— Я не помню, чтобы ставил защиту, а ты, Горн?
— И я. Вы так влетели, что…
— Да сделайте же что-нибудь! — защитник резко встал. — Я вас посажу за незаконное лечение не в стенах больницы! — потом наступила пауза. — Что, эта штука действительно настолько заразна?
— Если хочешь, мы сейчас же все прекратим и передадим вашему отделу пострадавших. Учитывая, что ты уже, возможно, заражен, тебе не страшно будет забрать их и отвезти куда надо.
— Делайте поскорее свою работу, — процедил зло защитник и стукнул по столу кулаком.
Он, видимо, боролся с тем, чтобы не повестись на провокацию харнов. Для него вполне очевидно было, что защита есть. А что, если нет?
В этот момент меня осенило!
— Дайте книгу, где пишется про это растение.
Кейлин сам схватил фолиант, открыв по вложенной внутри закладке нужную страницу. Я обогнула стол и встала сбоку, наклонившись вперед.
— Вот, смотрите! — ткнула пальцем по рисунку, и все взоры устремились туда. — Морцы употребляют сок дягвы, что выступает на стеблях капельками. А потом вырабатывают особую жидкость, оставляя ее на тех же стеблях, где потом образуются белые почки. Вот, смотрите, на этих рисунках не на всех стеблях есть такие пупырышки…
— Пупырышки… — проворчал Кейлин. — И?
— Белые почки, это и есть плесень. Только на растениях она выглядит несколько иначе, это я сейчас предполагаю. А на живых организмах прорастает в другом виде.
— И что? — вновь повторил Кейлин.
— А то, что морцы могут питаться соком карлинга без всякого вреда. Да и люди, как я понимаю, не страдают от него. И то, что сок выделяется на стеблях, тоже не вредит ни морцам, ни людям. А вот когда насекомые перерабатывают этот сок, тогда и появляется эта плесень, — я замолчала и уставилась на них. — Ну, что скажете?
— Я же говорил, что мне нужны образцы для исследований!
— Нам нужен этот сок. Нам нужно само растение, — Кейлин говорил, а сам красноречиво смотрел на защитника.
— И морцы! — дополнил Горн.
— Это невозможно, — защитник покачал головой, — здание теплиц огорожено и закрыто на карантин. Вас туда не впустят! И к тому же ночь на дворе, — мы молчали, не сводя с него глаз. — Как думаете, почему я здесь? Есть жертвы! Работники оранжерей, — развел он руками.
— Цевиан, если ты здесь, значит, все серьезно. И хватит дуться, что я не сообщил тебе о нашем деле. Я всегда рад помогать тебе, но этот случай сам ко мне пришел, я должен был действовать быстро.
— Я вижу, у вас тут веселая компания собралась! Ты находишься под моим ведомством, так что я должен быть в курсе. Иначе мне головы не сносить!
— Все! Ты в курсе, а теперь помоги нам проникнуть в оранжерею и достать эти карлинги. И, если наша версия верна, то и этих морцев. И надо выяснить, откуда они взялись.
— Я в курсе, потому что мне сообщил мой непосредственный начальник, но это полбеды. Он сообщил мне, что некий известный нам харн укрывает у себя якобы источник угрозы, а я почему-то узнаю об этом последним! Мы же договорились!
Харну почему-то нечего было ответить на обвинение. Горн и я вообще ничего не понимали. Оказывается, Кейлин на короткой ноге с защитником, и у них там друг перед другом какие-то обязательства?
— Кто-то завез карлинги, не проведя предварительной магической обработки, либо специально завез морцев, либо еще что, но этим уже занимайтесь сами. Нам нужны образцы.
— Так, ладно, — Цевиан махнул на все рукой. — Не сможем мы сейчас проникнуть в теплицы. Это нереально даже для меня, — засунув руки в карманы брюк, он неуверенно повел головой и поджал губы.
— Тебе что, не доверяют?
— Не в этом дело. Агенты безопасности взяли дело на себя и за всем следят. Действуют уверенно, будто знают, что делать.
— Так ты не при делах, что ли?
— Не совсем. Теперь мы их пешки — куда пошлют, туда и пойдем. Что скажут, то и сделаем. И к тому же гражданское лицо, хоть и харн, не должно так вплотную соприкасаться с угрозой. Без их ведома, разумеется.
Мы переглянулись.
— Тогда мы украдем карлинг, — нашел наилучший выход Кейлин из сложившейся ситуации.
