Сувенирная лавка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Глава 33

— Значит так, Горн. Нам надо разделиться. Цев, мы берем твое дело на себя, а ты помоги Лие. Найдите этих воровок и, самое главное, оружие! И принесите как можно скорее сюда. Как вас зовут? — уставился он в пространство на диване.

— Кого?

— Вас, уважаемая невидимка!

— А… Цикурелли, можно просто Цикури.

— Вы отправляетесь вместе с ним, — и указал на Цевиана. — Цев, зови Омиша, тебе понадобится помощь.

Детектив кивнул и посмотрел в сторону прозрачной двери, за которой все еще стояла шокированная харнка. Она больше не боялась, скорее была поражена тем, чему стала свидетельницей. Силлириана сложила руки на груди и нахмурилась.

— Лия, сидишь здесь и никуда не выходишь, тебе это понятно?

— Ага. Я могу чем-нибудь помочь…

— Ты уже помогла! Лучше просто посиди…

Мне стало вдруг обидно, и я скуксилась. Благо, что никто этого не видел. Только Горн забеспокоился и уверенно посмотрел в мою сторону.

— Зачем ты так с ней? Она не виновата, что так случилось. Не сидеть же ей все время на привязи или выходить на улицу только с нами!

Кейлин удивленно воззрился на него. Да после того, что произошло, он бы вообще свою девушку, а уж тем более жену, под замок посадил, а этот еще и жалеет!

— Горн, она вообще твоя забота! Ты и упустил! — Кейлин ткнул пальцем ему в грудь. На что брат ничего не сказал, а лишь тяжело вздохнул. Вероятно, принял обвинение за истину.

Что значит «твоя забота»? Вертелось у меня в голове. Они что, поделили обязанности, и я досталась Горну?

— Так, Силли, — повернулся тем временем Кейлин к харнке, — будь с Имиримой, надо подготовить ее к процедуре.

Что за процедура? Что у них вообще здесь творится?

— Горн, ты все просмотрел, готов?

Харн кивнул.

— Я готов, если и вы готовы. Имирима?

Девушка вышла, наконец, из-за двери и согласно кивнула. Цев ушел в коридор, уже разговаривая с Омишем через окошко. Парень спросонок ничего сначала не мог понять. А Цев разорялся на тему: «Ты не поверишь!» Долго объяснять не пришлось, Омиш смекнул, что произошло нечто чрезвычайное и они договорились о встрече. Я же лишь вертела головой на всю эту круговерть и, кажется, обо мне забыли. Хотя, нет…

— Лия, ты здесь? — это был Кейлин. Злой, но обеспокоенный. По ходу дела, я для него стала как сестра. Это приятно. На сестру можно и покричать.

— Здесь.

— Никуда не уходи.

— Ты имеешь в виду из лавки?

— Я имею в виду с дивана.

— Но…

— Никаких «но»!

Насупилась и замолчала. А Кейлин поспешил к себе в кабинет, где развернулась другая история. Цев уже давно покинул лавку, вместе с Цикури, взяв ключи от машины Кейлина, а я осталась в приемной наедине с Горном. Но и он сейчас уйдет. Не отводя от меня безошибочно пристального взгляда, харн медлил.

— Как же так случилось? — тихо проговорил он.

По голосу не могла понять, что он чувствует. Безэмоционально, будто в нем разом умерли все чувства. Он опустился рядом со мной на корточки и попытался найти мои руки.

— Что ты сейчас чувствуешь? — поинтересовался он.

Наконец, мои руки были найдены и он сильно их сжал.

— Ты сильно сжал мои руки.

— Так странно чувствовать тебя, но не видеть… Ты живая…

— Конечно, я живая, — смотря на него во все глаза. Его обрывочные фразы были малоприятны и навевали страх.

— Лия, ты не представляешь, что я чувствую сейчас.

Я замерла, и не потому, что его рука вдруг заскользила по моей руке вверх до локтя, а потом обратно. Он говорил так, будто пытался что-то донести. И мне почему-то хотелось это услышать. А еще мне хотелось к нему прижаться, в надежде, что все беды пройдут стороной, лишь потому, что он рядом. И я бы сделала это, а потом расплакалась на его груди, если бы в этот момент не заорал Кейлин, зовя Горна в кабинет.

Младший харн нехотя поднялся, все еще не выпуская моих рук.

— Говори все, что с тобой происходит, и все, что ты будешь чувствовать. Я должен знать о тебе, — и выпустил меня.

Я осталась одна. Усидеть на месте было невозможно, поэтому через несколько минут я оказалась у прозрачной двери, за которой разворачивались прелюбопытные действия. Сначала все просто сели вокруг стола. Кейлин восседал на своем кресле — раскладушке. И, надо признать, смотрелся величественно и экзотически. Этакий красавец с волной длинных волос, темными, как ночь глазами и длинными ресницами. Перевела взгляд на младшего харна. Горн от него отличался, не такие мягкие черты лица, особенно сейчас, видимо за последнее время измотался и немного осунулся. Но все равно его мужская красота никуда не исчезла и вряд ли такое случится. Мне так нравились вихры его волос, обрамлявшие красивое и хмурое лицо. Брови сведены вместе, создавая легкую складку посередине. Глаза чуть светлее, чем у брата и отливали синевой. Засмотрелась на него. Вдруг Горн склонил голову чуть вперед, что-то обдумывая, поднял на меня глаза и не отводил их. Я отпрянула. Выглядело так, будто он увидел меня, но как? Стала осматривать себя, ничего не изменилось.

