— Что?
— Особенности карлингов. Эту часть мы опустим — их описание, как выращивать, вот… — Горн провел пальцем по тексту. — Южное растение нашли на островах Кунава. Теплолюбивое, поэтому в наших краях растет исключительно в оранжереях. Растение, прежде чем попасть сюда, прошло магическое очищение. "Когда Амел Третий, путешественник, нашел этот цветок, он поразился его красотой и сорвал его, чтобы показать всем остальным, кто находился в лагере. После было принято решение взять экземпляр с собой, но прежде оно должно было пройти магическое очищение". От чего? Вот вопрос! Там что-то произошло. Наверняка это вырезали и не стали описывать. Но не просто же так очищение потребовалось?
— Резонно, но от чего очищали?
— Может, какие насекомые? Тля, например, — предположила я. Мне больше ничего в голову не лезло. Что там еще может быть? — У нас, например, есть такие насекомые, которые едят растения или на них живут. Если цветок сам по себе безобиден, то соглашусь с Горном — причина извне.
— Подождите. Вот тут еще. Карлинги — обиталище, на них строят свои дома морцы.
— Это еще что за уродцы?
— Если бы мы знали. Горн, сбегай за книгой по насекомым.
— У вас здесь целая библиотека?
— Еще нашего отца с матерью, лично ими собранная.
Горн скрылся за дверью.
— Если это насекомые, то как они попали сюда? — размышлял вслух Кейлин.
— Им ничего нового с островов Кунава не завозили?
— Надо спросить сына пострадавшего. Можешь взять на себя эту миссию.
Я так и сделала. Отправилась к Омишу. Парень разговаривал с матерью, и по делу: все расспрашивал ее о работе отца. Я видела, как женщине было плохо, но она держалась.
— Простите, у нас возник вопрос, — прервала я их диалог. — Вам Зим не говорил, не завозили ли им что-нибудь с острова Кунава или еще откуда?
Оба отрицательно покачали головой.
— Омиш, Вы нам очень нужны. Возникла куча вопросов, лишние глаза и руки не помешают.
Парень согласно кивнул и прошел внутрь кабинета, а я направилась к Горну.
Зашла в салон, прошла мимо всех полок, дойдя до самого конца, и повернула направо. Здесь находился небольшой закуток — комната, скрытая за деревянной, обитой железом дверью. Там и нашла младшего харна в поисках книги. Я сюда заходила всего один раз и мельком. Особо мне некогда шататься просто так, все чаще в своей комнатке засиживалась. Книг здесь была тьма тьмущая! А потолок помещения уходил, наверное, к звездам! Высокая стремянка на колесиках — на такую я забиралась бы с опаской. Горн как раз залез на нее и выдвигал вверху одну книгу за другой, ища подходящую. Как только я вошла, он приостановил свою деятельность.
— Что-то случилось?
— Не совсем. Пришла напомнить про образцы.
— Ах, да… Сейчас найду книгу и займусь.
— Помочь?
— Не думаю, что это тебе под силу. Мы с Кейлином с трудом ориентируемся, а ты и вовсе потеряешься.
— Вам все это сложно?
— Что ты имеешь в виду?
— Искать ответы.
— Лучше всего это получалось у отца. Мы ему помогали, пока были маленькие, а потом мы выросли. Кейлин женился, а я уехал отсюда. С тех пор многие навыки подрастеряли. Зато ты, я смотрю, неплохо ориентируешься в ситуации.
— Насмотрелась детективов.
— Это как?
Пока мы разговаривали, Горн продолжал искать книгу.
— Фильмы разные, иногда и книги читала.
— Про книги понял, а вот про фильмы, — тут он вытащил престранную книгу на одной из высоких полок, еле дотянувшись до нее. — Не знаю…
Фолиант представлял собой нечто ценное. Обложка испещрена рисунками и словно сделана из золота! А из самой книги торчали засушенные образцы растений! Как же они не помялись, стоя плотно в ряду на полке? Ответ пришел мгновенно! Горн одним махом открыл книгу, коснувшись рукой ее краев сквозь растения, и те продолжали существовать! Они, словно голографические изображения, являли собой образцы того, о чем могло говориться внутри. Не все, конечно, а только пара штук. Зеленые вьюны с нежно-розовыми цветами и паутинистые желтоватые тонкие веточки с шишечками на конце.