— На всякий случай — я все слышу, — напомнил защитник.
— Разве вам не хочется спасти этих людей? — теперь уже встряла я.
— Хочется, как и сам хочу жить!
— Вы думаете только о себе.
— Если бы это было так, я бы первый украл карлинг! Эти цветы, а может и еще что-то, сейчас угроза всему человечеству!
— Мы хотим исследовать…
— Угомонитесь оба. Позовите Омиша.
Парень тут же возник за дверью. Все это время он периодически маячил туда-сюда, и когда ему помахали рукой, поспешно вошел внутрь.
— Омиш, как думаешь, в доме родителей есть карлинг?
— Нет, зачем им это? Отцу они за день надоедали, а мама не особо ими восхищается.
— Нам нужен этот цветок, срочно. Есть идеи, как достать его, именно с оранжереи твоего отца?
Парень задумался.
— Я бывал пару раз на работе отца…
— Вы это серьезно? — Цевиан развел руками, смотря на нас, как на сумасшедших.
— Похоже, что мы смеемся? Да брось, никому эти цветы сейчас не нужны, кроме нас.
— Так вы уверены, что проблема в карлингах? Вы хотите притащить эту заразу сюда? Из-за них погиб человек!
— Есть жертвы?
— А вы меня не слышали? Я же сказал, что есть.
— Ты не сказал, что кто-то погиб.
— Погиб один из работников теплицы. Так что…
— Мы идем туда. Это единственный способ найти реальное решение.
— Вы готовы растащить эту заразу!? Эй! Меня кто-нибудь слышит?
— Давай, Цев, не бойся, ты пойдешь с нами, — не дал ему выбора Кейлин.
— Что? — глаза защитника округлились. — Как это ты себе представляешь? Я вообще-то представитель правоохранительных органов! И удивляюсь, что вообще веду с вами эти беседы!
— Омиш, можно ли как-то проникнуть незамеченными туда?
— Э… — парень неуверенно покосился на Цевиана, тот погрозил ему кулаком, и Кейлин напомнил о родителях. Это сразу возымело действие, Омиш снова заговорил. — Я всегда заходил законным путем, там достаточно открытая местность и высокий каменный забор. Никаких других преград не существует. Разве что охрана с кордами прогуливаются вдоль него.
— Сейчас охрану могли усилить, — подал голос Цевиан.
Хорошо он знал харнов, с ними, вероятно, спорить бесполезно — проломят стену.
— Я переживаю, чтобы сейчас там внутри никого не было, — с сомнением подумал вслух Горн. — Не одни мы хотим исследовать это место.
— Верно. Так что не стоит туда соваться, — не унимался Цев.
— Ты на нашей стороне или нет?
— Я-то на вашей, иначе бы не пришел. Этих людей, — он указал рукой за дверь, — могут забрать отсюда. Собственно, поэтому я здесь. Кровью и потом выбивал это задание.
— Не понял…
— Моя задача была удостовериться, на самом ли деле эти люди у вас, в каких условиях, и выйти на связь, доложить, и скоро сюда подоспели бы спецслужбы.
Омиш разволновался.
— Но мы же близки к цели! Мы же близки к цели? — повернулся он к харнам убедиться в своей вере.
Кейлин прикусил нижнюю губу и, не обращая внимания на Омиша, спросил у Цевиана:
— Ты это не сделал, потому что…
— Потому что верю в вас. Агенты безопасности — не то, что вы. У вас это в крови: магия, способности от отца вашего, но лезть в эти теплицы — безумие!
— Я прекрасно понял тебя, Цевиан, не беспокойся за нас. Что они нам сделают? В лучшем случае попросят из города людей, и все.
— И вы готовы уйти в земли харнов?
— В этом мире полно других земель, где мы со своими способностями будем нужны.
Что-то мне нехорошо стало. Я вдруг поняла, насколько своими необдуманными действиями подставила этих замечательных, как я поняла, харнов, когда не лезут со своей излишней опекой ко мне.
А еще, кажется, действие микстуры Горна для успокоения стало проходить. И я словно ожила. Ожили все мои чувства, эмоции. Я словно вспомнила все — и ссору с младшим харном, и его метку — они ее как-то по-другому называли на своем языке. Переводить не стали, но ничего, я вытрясу из них все ответы.
