103064.fb2
- Мне кажется, плох, - прерывающимся голосом ответила она. - Очень плох. - Трава вокруг Жан-Поля обагрилась кровью. - Я убью Джелкера Банкса.
- Лиль арестовал его, и его сыновей тоже.
- Все равно убью. - Она умоляюще посмотрела на отца и воскликнула: Папа, что же мне делать?!
- Ну, сначала его надо отвезти в больницу.
Он медленно поднялся на ноги и повернулся к складу.
- Мы собираемся унести его отсюда. Будут возражения?
Эйла услышала какое-то перешептывание внутри склада, а потом кто-то ответил:
- Никаких возражений. Забирайте его. Но без фокусов.
Отец Эйлы взял Жан-Поля за плечи.
- Возьми за ноги, - сказал он Эйле, - справишься?
- Конечно.
Эйла подхватила его под колени, и они подняли раненого. Жан-Поль лишь издал горловой булькающий звук. Он был очень тяжел, но Эйла подняла бы его, даже будь он в два раза тяжелее. От вида огромной лужи крови под ним ей захотелось кричать.
Они донесли его до машины и положили на мешковину в кузов своего грузовичка. Кто-то достал одеяло, и Эйла укрыла Жан-Поля. Она все время оставалась с ним в кузове, пока отец вел машину до больницы, стараясь выжать из нее все, на что она была способна. Эйла прижалась к Жан-Полю, стараясь, чтобы его поменьше кидало на неровной дороге. В конце концов они добрались до больницы, и раненым занялся Стивен со своими помощниками. Мешковина была вся пропитана кровью, когда они подняли с нее Жан-Поля...
Потом она узнала, что бунтовщики через час после случившегося отпустили заложников и сдались. Она не знала, заставило ли их принять такое решение ранение Жан-Поля на пороге оружейного склада. Может быть, так оно и было, но ее это мало интересовало.
Той обрушилась сверху на стаю Хаццини, поднявшуюся со своих "гнезд" ей навстречу. Стая была плотной, а Той летела с такой большой скоростью, что постоянные столкновения между Хаццини и Той были неизбежны. Скоро сотни этих тварей начали сыпаться с неба с расплющенными телами или поломанными крыльями. Падая, некоторые яростно вопили, но большинство были мертвы.
Внутри Той ощущались лишь слабые толчки от столкновений.
- Получаешь удовольствие, ведь так?
- Что? - Все внимание Джен было приковано к мониторам.
- Я сказал, что ты получаешь от этого удовольствие. Видела бы ты сейчас себя. Я никогда не знал за тобой таких садистских наклонностей.
Она посмотрела на Робина. Тот с интересом разглядывал ее.
- Да, мне это нравится, - согласилась она. - Я ненавижу этих существ. Когда-то я говорила тебе почему. Они - это просто полученные с помощью генной инженерии машины-убийцы с незначительным интеллектом, но очень хитрые.
- О, я тебя вовсе не осуждаю. Я примерно тем же способом расправлялся с кальмарами вокруг Шангри Ла. Я находил некоторое веселье в этом убийстве. Но потом, правда, я всегда чувствовал... ну, какую-то грязь на себе.
- Ну, если так случится со мной, то ты можешь хорошенько вымыть меня, когда мы вернемся на Небесного Ангела. - Она улыбнулась, а потом приказала Той сделать еще один пролет сквозь стаю.
Пролетев сквозь стаю четыре раза, Той спустилась вниз к "гнездам", которые, как и все "гнезда" Хаццини, напоминали сюрреалистический вариант Пизанской башни (она таки упала в 2000 году). Той выпустила по "гнездам" серию ракет, и куски их взметнулись в воздух. После этого все сооружение стало разваливаться. Той отлетела на безопасное расстояние, а башня продолжала рушиться уровень за уровнем. Джен жадно смотрела на это, пока туча пыли не закрыла обзор. Потом она удовлетворенно кивнула.
- Да, мне это понравилось.
- Рад за тебя, но, по-моему, мы просто теряем время, - сказал Робин. Мы должны собрать образцы и доставить их на Небесного Ангела. Когда Феба закончит свою работу, Хаццини все равно обречены.
- Знаю, знаю... это было просто потакание моим маленьким капризам, так? - Она протянула руку и похлопала его по колену.
Хаццини продолжали кружить вокруг зависшей в воздухе Той, пытаясь разодрать оболочку ее корпуса своими длинными когтями. Джен посмотрела на передний монитор и с содроганием увидела совсем близко одну из тварей. Она слишком хорошо помнила едва не оказавшуюся смертельной встречу с Хаццини на борту "Властелина Панглота". Она отдала Той несколько быстрых команд, и моментально Хаццини схватила гибкая рука, выпущенная аппаратом. Копьеподобный зонд пробил броню на груди животного.
- Биообразец взят, - сообщила Той, и зонд втянулся обратно в корпус.
Хаццини продолжал бить крыльями, не понимая, что он уже мертв. Руки, которые были одним из новшеств, приобретенных Той, отпустили его. Он пролетел некоторое время по какой-то безумной траектории, а потом стал падать.
- И это мне тоже понравилось, - сказала Джен Робину.
- Могу себе представить. Что теперь?
- Ну, я думаю собрать еще несколько образцов плесени из Дебрей и вернуться на Небесного Ангела. - Потом Джен спросила Той: - Где точно мы находимся?
- На среднем Западе Североамериканского континента.
- А поточнее, пожалуйста?
- Мои данные сильно устарели. Я могу сказать, как эта местность называлась раньше.
- Ну!
- Когда еще существовали Соединенные Штаты Америки, она называлась штатом Айова. После раскола Федерации в 2071 году он стал частью феминистской сверхдержавы Минерва.
Это заставило Джен вздрогнуть.
- Минерва? Не может быть!
Она уставилась на мониторы. Ландшафт, над которым они пролетали, был ей совершенно незнаком.
- Не может быть, - пробормотала она.
- В соответствии с моими записями, здесь была Минерва, - настаивала Той.
Джен хотела было запротестовать, но потом вспомнила, что Минерва, в которой она выросла, была лишь небольшой частью некогда огромной сверхдержавы. Она возбужденно приказала Той:
- Прочесать территорию.
- Хорошо.
Робин спросил:
- Что ты пытаешься сделать?
- Найти мой дом.