— Магическая?
— Да, очень удобная. Рисунков нет, зато можно вызывать вот такие картинки, чтобы видеть наглядно. Так, нам нужны насекомые. Эту возьмем на всякий случай. Отнеси Кейлину, пусть посмотрит. Вдруг про карлинги что-нибудь есть. Кстати, у нее легкая система поиска.
Фолиант перекочевал ко мне в руки.
— В самом начале содержание в алфавитном порядке. Находишь нужное название, произносишь вслух, и книга сама открывает страницу.
— Что-то мне это напоминает… — провела рукой по рифленой обложке.
— Так, что у нас здесь… — Горн достал еще одну книгу не меньшего размера, в кожаной обложке, протертой на углах. — Кажется, нашел. Старая, с ней аккуратно.
Он стал спускаться вниз.
— И эту отнесешь, — я зевнула, стараясь скрыть зевок в ладошку. — Унесешь? — Горн водрузил книгу поверх другой.
— На ногах стою, не проседаю, — и направилась к выходу.
— Эй…
— Что? — развернулась к нему.
— Мы найдем причину и все исправим.
Я кивнула. Что тут скажешь…
— Спасибо за микстуру. Чувствую себя… спокойно.
Мы сидели втроем — Кейлин, Омиш и я, пока Горн продолжил колдовать над взятыми с руки Зима образцами. Его не было видно сквозь стекло в двери, так как он расположился дальше, где-то среди барахла. Спартанские условия, все так неудобно и не приспособлено к исследовательской работе. Морцев обнаружили в той книге, что нашел младший харн.
— Выглядят, как пауки, — рассматривала я рисунок.
Кейлин притянул к себе книгу и начал читать, периодически пропуская текст, видимо, приближаясь к сути.
— Они питаются соком карлингов, что выделяет растение на поверхности стеблей, перерабатывают этот сок и выделяют его в форме капли тоже на стебле.
— И что нам это дает?
— Главное, не забрести не туда. Не хотелось бы потратить время зря.
— Других версий, похоже, нет. Я и предположить не могу, что может так навредить отцу.
— Горн! — крикнул Кейлин. — Есть уже результаты?
Младший брат появился не сразу. Он принес небольшую закупоренную пробирку в руках и зачем-то взбалтывал ее. Зайдя к нам, поднес ее к свету и внимательно присмотрелся.
— Там присутствуют органические соединения, — резюмировал он. — Словно это — некое живое существо. Но это не совсем так, конечно.
— То есть, это не совсем растение, или не растение вовсе?
— Это в своем роде растение, но животного происхождения.
— Мы тут вычитали, послушай, — Кейлин зачитал знакомый нам отрывок. — Что, если его выделяют или образуют вот эти морцы?
Горн с минуту стоял, не шевелясь. Похоже, он что-то высчитывал, сопоставлял, прикидывал… Мы напряженно всматривались в его лицо. Казалось, он должен выдать сейчас что-то стоящее или сделать какой-то верный шаг.
— Допустим… — он остановился, уткнувшись взглядом в столешницу; пробирка с белым веществом так и зависла в воздухе, когда он убрал руку. Чудеса! — Если все так, как вы говорите, и причина всему — заражение соком, переработанным этими насекомыми, я бы хотел проверить это наверняка, но есть трудности, — размышлял он, поджав нижнюю губу, — для этого необходимы наглядные образцы. Можно предварительно сделать зелье, убивающее рост и появление растений и животных организмов. Что-то вроде блокирующего эффекта! Вдруг поможет?
Глаза харна загорелись, он все решил, даже кивок брата был не нужен. Он подставил руку под пробирку, и она упала ему в ладонь.
— Мне понадобится… — он поднял вверх указательный палец, а мы вытянули шеи, как по команде, и зашевелились.
