103405.fb2
Британния
Латинский термин Britannia в отношении всего острова Британия присутствует в классических текстах Цезаря и Тацита, однако в латинских текстах, написанных валлийскими авторами, мы найдем совершенно другое толкование этого слова. Самое раннее и недвусмысленное использование слова «Britannia» валлийским автором мы найдем в «Житии св. Альфреда», написанном Ассером, монахом из Южного Уэльса, ок. 900 года: «Был недавно в Мерсии усердный король... по имени Оффа, который повелел сделать между Британнией и Мерсией великую насыпь от моря до моря»14. В данном случае не может быть никаких сомнений в том, что Britannia обозначает Уэльс, поскольку земляное сооружение, известное под названием «насыпь Оффы», до сих пор пролегает вдоль границы между Англией и Уэльсом11. Однако в другом месте своей работы Ассер обозначает Британнией весь остров, демонстрируя тем самым, насколько изменчивым было такое словоупотребление. Авторы «Латинских житий валлийских святых», упомянутых в главе 2, повсеместно пользуются словом Britannia для обозначения Уэльса. Они называют Маэлгуна Гвинедда величайшим из королей всей Британнии, в то время как валлийцы именуют его самым могущественным из правителей Уэльса, а термин «dextralis Britannia» (Южная Британния) в нескольких случаях также используется для обозначения Южного Уэльса. В другом тексте, происходящем из Южного Уэльса (Книге Лландава, написанной ок. 1135 года), содержится документ под названием «Привилегия св. Теи-лио», написанный на латинском и валлийском языках, который явным образом свидетельствует о том, что происходящие из двух различных языков термины «Britannia» и «Cymry» очевидно использовались для обозначения одного и того же региона:
Латынь:
aregibus istis principibus brittannie | короли и принцы Британнии'6. |
Валлийский:
Breenhined Binn hatouyssocin cymry | Короли и принцы Кимри17. |
Приведенные выше свидетельства наглядно демонстрируют, как и почему столько столетий ошибочно истолковывались латинские тексты валлийского происхождения. То, что писавшие на латыни валлийские авторы пользовались словом «Британния» для обозначения Уэльса, означает, что нам необходимо внимательно пересмотреть и столь важные тексты, как «История бриттов» и даже «О погибели Британнии» Гильды, самый важный и наименее понятный среди наших ранних текстов18. Если Гильда был связан в первую очередь с Уэльсом (ряд свидетельств предполагают, что так оно и было), тогда следует пересмотреть толкование упоминаемого им вторжения саксов и двух стен, построенных римскими легионерами в V веке19.
Приведенные выше свидетельства также указывают на то, что в ранних валлийских манускриптах не обязательно используется та же самая географическая терминология, что и в поздних валлийских рукописях или неваллийских источниках. Толкование термина «Придейн» как Уэльса, а не всей Британии приложимо не ко всем валлийским текстам, однако сам факт его существования означает, что мы должны пересмотреть наше понимание и осмысление этих ценных источников. Учитывая все это, мы можем сделать ранние источники артурианы более понятными, а также сузить сферу влияния нашего героя. Поскольку историки всегда пытались локализовать связанные с Артуром местности в масштабе всей Британнии, на наш взгляд, вполне целесообразно попытаться обнаружить связанные с ним местности, исходя из предположения о том, что он правил в Уэльсе. Места битв Артура будут рассмотрены в следующей главе; прочие топонимы будут проанализированы далее.
Дворы Артура
Наиболее известным среди дворов Артура, конечно же, является Камелот, дом Круглого Стола и самый фантастичный среди когда-либо существовавших королевских дворов.
Рыцари Круглого Стола выезжали из его ворот ради взыскания Святого Грааля и съезжались в поединках на глазах прекрасных девиц здешнего края: в таком виде он предстает нам на страницах романов артурианы. Имя его сегодня используется для иносказательного обозначения влиятельной семьи или организации: Камелотом называли в Америке кружок приближенных президента Кеннеди, тем же самым словом называется компания, проводящая национальную лотерею в Соединенном Королевстве. Однако, несмотря на широкую славу, Двор Камелота является изобретением XII столетия и впервые появился на страницах поэмы «Ланселот», написанной Кретьеном де Труа в 1165 году, позаимствовав имя у реки, протекавшей у замка Монтгомери на границе Уэльса20. И напротив, немногим известны названия дворов, связанных с именем Артура в раннем валлийском предании, однако имена самых ранних из них доносят до нас «Триады».
