103107.fb2
непременное условие (лат.)
Сначала учиться, потом вешать! (лат.)
Как научишься, так и повесишь! (лат.)
Хочешь вешать, учись! (лат.) Перефразирован известный афоризм: "Si vis pacem, para bellum". — "Хочешь мира, готовься к войне" (лат.)
Учись, чтобы вешать! (лат.)
"Хладнокровно" (англ.)
искусство для художника (фр.)
Вероятно, имеется в виду Constitutio Criminalis Carolina — уголовное законодательство, утвержденное императором Карлом V
"палачи-дублеры" (англ.)
Здесь и далее — стихи в пер. А.Макарова-Кроткова
"дом, милый дом" (англ.)
посмертно (лат.)
поныне (англ.)
Имеется в виду пистолет калибра 9 мм. В чехословацкой армии на вооружении были пистолеты меньшего калибра
причина войны, повод к войне (лат.)
девственница (лат.)
Дело пойдет! (фр.) — Рефрен, а также название популярных в эпоху Великой французской революции санкю-лотских куплетов
Золото отдал я за железо Х.Х. (нем.)
"Рай" (ит.)
Лото смерти (нем.)
Здесь: Делайте ставки! (фр.)
Здесь: Последние секунды! (фр.)
Десять, девять, восемь (фр.)
Семь, шесть, пять (фр.)
Четыре, три (фр.)
Два, один, ставки больше не принимаются! (фр.)
"Люди братья меж собой!" (нем.) Строка из оды Ф.Шиллера "К радости!", положенной на музыку Л. ван Бетховеном. Пер. И.Миримского
Букв. "Мессиры Парижа" (фр.). Имеются в виду палачи Парижа. Термин «мессир» (господин, повелитель и т. п.) многозначен, в частности, это одна из форм обращения к августейшим особам
Букв.: "Только для глаз" (англ.). Здесь: "Не для копирования"
До каких пор? Доколе? (лат.)
Здесь: на месте преступления (лат.)
Букв.: доска (нем.)
"Около бара не болтаться!" (англ.)
"Будь мила со мной" (англ.)
через влагалище (лат.)
таким образом, тем самым (лат.)
честная игра (англ.)
французский способ (фр.)
Пошел! (англ.)
удар (англ.)
Тяжелый удар (англ.)
завершающий удар (англ.)
слаженная работа, игра в команде (англ.)
Это очень интересно и очень красиво! (фр.)
примитивно (фр.)
какое-нибудь животное (фр.)
бесконтрольно (фр.)
моему дяде, президенту (англ.)
Родина (англ.)