103249.fb2 Парк аттракционов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Парк аттракционов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

— Слушай, — снова заговорил он. — Как ты определил, что я — марг?

— Скоро ты научишься определять это сам, — проговорил Кевин. — А теперь молчи. От тебя много шума.

Клеменс обиженно замолчал и до конца пути не раскрывал рта.

Вскоре впереди между деревьями замерцал свет и Кевин вывел Клеменса к костру. Около огня сидел бородатый человек в рваных шортах и грязной куртке без рукавов. Кевин несколько раз щелкнул языком, бородатый встал и исчез во тьме.

— Садись, — Кевин указал Клеменсу место у костра. — Сейчас придет Дед. Он всегда разговаривает с новичками.

Клеменс сел и Кевин опустился на землю рядом с ним. Теперь Мэйпл смог рассмотреть его при свете костра. У Кевина было узкое скуластое лицо, курносый нос, большие голубые глаза и светлые длинные волосы. Его можно было бы назвать привлекательным, если б несжатые губы и недобрый прищур глаз.

— У вас тут, как я понял, свой язык, — сказал Клеменс.

Кевин вопросительно посмотрел на него.

— Ну, с этим бородатым ты интересно общался. Это что, язык для разговора в лесу?

— Нет. Просто я говорил с ним на его языке. Он не землянин.

— Как? — Клеменс пристально посмотрел на Кевина. — Не землянин?

— А ты думал, что человеческая раса может быть только на Земле?

— Но ведь о гуманоидах, подобных нам, никому ничего не известно, Клеменс был ошеломлен.

— Земле не известно, а мы с ними давно живем, — Кевин палкой поворошил угли в костре.

— Когда я был там, я видел разных существ, но не думал, что есть такие же, как мы, люди на других планетах, — пробормотал Мэйпл.

— Когда мы были там, мы все мало что понимали, — сказал Кевин.

Из темноты к костру вышел сухой старик с длинной редкой седой бородой и почти лысой головой. Он кивнул Кевину, тяжело опустился на землю, скрестив ноги, и посмотрел на Клеменса.

— Привет, — неуверенно сказал Клеменс.

— Привет, — ответил старик неожиданно молодым голосом.

— Он шел от большой дороги, — сообщил Кевин.

— Странно, — заметил старик. — Наши оттуда обычно не приходят.

— И мне показалось, что он стремился уйти вглубь сельвы, — продолжал Кевин. — Он от кого-то бежал.

— Это так? — спросил старик Мэйпла.

— Да. Я бежал от Мэтлока, — кивнул тот.

— Дай мне свой нож, — неожиданно потребовал старик.

Клеменс взглянул на Кевина и, сняв с пояса ножны, протянул их старику. Тот обнажил лезвие ножа и некоторое время любовался им.

— Хороший нож для охотника, — растягивая слова, наконец, произнес он. — Но ты-то не охотник?

— Я взял его у Мэтлока, когда бежал в сельву.

— Значит, ты убил Мэтлока? — старик оторвал взгляд от ножа и, сощурив глаза, посмотрел на Клеменса.

— Нет, я не стал его убивать, хотя мог это сделать.

Старик покачал головой. Непонятно было, одобряет он поступок Мэйпла или нет.

— Я хочу удостовериться кое в чем, — сказал Клеменс. — А то, я смотрю, у вас тут приняты какие-то длинные ритуальные беседы. Я хочу знать точно, действительно ли маргами стали люди, работающие на фирму «Астросчастье»?

Кевин переглянулся со стариком.

— У нас не принято об этом говорить, — сказал он. — Мы стараемся не вспоминать кто мы и где мы. И вообще, зачем спрашивать то, что ты сам прекрасно знаешь?

— Если б знал, то не спрашивал, — отрезал Клеменс. — Почему вы не идете на контакт с людьми?

Старик посмотрел на него расширенными глазами. Прятавшиеся до сих пор в морщинах, они оказались черными, как угли и в них плясало пламя костра.

— Идти на контакт с охотниками из Конторы?!! — изумленно воскликнул он. — Да ты не в своем уме!

— Из Конторы? — Клеменс потер лоб. — Подождите-ка, дайте мне собраться с мыслями. Вы считаете, что охотников посылает Контора?

— Разумеется, — кивнул старик.

— Какая тут может быть Контора, если Аксо находится в шестидесяти миллионах парсеков от фирмы «Астросчастье»?

— Шестидесяти миллионов парсеков?.. — пробормотал старик и тряхнул головой. — Что такое Аксо?

— Аксо — это планета, где мы сейчас находимся, — сказал Клеменс и замер от неожиданной догадки. — Вы что, думали, что вы еще там?

Над костром повисла долгая пауза.

— А как же тогда — пространственный транспортер? — спросил Кевин, протягивая Клеменсу знакомый цилиндр.

— Понятно, — кивнул Мэйпл. — Вы считали, что эта штука действует только в радиусе одной планеты? Я тоже так раньше думал. Нет, ребята, вас перебросили в другую звездную систему. Здесь, на Аксо, земная колония и, скорее всего, в Конторе об этом не знают, поэтому и отправили вас сюда.

— Я не могу в это поверить, — пробормотал старик и Клеменс увидел в его глазах слезы.

— Коли ты такой умный, — вдруг зло сказал Кевин. — Тогда может ответишь мне на вопрос? Если все обстоит так, как ты говоришь, то откуда взялись охотники и почему они нас убивают?

— Ну, ребята, тут уж вы сами виноваты. Насколько я знаю, марги стали первыми нападать на людей. Поэтому люди начали охотиться на вас.

— Почему никто из нас, переброшенных сюда, всего этого не знает, а ты знаешь? — снова поддел Клеменса Кевин.

— Потому, что вас перебросили, а я сам прилетел, на своем звездолете. И, если б не цепь «счастливых» случайностей, то я бы тоже ничего не узнал и, возможно, сидел бы тут с вами в сельве, думая, что нахожусь рядом с Конторой. — Клеменс разозлился на Кевина и повысил голос. — И вместо того, чтобы слушать, ты кидаешься на меня!