Первая триада самых ранних собраний относится к дворам Артура и будет полностью приведена ниже. Учитывая сказанное в предыдущих главах, проанализируем каждый из упомянутых топонимов и попытаемся определить, где именно находилась эта местность.
Teir Lleithiclvyth Ynys Prydein;
Arthur yn Pen Teyrned у in Mynyv, a Dewi yn Pen Esgyb, a Maelgvn Gvyned yn Pen Hyneif;
Arthur yn Pen Teyrned yg Kelli Wic yg Kernyw, a Bytwini Esgob yn Ben Esgyb, a Charadavc Vreichuras yn Ben Henyf;
Arthur yn Ben Teyrned ym Penn Ryonyd yn у Gogled, a Gerthmul Wledic Yn Benn Hyneif, a Chyndeym Garthwys yn Benn Esgyb.
Три престола племен страны Придейн:
Артура как верховного князя в Миниу [в некоторых вариантах Каэрллеоне], и Деви как верховного епископа, и Маэлгуна Гвинедда как верховного старейшину;
Артура как верховного князя в Келливиге в Керниу, и епископа Битввини как верховного епископа, и Карадуга — Сильная Рука как главного старейшины;
Артура как верховного князя в Пенрин Рианидд на севере, и Гертхмула Вледига как главного старейшину, и Кин-дерина Гартуиса как верховного епископа21.
Миниу и Каэрллеон
В первой части триады указывается, что у Артура был двор либо в Миниу (Сент-Дэвиде), либо (в соответствии с вариантом) в Каэрллеоне. Миниу упоминается в связи с Артуром в «Кулохе и Олвен», но не в качестве двора, а как место, где он провел всего лишь одну ночь перед охотой на гигантского вепря Труйта на просторах Южного Уэльса. Если не считать этого упоминания, Миниу не играет никакой роли в ранней артуриане, и присутствие этого названия в триаде, похоже, восходит к церковным дебатам XII столетия, когда обсуждался вопрос, считать ли Миниу, престол валлийской церкви, независимым от Кентербери. Пребывание в Миниу Двора Артура, конечно, могло подтвердить претензии валлийской епархии на главенство над соперницей из Кента. Валлийская история не донесла до нас никаких сведений о связях Маэлгуна Гвинедда с Сент-Дэвид сом, предполагая тем самым смешение преданий, и то, что первоначальный двор находился на пребывавших в его власти землях. Возможность эта далее подкрепляется еще одним вариантом этой триады в позднем манускрипте, где Миниу заменен Аберфрау, резиденцией князей Гвинедда на острове Англси 22.
Упоминание о Каэрллеоне (то есть Городе легионов) также, кажется, объясняется поздним влиянием сочинения Гальфрида Монмутского, поместившего Двор Артура в Каэрллеоне на реке Уск в Южном Уэльсе. Двор в Каэрллеоне часто присутствует в произведениях поздней артурианы, сочиненных на континенте, однако он начисто отсутствует в ранних валлийских преданиях. Этим же самым именем валлийцы называли город Честер, находящийся на нынешней границе между Чеширом и Северным Уэльсом. Под своим латинским названием Urbes Legiones (Город легионов) Честер упоминанется в «Летописях Уэльса» как место важного сражения между валлийцами и саксами в 613 году н.э., о чем мы еще будем подробнее говорить в главе 6. Тот факт, что название Каэрллеон прилагалось к двум различным городам, находящимся на границе между Англией и Уэльсом — один на севере, а другой на юге Уэльса, — неоднократно порождал существенную путаницу. Об истории обоих городов в VI веке известно немногое, и оба они едва ли могут располагать подлинными связями с арту-ровской легендой на ранней стадии ее развития
Гелливиг
Гелливиг является самым старым и наиболее важным из дворов Артура, поименованных в двух ранних валлийских текстах: цитированной выше «Триаде» и также в пяти случаях в тексте «Кулоха и Олвен». Оба источника добавляют, что Двор находился в местности, именуемой Керниу, и во многом благодаря автору «Кулоха и Олвен» и валлийским версиям «Истории» топоним этот широко толковался как Корнуолл. Во многих случаях эту интерпретацию следует считать правильной, однако внутренние свидетельства, присущие только валлийским источникам, предполагают, что в некую пору у этого термина существовало альтернативное значение. И то, что Двор этот является старейшим среди связываемых с Артуром мест, имеет первостепенное значение. Говоря словами доктора Оливера Пейдела, он требует идентификации, и были предприняты многочисленные попытки произвести ее»24.
