103448.fb2
Брасье, внимательно следивший за Иеро, моментально шагнул к нему, возвращая защиту статис-поля.
- Вы почувствовали сайрена? - встревожено спросил он.
- Да... Нет... Ничего опасного, киллмен, - Иеро приводил в порядок свои ощущения. - Мне нужно туда... В воду...
- Зачем? - Киллмен взял его за руку. Крепко взял, не вырвешься. Думает, что его манит сайрен.
- Там... Там Лар-Ри... Я его слышал...
- Страж Лар-Ри? - Брасье побледнел. - Он... Он жив?
- Он в сознании, - с трудом ответил Иеро.
- Его можно спасти?
- Ему нужно помочь. Прекратить мучения.
- Тогда это сделаю я. Лар-Ри мой человек.
- Нет, киллмен. Я обучен находить человека по ментальному зову. Вы - вряд ли.
Киллмен промолчал, но выпустил руку священника.
Иеро разделся полностью. Повесил на шею нож, тот самый, с пятидюймовым лезвием.
- Погоди. - Киллмен вдруг обратился на "ты". - Возьми мой.
Нож киллмена с большим, пятнадцатидюймовым лезвием, походил на короткий меч.
- Хорошо.
Киллмен сматывал с тела веревку, круг, другой, десятый.
- Обвяжешься. На всякий случай. Если что - вытащим.
Иеро подошел к воде. Теплая. Но на душе у Иеро был лед.
Дно резко уходило вниз и в прозрачной воде его не было видно.
Священник методично делал дыхательное упражнение. Затем почти без плеска скользнул в воду.
Он знал, чувствовал, куда плыть. Под берегом находилась пещера, в которой и открывались теплые ключи.
Но одно дело чувствовать, другое - видеть. Что он увидит во мраке подводной пещеры?
Но он вплыл в черную пасть.
Проплыл немного и увидел свет. Зеленоватый свет. Гигантский подводный светлячок?
Светился Лар-Ри.
Сквозь желеобразное полупрозрачное тело просвечивала Личинка. Ее жгутики тянулись к голове Лар-Ри. К мозгу.
Вот почему медлил Сайрен, не уходил в озеро. Он охранял Личинку.
Вдруг Лар-Ри открыл глаза. Его разум еще не стал разумом чудовища - личинка была слишком молода.
Лар-Ри просил о смерти. Личинка хотела жить.
Тело Лар-Ри взорвалось, сотни жгутиков ринулись навстречу Иеро.
Чувствуя, как цепенеет тело, Иеро ударил ножом, ударил сильно, зная, что второй попытки не будет.
И свет погас.
Стало темно. Совершенно темно.
11
Он бродил по бесчисленным тропам, и всякая тропа была отдельным миром.
Он был в каждом мире - ребенком, юношей, мужем и старцем. Он ползал по подземным выработкам, отыскивая крошечные самородки рашшина, натыкаясь во тьме на кости друзей; он шел вместе с отрядом воинов по красной пустыне, где солнце было крохотным, а воздух редким; он защищал замок от восставших смердов, прекрасный замок, что плыл среди облаков над туманной землей; он сражался на арене с мускулистым черным великаном, а зрители, гигантские пауки, издавали странное, леденящее шипение, призывая биться на смерть; он прятался в крохотной ямке, а на него, изрыгая огонь, полз тяжелый дракон, земля содрогалась, но все, что у него было - это бутылка со смесью Лайджа; он спускался к огненному озеру, в котором плавали пламенные медузы, вглядываясь сухими глазами в безжизненное тело на берегу.
Всюду кипело сражение. В нем предстояло победить - или погибнуть. Но смерть лучше, чем постыдное бегство.
И он вернулся.
12
- Пер Иеро! Пер Иеро!
Кому это он понадобился? Нет сил пошевелиться глаза, а его зовут и зовут.
- Пер Иеро!
- Да, сейчас, - хотел сказать он, но с губ слетел невнятный стон. Э, так нельзя, ну-ка, соберись, ты можешь.
Иеро открыл глаза.
- Брасье? Капитан Брасье? Что случилось? - уже лучше, можно разобрать собственные слова.
- Он жив, - сказал Брасье.