103448.fb2 Первое дело Иеро - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Первое дело Иеро - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

   Нашел чего опасаться...

   Когти впились в доски пола. Метаморфоз не успел свершиться полностью. И перед ними на полу лежал полузверь-получеловек.

   - Да уж... - протянул Брасье. - А я гадал...

   - И я, - ответил Иеро. - Только в последний момент сообразил, что...

   Он не докончил фразы. Дверь позади него распахнулась, и что-то тяжелое ударило в спину, когти стали рвать воротник, кольчужный воротник, но железо долго не выстоит... Жаркое дыхание коснулось его лица. Клык достал щеку.

   Иеро упал ничком, вжимаясь в пол. Это его и спасло.

   Брасье ударом меча снес голову Лоре, дочери достопочтенного Хармсдоннера.

   Сейчас трудно было признать в ней красивую девушку. В отличие от отца, она завершила превращение полностью.

   - Да уж... - проговорил капитан, помогая Иеро подняться. - Вот, значит, каковы у нас дела. Оборотень.

   - Оборотень, - машинально повторил Иеро.

   - Но как вы догадались, пер Иеро? Ментоскопия - здесь, в статис-поле?

   - Нет. Просто будь оборотнем вы, то не стали бы надевать панцирь, он мешает метаморфозу. И потом, оборотень все-таки сыскал бы Лору - при его слухе и чутье - в моем доме. Да и меч почтенного Рэндольфа оказался в саду потому, что Рэндольф бежал из дома, спасая свою жизнь, а кто был с ним в доме? - он мог бы говорить еще и еще, приводя новые соображения, но не было сил. Да и не хотелось.

   - Значит, Хармсдоннер рассчитывал, что вы, пер Иеро, зарубите меня?

   - Да. С его помощью. А потом бы настал мой черед, сразу, сейчас же. Он бы меня убил и обставил так, будто сначала вы, Брасье, перегрызли мне горло, и только потом Хармсдоннер зарубил вас - то есть оборотня.

   - Он бы остался единственным советником Но-Ома...

   - Да.

   - Как вы думаете, пер Иеро, он хотел отдать Но-Ом Темным Мастерам?

   - Не знаю. Не уверен. Они - Иеро краем глаза взглянул на тела Лоры и ее отца, - они не просто оборотни. Верберы. А верберы себе на уме.

   - Что нам теперь делать? - Брасье обращался к Иеро, признавая его старшинство. Чувствуется и по интонации, и по манере обращения.

   - Жить. Строиться. Добывать по мере сил рашшин. Укреплять союз с Людьми Льда. Они, надеюсь, помогут нам отыскать других верберов.

   - Других?

   - Абигайль. Сара Хармсдоннер, если она жива, тоже оборотень. Проверим и остальных.

   - Как? Разве это - действительно средство Гарджента?

   - Нет. Просто - выйдем за пределы статис-поля и проведем метальное зондирование, - Иеро нашарил на шее цепочку с медальоном, подарком Хармсдоннеров, сорвал его и бросил на бывшего старшину.

   - Понимаю, - протянул капитан. - Признайтесь, пер Иеро, вы нарочно стали к двери спиной.

   - По... почему?

   - Сентиментальность молодости. Сам был таким. Не поднималась у вас рука на это отродье. Да еще чувство вины. Вот и оставили работу на мою долю, - капитан говорил и дальше, но Иеро его не слышал.

   Он смотрел, как расплывались, таяли черты вербера, и из-под морды чудовища проступал лик Лоры.

  

  

  

  

   Глосарий (включены термины, не описанные в "путешествии Иеро).

  

   Камляска - горный массив с активной вулканической деятельностью, образовавшийся вследствие взаимосближения и столкновения Аляски и Камчатки.

  

   Лон - генетическая копия.

  

   Луна - мера времени, равна 28 дням.

  

   Навь - ментальная проекция реального мира.

  

   Небесы - орбитальные станции (возможно, населенные), запущенные во время пре-Смерти.

  

   Раа - древняя игра. В 20 и 21 веке от Р.Х. известна, как "шахматы".

  

   Рашшин - трансурановый элемент "островка стабильности". Окружающее его статис-поле (возможно, особый вид радиоактивного излучения) препятствует телепатической связи.

  

   Сайрен - плотоядное полурастение-полуживотное, с исключительно развитыми телепатическими способностями, при помощи которых завлекает добычу.