прав. Фтил уже не раз говорил: ему бы в горы, там травку ту раздобыть, так за неделю девчонка бы поправилась. Ан нет - нам теперь в горы ход заказан. Подле них циклопы устроились, так что пройти не дадут, а травка Фтилова-то растет только по ту сторону. Прохода через Псисом всего два: один циклопами, значит, занят, а до другого неделя ходу. Оно конечно, можно было бы и через дальний пробраться, не велик труд - там уж, всяко, циклопов нету, - но кто ж Фтила отпустит? А случится что? Химон, без спору, мальчишка смекалистый, да только он один на все племя... Нет, как ни крути, ничего не выдумывается. Вот и бегает Фтил к Хриис, а только сам он как-то обмолвился, что без этой проклятой хладяницы девчонку на копыта не поставить. Вот такие, браток, дела.

- А что, если послать за травой Химона? - предложил Эльтдон. - Уж он-то в травах разбирается.

- Разбираться-то разбирается, оно понятное дело, ученик ведь Фтилов. Да только кто ж его одного отпустит? Ясное дело, никто. А с кем его послать, коли не одного? Это ж риск огромадный, вот Левс и не позволяет никому из мужиков, а ведь многие вызывались.

- Но почему? - недоумевал эльф. - Дочь-то его родная, не чья-нибудь.

- Вот то-то и оно, - сокрушенно вздохнул кентавр. - Была б "чья-нибудь" - в лепешку б разбился, жизнью б своей рискнул, а коли своя, так других посылать не смеет и сам уйти не может - не в том сейчас состоянии народ, чтобы его на кого-нибудь другого оставлять. Не к лицу мне жаловаться, но правда-то в том, что после этих землетрясений бед на нас свалилось немерено, каждый воин сейчас на счету - охотиться в новых местах знаешь как сложно! Вот то-то и оно...- Асканий фыркнул: - Эх, нам бы на тот берег, к Сиртаровому народу. Мы завсегда дружили, так что, без сомнения, Сиртар бы нам и места для стойбища уделил, и помог бы чем смог. Да мост разрушился, а новый нам не построить ни в жизнь. А так - невесть что нас ждет в этих краях: дичи мало, трав лекарских мало, циклопы беснуются, только подойди. Одним словом - беда.

Дождь снаружи усилился. Его крученые нити хлестали землю, а гром продолжал недовольно ворчать, как видно, досадуя на жизнь. Сюда, в шатер, вода почти не проникала благодаря небольшой окружной канавке, вырытой специально на такой случай, но огоньки свечей все равно подрагивали, отчего свет разливался неспокойными волнами, преображая лица и предметы. Эльтдон подумал, что знает о причине тех землетрясений, о которых говорил Асканий. Уход из Ниса драконов Эхрр-Ноом-Дил-Вубэка сказался на окружающем значительно сильнее, чем этого можно было бы ожидать. Даже астролог не способен был с точностью предсказать все изменения, которые влекла за собой смерть носителей мировой мудрости. Вот, например, циклопы. Изначально островные существа, каким нелепым извивом судьбы оказались они выброшены на побережье континента? И что с ними будет дальше?

Глухо простучали по влажной земле копыта, и в шатер вошел Фтил, отряхиваясь и отфыркиваясь, вымокший до нитки под этим ночным дождем. Он оставил сумку в углу и подошел к свечам, протягивая загорелые руки, чтобы согреть хотя бы озябшие ладони. Вода струйками стекала с его тела и одежды, собираясь в маленькую лужицу с черной дрожащей поверхностью. Кентавр нервно переступал копытами и взмахивал хвостом; не оборачиваясь, спросил:

- А где Химон?

- Ушел куда-то, - ответил Асканий. - Что случилось? Ты сам не свой.

Фтил фыркнул:

- Еще бы! Этакий ливень, а мальчишка бегает невесть где! И кислицу не дотолок. Совсем отбился от рук.

Он прицокнул языком и опустился рядом с Асканием и эльфом, избегая встречаться с ними взглядом. Охотник положил ему руку на плечо:

- Ладно тебе на мальчишку-то ворчать. Тем паче что его сейчас с нами нету. Лучше скажи, как там Хриис.

Лекарь устало потер виски:

- Плохо. Очень плохо. Необходимо раздобыть горную хладяницу - но как? Проклятые циклопы нас на дух не переносят, с ними ведь даже не поговорить.Похоже, Фтил советовался сам с собой, размышляя над тем, как быть. - А в обход...

- Вот-вот, - поддержал Асканий, - надобно попытаться через дальний проход. Пускай Левс чего хочет, то и делает, а я завтра с утра пойду. Недельки за две управлюсь.

- "Недельки за две"? - переспросил лекарь. - Экий ты быстрый, Асканий. Только, прости, нынче это уже бессмысленно: Хриис самое большее неделю жить осталось - вот в чем загвоздка. А циклопы нас к себе не подпустят.

- Левс знает?