Доктор Пейдел в своей статье анализирует многочисленные попытки, предпринятые в прошлом столетии, чтобы отождествить Двор в Гелливиге с различными местностями Корнуолла, основными претендентами среди которых являлись Колливит, Коллингтон и замок Киллибери, хотя ни один из аргументов в пользу упомянутых местностей не обладал особой убедительностью25. Многие поколения ученых тщетно разыскивали в Корнуолле похожие по звучанию топонимы, игнорируя тот факт, что местность Гелливиг до сих пор существует в Уэльсе. Единственная носящая это наименование во всей Британии местность находится на полуострове Ллейн на северо-западе Уэльса, где упомянутое название принадлежит старинном дому и расположенной невдалеке от него ферме26. Самого существования названия недостаточно, чтобы доказать, что Двор Артура располагался именно здесь, однако в повести о «Кулохе и Олвен» содержится весьма полезное указание. В перечне сопутствовавших Артуру воинов присутствует некий «Медир сын Медредидда (который из Келли Вига умел попасть точно под хвост крапивнику на Эсгейр Оэрвел в Ирландии)»27. Из отрывка этого следует, что из Гелливига можно было непосредственно видеть местность Эсгейр Оэрвел (Хребет Неприветливый) в Ирландии. Но где именно находилось указанное место?
В своей превосходной статье «География Ирландии в "Кулохе и Олвен"» профессор Патрик Симс-Уильямс связывает это валлийское название с местностью Сейсгеанн Уай-рбхеойл (Seisgeann Uairbheoil), называвшейся в средневековых ирландских рукописях обителью знаменитых героев28. В соответствии со свидетельствами нескольких ирландских источников она располагалась в горах Уиклоу на восточном побережье Ирландии, и Симс-Уильямс предположил, что речь шла о Брей Хед, холме, находящемся на побережье к югу от Дублина. Он, безусловно, являлся полезным ориентиром для мореходов и служит им до сих пор, что может подтвердить всякий, кто пользовался паромной переправой между Холихедом и Дублином. Горы Уиклоу нельзя увидеть из Корнуолла даже при идеальных условиях, однако в очень хороший день они вполне различимы с западного берега Северного Уэльса.
Еще в 1150 году барды упоминали Двор в Гелливиге. Кинделлу, придворный бард Гвинедда, вспоминает о нем в посвященной Овейну Гвинедду элегии:
Kyrt kertynt mal kynt kelliwyc. | Песни льются, как прежде в Гелливиге29. |
Меуриг ап Иорверт, бард из Поуиса, говорит об этом дворе в поэме, обращенной к Хопкину Томасу:
I Arthur loyw deml wrth aur wledig A'I Iwysgall awen lys Gelliwig | Как при властелине Артуре, храм которого блистал златом, Он в Гелливиге, где придворная льется музыка30. |
Поэт Иоло Гох, живший в Северном Уэльсе в долине Клуйда и тесно связанный с расположенным возле Ллан-голлена аббатством Балле Круцис, упоминает Гелливиг дважды: в первый раз — в 1382-м, в элегии, посвященной двум сыновьям Ту дура Вихана из Пениминидда на Энглси, и во второй — в хвалебной поэме, превозносившей Иеуана аб Эйнион из Хвилога (к северу от Пуллхели). В этом своем стихе Иеуан именуется шерифом, обязанности которого он исправлял в Каэрнарвоне между 1385-м и 1390 годом, что позволяет датировать сочинение этим периодом.
Соlli cum, cyllaig Gwinedd, Call a glew, cuall ei gledd Cellan ior, coll anwerys Cell у gler, celliwig lys. Cwrt hynod is Llyn frodir Cell у dwin, Celliwig ir. | Утрата героя Гвинедда, Мудрого и отважного, быстрого мечом. |