102939.fb2 Очень далекий Тартесс (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Очень далекий Тартесс (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Во как! «Массу реального времени…»

Но делать нечего, надо было просить извинения.

— Прошу извинить меня, Иван Яковлевич, — сказал Виктор. — Но одновременно требую большего доверия.

Я присоединился к нему.

— Ладно, забудем, — великодушно сказал Жан-Жак. — Однако не лишне будет напомнить о правилах поведения. Начну с того, что собаки научных сотрудников не должны проникать в экспериментальную…

— Иван Яковлевич, — прервал его директор, — я думаю, вы проведете эту беседу с товарищами попозже. А теперь прошу учесть следующее. Эксперимент до окончательных выводов должен остаться в тайне. К вашему сведению, молодые люди: всю эту неделю Лувр был закрыт и, кроме сотрудников Дюбуа и Жаклена, никто во Франции не знает, что Ника неделю отсутствовала и что сегодня она появилась с головой и руками. К этому чуду надо еще подготовить общественное мнение. А пока они будут поддерживать версию, будто Нику реставрировали.

— Мы учтем, — сказал Виктор. — Но покажите нам газеты.

Семен Семеныч опять похлопал рукой по стопке французских газет.

— Показывать, собственно, нечего. В газетах ни единого слова о пропаже Ники. Они ничем не отличаются от тех газет за те же числа, что хранятся в архиве.

— Ну, так я и думал, — сказал Виктор. — Активного воздействия на прошлое быть не может.

— Не стоит так категорично, Виктор, — заметил Жан-Жак. — Мы все-таки вошли в прямое соприкосновение с материальными объектами.

— Да, конечно. Но «эффект присутствия» длится только в течение самого присутствия. Он не оставляет следа, не распространяется на будущее.

— Вы хотите сказать, что мы пронеслись в прошлом как призраки?

— Не совсем так. — Глаза у Виктора стали какие-то отрешенные. — Не совсем так…

— Позвольте, — наскакивал на него Жан-Жак. — Мы видели своими глазами, как Ника встала на свой пьедестал в одиннадцатом году — с головой и руками.

— Голова и руки появились у нее несколько часов назад.

Жан-Жак был озадачен да и я тоже. Семен Семеныч, покашливая, с интересом смотрел на Виктора. А Леня уже успел углубиться в книгу «Парижский Лувр», взятую с директорского стола, по-моему, он ничего не слышал.

— Не станете же вы утверждать, Виктор, что мы привезли Нику в наш год, а не в одиннадцатый, — сказал Жан-Жак.

— А я и не утверждаю. Я имею в виду расслоение времени… Словом, у меня нет уверенности, что мы побывали в том самом одиннадцатом году, который был на самом деле.

— Вы допускаете два параллельных течения времени? Однако! — Жан-Жак покрутил головой.

— Не знаю, — сказал Виктор. — Дело в том, что путешествие в прошлое противоречит принципу причинности…

— Так что же получается! — закричал я. — Выходит, нашего путешествия но было?

— Об этом-то я и думаю, — сказал Виктор.


  1. Фокея — древнегреческая колония на побережье Малой Азии.

  2. Стадий — мера длины, равная 177,6 метра.

  3. Талант — древнегреческая единица веса — около 26,2 килограмма.

  4. Гиматий — плащ ниже колец; пеплос — длинное, широкое женское платье.

  5. Керкира — современный остров Корфу.

  6. Пролив Сциллы и Харибды — Мессинский пролив.

  7. Кирна — древнегреческое название Корсики, на которой находилась фокейская колония Алалия; Кумы — колония древних греков в Италии, близ города Неаполя.

  8. Майнака — фокейская колония на юго-восточном побережье Иберии.

  9. Ихнусса — древнегреческое название Сардинии.

  10. Мелусса — Менорка, Кромиусса — Мальорка, Питиусса — Ивиса.

  11. Таласса — море (греч.).

  12. Массалия — древнегреческая колония, основанная фокейцами на том месте, где теперь стоит Марсель.

  13. Бетис — древнее название Гвадалквивира.

  14. Гадир (или Гадес) — нынешний Кадис на юге Испании.

  15. Примерно с 15 марта по 15 июня.

  16. Большая Медведица.

  17. Середина ноября (греч.).

  18. Собиратель молний (греч.).

  19. Плетр — около 25 метров (греч.).

  20. Движение жестоких сердец (англ.).

  21. Движение веселых домохозяек (англ.).

  22. Страшно вымолвить (лат.).