— Если верить источникам Силли, то нам надо действовать быстро. Совет наверняка придет на шапарах, а они, как известно, бегают быстро.

Разговор их стал интересен, и я развесила уши.

— Будь уверен, Кейлин. Судя по тому, что говорила Имирима, все сходится. К тому же он давно хочет найти и нас.

— Пожалуйста, давайте приступим, — забеспокоилась молоденькая харнка.

— Еще несколько нюансов. Так, что мы сделаем… — затем харн громко крикнул. — Лия! Принеси несколько одеял и подушку, захвати маленькую, и тащи все сюда.

Я всполошилась и заметалась на месте, будто меня застали на месте преступления. Отбежав, наконец, от двери к дивану, спешно крикнула, что уже несу. Далеко бежать не пришлось, все необходимое держали на подобный случай здесь, в небольшом шкафчике. Открыв дверцу, схватила с нижней полки бежевое одеяльце и плед, а затем и подушку в бардовых тонах с орнаментом по краям. Все это плавно влетело в кабинет и плюхнулось на стол.

— Готово! Какие еще будут распоряжения?

Я видела, как вытянулись их лица, а у кого-то забегали и мурашки по спине. Ну, это я, конечно, преувеличиваю. Имирима опустила глаза и придвинулась к Горну.

— Спасибо, Лия, можешь идти, — Кейлин плотно сжал челюсти.

Дверь сначала открылась, а потом захлопнулась. Все молча сидели, лишь Кейлин не отрывал взгляд от двери.

— Лия, ты уверена, что ушла?

— Абсолютно! — возвестила из угла. И как он понял, что я все еще здесь? — Вы же меня не видите! Значит, меня нет!

— Ладно, оставайся, вдруг понадобишься.

— Мне можно сесть на стульчик?

— Кто это? — не выдержала Имирима.

— Лия, наша работница, с ней приключилась беда, так что… — Кейлин развел руками.

— То же харнка?

— Нет, человек. Но весьма прелюбопытный.

Опустившись тем временем на стул, что стоял позади Силлирианы, приготовилась слушать и наблюдать, что будет дальше.

— Значит так, Горн. Нам надо разделиться. Цев, мы берем твое дело на себя, а ты помоги Лие. Найдите этих воровок и, самое главное, оружие! И принесите как можно скорее сюда. Как вас зовут? — уставился он в пространство на диване.

— Кого?

— Вас, уважаемая невидимка!

— А… Цикурелли, можно просто Цикури.

— Вы отправляетесь вместе с ним, — и указал на Цевиана. — Цев, зови Омиша, тебе понадобится помощь.

Детектив кивнул и посмотрел в сторону прозрачной двери, за которой все еще стояла шокированная харнка. Она больше не боялась, скорее была поражена тем, чему стала свидетельницей. Силлириана сложила руки на груди и нахмурилась.

— Лия, сидишь здесь и никуда не выходишь, тебе это понятно?

— Ага. Я могу чем-нибудь помочь…

— Ты уже помогла! Лучше просто посиди…

Мне стало вдруг обидно, и я скуксилась. Благо, что никто этого не видел. Только Горн забеспокоился и уверенно посмотрел в мою сторону.

— Зачем ты так с ней? Она не виновата, что так случилось. Не сидеть же ей все время на привязи или выходить на улицу только с нами!

Кейлин удивленно воззрился на него. Да после того, что произошло, он бы вообще свою девушку, а уж тем более жену, под замок посадил, а этот еще и жалеет!

— Горн, она вообще твоя забота! Ты и упустил! — Кейлин ткнул пальцем ему в грудь. На что брат ничего не сказал, а лишь тяжело вздохнул. Вероятно, принял обвинение за истину.

Что значит «твоя забота»? Вертелось у меня в голове. Они что, поделили обязанности, и я досталась Горну?

— Так, Силли, — повернулся тем временем Кейлин к харнке, — будь с Имиримой, надо подготовить ее к процедуре.

Что за процедура? Что у них вообще здесь творится?

— Горн, ты все просмотрел, готов?

Харн кивнул.

— Я готов, если и вы готовы. Имирима?

Девушка вышла, наконец, из-за двери и согласно кивнула. Цев ушел в коридор, уже разговаривая с Омишем через окошко. Парень спросонок ничего сначала не мог понять. А Цев разорялся на тему: «Ты не поверишь!» Долго объяснять не пришлось, Омиш смекнул, что произошло нечто чрезвычайное и они договорились о встрече. Я же лишь вертела головой на всю эту круговерть и, кажется, обо мне забыли. Хотя, нет…

— Лия, ты здесь? — это был Кейлин. Злой, но обеспокоенный. По ходу дела, я для него стала как сестра. Это приятно. На сестру можно и покричать.