- Нет, я ему еще не говорил. Да и зачем? Что это изменит? Только казниться будет, а так...

Эльтдон приподнялся на локте:

- А почему циклопы так себя ведут?

Кентавры обернулись к нему, как к взрослому, который спрашивает про общеизвестные вещи.

Асканий развел жилистыми руками:

- Запах. Они нашего запаха не переносят. В особенности - их женщины. У циклопов даже поверье есть, что, мол, беременная женщина, учуявшая запах кентавра, обязательно родит изувеченное дитя. Потому и не подпускают.

- А сколько времени до них добираться? - спросил эльф, мысленно проклиная себя за то, что намеревается сделать. В конце концов на нем лежит более значительная миссия, чем спасение умирающей девочки-кентавра.

- Два дня, - Асканий недоумевающе вглянул на лекаря.

Тот, кажется, сообразил, что на уме у необычного пациента, и покачал головой:

- Не выйдет. Не получится. Да, твоего запаха циклопы не боятся, но, даже если ты попадешь на ту сторону Псисома, как ты надеешься найти хладяницу? Существует три вида подобных ей растений, и отличить один от другого способен только умелый травник, занимавшийся этим не один ткарн. Ты даже не сможешь найти то место, где она растет. Не говоря уже о том, что в ближайшие несколько дней тебе необходим отдых.

- Возьму с собой Химона, - возразил Эльтдон. - И мальчик отыщет необходимую траву. А я только помогу тем, что переговорю с циклопами.

- Они не пустят вас обоих, - сказал лекарь. - И...

- Фтил, - раздраженно вмешался Асканий. - Пускай попробует. Ты знаешь, я не любитель говорить возвышенно, но кажется, это наша последняя надежда. Зачем отказываться от нее, не попытавшись?

- Чушь! - взорвался старый кентавр. - А каким образом, ты думаешь, Эльтдон доберется до Псисома? Пешком? Это с его-то раной? Я уже не говорю о том, что в таком случае путь туда займет не два дня, а все пять. Вот и выходит...

- ...что повезу его я! - рявкнул охотник. - На своей спине, как вез сюда. И хватит болтовни.

Потом он потупился и пробормотал:

- Прости. Кажется, я забылся.

- И слава Создателю. Иначе бы я еще долго препирался с тобой вместо того, чтобы признать: план может удаться. Но Левс... Что скажет Левс?

- А мы не будем у него ничего спрашивать, - внезапно пробасил Асканий, воодушевленный согласием лекаря. - Пускай лучше наказывает нас потом, чем казнится всю жизнь оттого, что не уберег Хриис. Как-нибудь уж обойдется без меня недельку, ничего с ним не станется. Это ж, может, и с циклопами договоримся! - Он вскочил и направился к выходу из шатра: - Ну, до завтра. Пойду собираться в путь.

- Не торопись, - остановил его Фтил. - А Химон? Его-то мы не спросили. И потом, осталось множество нерешенных вопросов.

- Верно, - согласился охотник. - Но, во-первых, сейчас моя вахта, я должен идти дежурить, а во-вторых, пойду поищу Химона - у меня есть еще полчаса до смены. А после, если будет нужно, я загляну к вам - пошлешь ко мне паренька, чтобы сообщил об этом. Договорились?

- Договорились.

Асканий попрощался и скрылся за шелестящим покровом дождя. Фтил снял промокший плащ и повесил на крючок, прикрепленный к одной из этажерок. Затем подошел к пологу шатра и выглянул наружу, не обращая внимания на то, что отдельные капли залетают внутрь. Эльтдон тем временем ощупал рану и с удивлением отметил, что она почти затянулась. Правда, первая же попытка встать на ноги отозвалась яркой вспышкой боли, и эльф, стараясь, чтобы этого не заметил лекарь, осторожно опустился на траву. Фтил, вглядывавшийся некоторое время в темень и дождь, опустил полог и со вздохом покачал головой:

- Где же пропадает этот мальчишка? Ну да ладно. - Кентавр поднял с травы Книгу, и Эльтдон смущенно кашлянул: как бы там ни было, он не должен был забывать об этом сокровище. Все-таки влажная трава могла плохо повлиять на старую бумагу.

- Дело в том, - продолжал Фтил, присаживаясь рядом с эльфом, - что вам нужно будет управиться за шесть дней - больше, боюсь, Хриис не продержится. Если Асканий повезет тебя на себе, это займет два-три дня. Столько же времени уйдет на обратную дорогу. Не знаю, не знаю... - Кентавр задумчиво потер подбородок. - Надобно придумать что-нибудь, чтобы циклопы согласились пропустить тебя и Химона. Но, как назло, ничего в голову не приходит!

- Пустое, - махнул рукой Эльтдон. - Что-нибудь сообразим. В крайнем случае разберемся на месте.

- Хотелось бы надеяться, - пробормотал Фтил. - Да, ты, кажется, хотел меня поспрашивать касательно Книги.