Цевиан нервно заходил по комнате, не зная, как ему поступить: то ли предотвратить все попытки харнов испортить себе и ему жизнь, то ли дать делу спуск, не без своего, разумеется, участия. И, кажется, последнее победило. Он резко остановился и кивнул. Вероятно, своим мыслям.
— Отлично! — правильно истолковал его решение Кейлин. — Омиш, пойдешь с нами. Горн, остаешься здесь.
— А я?
— А ты куда собралась? Разумеется, тоже здесь.
Я покосилась на Горна, тот на меня. Отлично, будет время разобраться с меткой!
Троица ушла несколько минут спустя, предварительно вооружившись какими-то неведомыми мне предметами с магической харновской силой. Мы остались одни. Вернее, с двумя полузаплесневевшими людьми. И конечно, лучшего занятия Горн не придумал, как снимать с них слизь с плесенью. Брр… Делала я это брезгливо, периодически надувая щеки и подавляя тошнотворные позывы. Он обрабатывал Зима, а я радовалась, что Ризма покрылась не настолько сильно, как ее муж.
— Тебе плесень попала на руку.
— Где?! — вскочила на ноги и отшвырнула инструмент, которым орудовала. Тот звонко ударился о стену, потом о пол.
— Не мечись, — Горн поймал мою руку. — Давай сниму. Можешь уже не переживать. Если не заразилась раньше, то период, за который это могло случиться, уже прошел. Сейчас тебе ничего не грозит. Это удивительно…
— Почему?
— Ты была без защиты в зоне заражения и трогала…
— Я не трогала этого мужчину, разве что… — неожиданно вспомнила, как коснулась косяка, где было что-то липкое. Неужели плесень? Когда его несли, вполне могло случиться так, что задели его рукой косяк. Тогда и другие могли заразиться. Кажется, клиентов после этого у харнов прибавится, если найдут лекарство. И Ризма до этого тянула ко мне руки, прикасалась ли, не помню.
— Косяк был в чем-то склизком. Я вытерла о кофту.
— Интересно, — оживился Горн. — Где именно вытерла? — и скользнул взглядом по моим бокам.
На кофточке в месте предполагаемого контакта с плесенью все еще оставались темные разводы. Будто что-то мокрое было. Харн озадачился. И, чтобы получше удостовериться, что со мной все в порядке, схватил опять за руку и стал осматривать ее, так будто боялся пропустить что-нибудь микроскопическое, потом принялся за другую.
— Действительно, ничего, — поднял глаза. — Это странно. Ты человек, это очевидно. Может, там не слизь была?
— Не знаю, — покривилась от возможности, что могло быть и наоборот.
— Устала, приляжешь?
— Не раньше, чем снимешь метку.
При этой реплике мою руку сжали.
— И чего тебя так заботит метка? Любая человеческая женщина об этом мечтает, а ты нос воротишь.
— Видимо, я не любая. Мне ваши правила не известны.
— Дело не в правилах.
— А в чем же? В вашей особой красоте?
— Силе, природе, мы же дети Бога.
— А остальные что? Возникли на пустом месте?
— Этот разговор бесполезен, — Харн отпустил мою руку и отошел к Зиму.
— Убери метку, отстану!
Ответом мне был упрямый взгляд.
— Кейлин же снял, — попыталась уговорить.
— Мы договорились, что одна метка останется.
— Что это за метка такая! Что это за слово такое — МЕТКА! Я вам что, животное или вещь?
Горн удивленно вскинул брови.
— Это принадлежность мужчине. Так люди называют ее, — знакомый мне надменный взгляд. — Ты не можешь разгуливать по городу людей без метки или присутствия харна.
— Это еще почему? Я здесь среди своих! Я человек!
— Но выглядишь, как харнка!
Как хорошо, что Ризма с Зимом не слышат нас сейчас. Нам бы помогать им, а мы продолжаем уже чуть ли не кричать друг на друга. Правда, знать бы, что, убрав плесень и слизь, мы поможем им — не прекращали бы своего занятия.
— Не стоит портить репутацию харнов.
— Что?
— Учитывая, как ты активно ищешь себе мужа, мы не можем с Кейлином позволить тебе расхаживать без метки.
— Я не ищу себе мужа!
— Тем более, — совсем омрачился Горн, и взгляд его потяжелел. — Ты легкая добыча, лакомый кусок. Некоторые люди просто жаждут тобой воспользоваться, как харнкой, разумеется. — Здесь проступила усмешка. — Они и не увидят разницы. Это как поживиться большим состоянием.