— Здесь.

— Никуда не уходи.

— Ты имеешь в виду из лавки?

— Я имею в виду с дивана.

— Но…

— Никаких «но»!

Насупилась и замолчала. А Кейлин поспешил к себе в кабинет, где развернулась другая история. Цев уже давно покинул лавку, вместе с Цикури, взяв ключи от машины Кейлина, а я осталась в приемной наедине с Горном. Но и он сейчас уйдет. Не отводя от меня безошибочно пристального взгляда, харн медлил.

— Как же так случилось? — тихо проговорил он.

По голосу не могла понять, что он чувствует. Безэмоционально, будто в нем разом умерли все чувства. Он опустился рядом со мной на корточки и попытался найти мои руки.

— Что ты сейчас чувствуешь? — поинтересовался он.

Наконец, мои руки были найдены и он сильно их сжал.

— Ты сильно сжал мои руки.

— Так странно чувствовать тебя, но не видеть… Ты живая…

— Конечно, я живая, — смотря на него во все глаза. Его обрывочные фразы были малоприятны и навевали страх.

— Лия, ты не представляешь, что я чувствую сейчас.

Я замерла, и не потому, что его рука вдруг заскользила по моей руке вверх до локтя, а потом обратно. Он говорил так, будто пытался что-то донести. И мне почему-то хотелось это услышать. А еще мне хотелось к нему прижаться, в надежде, что все беды пройдут стороной, лишь потому, что он рядом. И я бы сделала это, а потом расплакалась на его груди, если бы в этот момент не заорал Кейлин, зовя Горна в кабинет.

Младший харн нехотя поднялся, все еще не выпуская моих рук.

— Говори все, что с тобой происходит, и все, что ты будешь чувствовать. Я должен знать о тебе, — и выпустил меня.

Я осталась одна. Усидеть на месте было невозможно, поэтому через несколько минут я оказалась у прозрачной двери, за которой разворачивались прелюбопытные действия. Сначала все просто сели вокруг стола. Кейлин восседал на своем кресле — раскладушке. И, надо признать, смотрелся величественно и экзотически. Этакий красавец с волной длинных волос, темными, как ночь глазами и длинными ресницами. Перевела взгляд на младшего харна. Горн от него отличался, не такие мягкие черты лица, особенно сейчас, видимо за последнее время измотался и немного осунулся. Но все равно его мужская красота никуда не исчезла и вряд ли такое случится. Мне так нравились вихры его волос, обрамлявшие красивое и хмурое лицо. Брови сведены вместе, создавая легкую складку посередине. Глаза чуть светлее, чем у брата и отливали синевой. Засмотрелась на него. Вдруг Горн склонил голову чуть вперед, что-то обдумывая, поднял на меня глаза и не отводил их. Я отпрянула. Выглядело так, будто он увидел меня, но как? Стала осматривать себя, ничего не изменилось.

— Если верить источникам Силли, то нам надо действовать быстро. Совет наверняка придет на шапарах, а они, как известно, бегают быстро.

Разговор их стал интересен, и я развесила уши.

— Будь уверен, Кейлин. Судя по тому, что говорила Имирима, все сходится. К тому же он давно хочет найти и нас.

— Пожалуйста, давайте приступим, — забеспокоилась молоденькая харнка.

— Еще несколько нюансов. Так, что мы сделаем… — затем харн громко крикнул. — Лия! Принеси несколько одеял и подушку, захвати маленькую, и тащи все сюда.

Я всполошилась и заметалась на месте, будто меня застали на месте преступления. Отбежав, наконец, от двери к дивану, спешно крикнула, что уже несу. Далеко бежать не пришлось, все необходимое держали на подобный случай здесь, в небольшом шкафчике. Открыв дверцу, схватила с нижней полки бежевое одеяльце и плед, а затем и подушку в бардовых тонах с орнаментом по краям. Все это плавно влетело в кабинет и плюхнулось на стол.

— Готово! Какие еще будут распоряжения?

Я видела, как вытянулись их лица, а у кого-то забегали и мурашки по спине. Ну, это я, конечно, преувеличиваю. Имирима опустила глаза и придвинулась к Горну.

— Спасибо, Лия, можешь идти, — Кейлин плотно сжал челюсти.

Дверь сначала открылась, а потом захлопнулась. Все молча сидели, лишь Кейлин не отрывал взгляд от двери.

— Лия, ты уверена, что ушла?

— Абсолютно! — возвестила из угла. И как он понял, что я все еще здесь? — Вы же меня не видите! Значит, меня нет!

— Ладно, оставайся, вдруг понадобишься.

— Мне можно сесть на стульчик?

— Кто это? — не выдержала Имирима.

— Лия, наша работница, с ней приключилась беда, так что… — Кейлин развел руками.

— То же харнка?

— Нет, человек. Но весьма прелюбопытный.

Опустившись тем временем на стул, что стоял позади Силлирианы, приготовилась слушать и наблюдать, что будет дальше.