103249.fb2 Парк аттракционов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Парк аттракционов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

— Успокойся! — крикнул старик и обратился к Клеменсу. — Ты пилот?

— Да.

— Можешь показать, где находится Аксо?

— У вас есть звездные карты? — удивился Мэйпл.

— Карт у нас нет, — вздохнул старик. — Так что попробуй так объяснить. Уже светает. Я соберу людей и мы еще поговорим. И ты расскажешь о себе. Кстати, откуда ты?

— Я — американец, из Индианы.

— Земляк, — мягко улыбнулся старик. — Я родился в Миннесоте. Кевин, собирай общину.

Кевин встал и ушел от костра. Вскоре послышались голоса людей.

В общине было человек двадцать-тридцать. Они слушали рассказ Клеменса, расположившись тремя секторами. Напротив двух таких секторов стояли переводчики. Там находились представители внеземных цивилизаций. В третьем секторе сидели земляне. Клеменс рассказал им об Аксо, воспроизвел на большом камне углем фрагменты звездных карт, а потом по желанию слушателей объяснил, как он умудрился вырваться из лап Конторы. Когда он закончил, в секторе шло оживленное обсуждение. К Клеменсу подошел старик.

— Мы тут дальше сами подумаем, что к чему, а тебе, мне кажется, надо отдохнуть. — Сказал он. — Кевин тебя проводит.

О'Рейли уже стоял рядом. Он качнул головой, приглашая Клеменса следовать за ним. Когда они отошли от места собрания, Мэйпл обратился к Кевину.

— Послушай, что я тебе сделал, что ты смотришь на меня так, будто сожрать готов? — спросил он.

— Может и сожру, когда на меня накатит, — отозвался Кевин.

— Когда что? — переспросил Клеменс.

— Когда накатит, — повторил Кевин. — Ты уже, похоже, давно марг, неужели на тебя ни разу не накатывало?

— Ах, вот ты о чем, — понял Клеменс. — Ты имеешь в виду эти звериные припадки? Первый раз на меня накатило, как ты выражаешься, еще на корабле, когда мы были там с другом…

— Жаль мне твоего друга, — усмехнулся Кевин.

— Но я не сожрал его, если ты об этом подумал.

— То есть как? — Кевин остановился и уставился на Клеменса. — Как это, не сожрал? На тебя накатило и ты не сожрал?!! Так не бывает!

— Бывает. Просто я слишком любил этого человека, чтобы сожрать его, проговорил Клеменс. — Он сейчас в Комфилде, а я здесь…

— Ну дела! — покачал головой Кевин. — Ты правда его не убил? Значит, это можно вытерпеть?

— Можно, — кивнул Клеменс. — Но это очень трудно.

— Если твой друг — марг, тогда понятно. Своих мы не убиваем. Сам не знаю почему, но не убиваем.

— Нет, он человек. Только, боюсь, меня он человеком уже не считает…

— Вон там ты можешь отдохнуть, — Кевин указал на низкую хижину, сплетенную из толстых, похожих на лианы, жгутов.

Клеменс кивнул и, пригнувшись, вошел внутрь. На земляном полу лежал ворох сухой травы и он улегся на него. «Надо связать маргов с людьми, подумал он. — Я не знаю, как это сделать, но надо искать пути. А сейчас спать». Он повернулся на бок и почти сразу уснул.

Когда он проснулся, солнце светило сквозь щели в потолке. Клеменс подумал о том, что вот уже третью ночь его не мучают кошмары. «Надолго ли? — спросил он себя и потянулся. — Как связать маргов с людьми? Идти в Комфилд? Но любого из нас сразу пристрелят, колонисты слишком обозлены. В этом деле не обойтись без посредника. И таким посредником может быть только Ли. Но как нанес выйти? Не хотелось бы мне появляться в Комфилде, да, видно, придется».

По стене хижины скользнула тень и в дверном проеме показалась голова Кевина.

— Проснулся? — сказал он уже приветливо. — Я тебе поесть принес.

— О, это кстати, — улыбнулся Клеменс и сел.

Кевин протянул ему большой лист какого-то растения, на котором лежали две жареные тушки каких-то зверьков величиной с цыпленка и пластиковую миску с мутной жидкостью желтоватого цвета. Клеменс немного выпил и узнал вкус напитка, который Кевин давал ему в лесу. Не долго думая, Мэйпл принялся за еду. Кевин сел рядом.

— Я думал о том, как ты сказал, что можно вытерпеть, когда накатывает, — проговорил он.

— И что? — спросил Клеменс, разрывая руками тушку зверька.

— На меня пока еще серьезно не накатывало. Только сны всякие снятся.

— А что вы тут делаете вообще, когда такое происходит?

— Сейчас ничего. Просто те, на кого накатывает, уходят в сельву и не возвращаются. Раньше, когда меня еще не было здесь, их пытались задержать, но они либо умирали, либо все равно убегали. Мне об этом Дед рассказывал.

— А как ты сам влип в эту историю? — поинтересовался Клеменс.

— Я летел к отцу. Он работал на Ситерре, в седьмой галактике. Теперь его уже, наверное, нет… Я учился в колледже и на каникулах решил погостить у него. Пассажирский лайнер, где я был, потерпел катастрофу. Я не знаю, что там случилось. Некоторые люди спаслись в аварийных челноках. Где они теперь, я тоже не знаю. Вот меня и еще двоих мужчин занесло прямо в фирму «Астросчастье».

— Ясно, — проговорил Клеменс.

Он допил то, что осталось в пластиковой миске и поставил ее в сторону.

— Дед сказал, чтоб я тебя привел, когда проснешься, — сказал Кевин.

Клеменс встал и пошел за ним.

Старик приветствовал его взмахом руки. Он и еще трое мужчин сидели в такой же плетеной хижине, в какой спал Мэйпл.

— Садись, Мэйпл, — сказал старик и представил окружающих. — Это старшие в трех наших группах и их переводчики. Кевин, сегодня Майкл ушел в сельву, так что ты тоже будешь переводить.

Клеменс сел между стариком и Кевином.

— Мы тут поговорили и решили, что сейчас никак нельзя идти к людям. Сперва мы должны научиться спасать тех, кто уходит в сельву. Пока наши нападают на людей, мы не сможем с ними договориться. Они просто не станут нас слушать. Так что, оставь на время мысли о контактах.

— Так, — кивнул Клеменс. — Значит будем продолжать играть в индейцев. Мы — убегаем, охотники — догоняют. Очень мило. А вы не допускаете мысли, что люди как-нибудь соберутся, прочешут сельву и перещелкают всех маргов, как орехи? Вы этого ждете?

— Такой вариант, конечно, исключать нельзя, — согласился старик. Но, Мэйпл, идти к людям сейчас, на верную смерть, было бы глупо.

— Я не предлагаю бросить все и идти сию же минуту. Нужен посланник, который введет людей в курс дела и, таким образом, подготовит почву для контакта.

— И кто же будет таким посланником? — спросил старик.