— Дягва! Это я принесу сам. Кейлин, принеси все вот из этого списка, — оторвав небольшой кусочек от цветной бумаги, Горн быстро застрочил на нем карандашным огрызком, валявшемся на столе. И уже через секунду протянул обрывок. — Держи.
Кейлин прочитал список, кивнул и вышел. Мы с Омишем ждали своего задания.
— Лия, спринеси две миски. Рабочие, они лежат внизу за прилавком в шкафу, поймешь, там же перчатки. Омиш, а мы с тобой добудем побольше тряпок, пригодятся.
Ночь потеряна! На борьбу с плесенью брошены все силы! Кто кого переживет? Либо мы ее, либо она нас. Бррр… Спокойствие спокойствием, а трезвость ума диктует поторопиться. Мы как ураганы пронеслись, отыскав все нужное для приготовления зелья. Пока Горн замешивал, Кейлин пошел на борьбу со сном. Всем срочно нужно было подкрепление.
Горн стоял у стола, последовательно ссыпая все собранные им ингредиенты и помешивая до однородной массы. Рядом с миской, в которой он все это разводил, лежали бумажные пакетики с надписями на магическом языке, пузырьки и баночки. Я поднимала одну за другой и с любопытством рассматривала содержимое.
— И как ты все это запоминаешь? Все эти ингредиенты. Вот это что? — подняла один пакет с вяленым на вид содержимым.
— Корень папелойны. Противоаллергическое. Это на всякий случай.
— Вы, харны, знаете, как лечить людей? — в сон клонило порядочно, но я храбрилась, усевшись рядом с Горном — лучше его донимать, чем свалиться в сон. Омиш вернулся к родителям. Ризме стало совсем плохо, пришлось ее уложить на пол, предварительно постелив плед.
Все у Горна получалось ловко и быстро. Приятно было видеть парня в родной стихии. Когда кто-то занимается своим делом, любо-дорого посмотреть. Я даже не вмешивалась, почти не дышала. Если харны хотят, чтобы я варила для их лавки какие-нибудь зелья, то сомневаюсь, что справлюсь. Колоссальное количество всего, что необходимо запомнить из ингредиентов, что с чем можно смешивать, а что нельзя, знание рецептов и плюс ко всему магические заклинания, в которых я абсолютный профан. Единственное поняла — все, что сейчас намешает Горн, будет приправлено магией харнов, и это должно подействовать сильнее, чем обычно.
— Мы можем лечить и харнов, — последовал ответ с минуту спустя.
— Как так случилось, что ваш отец стал жить среди людей? Вас же не любят?
— Не любят? С чего ты взяла?
— Судя по вашим высказываниям.
— Нас просто боятся и показывают всем своим поведением, что мы не лучше их.
Интересно, раньше мне показалось, что они свято верят в неприязнь людей. Хотя это спорный вопрос. Все здесь так сложно и запутанно, как и весь этот мир.
— По сути, к нам очень даже хорошо относятся.
— Ты не ответил на мой вопрос.
— Отец всю жизнь мечтал об этом. Вот и исполнил свою мечту.
— Мечтал жить среди людей?
— Мечтал жить не среди харнов, — уточнил Горн, почти проговаривая сказанное по слогам.
— Почему? — удивилась я, неужели среди харнов так плохо жить? Что-то тут не вяжется.
— Наши порядки не для всех. Не каждый харн разделяет их.
— Это странно. — Заключила я. — А это что? — И подняла перед глазами бутылочку с зеленоватой жидкостью и потрясла ее.
— Не тряси! — резко предупредил Горн и схватил меня за руку, а потом так же резко отпустил. — Это сок дягвы.
— И что будет? — аккуратно вернула на стол бутылочку.
— Имеет в себе взрывоопасное вещество. Там уже магия. Эти ингредиенты стояли много лет, мало ли…
— А ты уверен, что все это еще действует? — посмотрела на лежащего Зима. -
— По идее должно.
Омиш сидел понурый возле своих родителей и периодически вздыхал. На него было жалко смотреть. Мои брови складывались домиком, когда я поглядывала на них.