103496.fb2 Первый кошмар - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Первый кошмар - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

— А может, привидение живет в моей комнате? — возбужденно воскликнул Джеймс. — Будет с кем поговорить перед сном.

— Хватит болтать о привидениях. От вас голова кругом идет, — пожаловался отец и, положив руки на плечи дочерям, развернул их к дому. — Давайте-ка посмотрим, что там внутри.

— Ага! — радостно воскликнул Джеймс. — Мне не терпится увидеть мою комнату. И игровую комнату. И место, где будет спать моя собака!

— Ишь ты какой, все сразу ему подавай, — вздохнула мама.

Папа открыл дверь прицепа и протянул Келли ближайшую коробку.

— Какая тяжелая! — воскликнула она.

— Осторожно! Там фарфор! — напомнила мама.

Джеймс попытался сделать Келли подножку.

— Идиот! — заорала она. — Ну, погоди, я тебе это еще припомню! — Потом осторожно двинулась к дому.

— Подумаешь! Я тоже понесу что-нибудь тяжелое! — раздался за ее спиной голос братишки.

Келли уже почти добралась до двери, как вдруг над головой что-то затрещало. Как будто разрывающаяся ткань. Только намного громче.

Подняв голову, девушка увидела падающую вниз тяжелую ветку.

Она даже не успела вскрикнуть. Только рухнула на колени и закрыла голову руками.

Сначала ее накрыла тень от ветки. А потом и сама ветка опустилась с ужасающим шумом.

Глава 2

Келли услышала душераздирающие крики своих родных.

Ее сердце гулко бухало. Она вдохнула холодный влажный воздух. Затем моргнула. Раз, другой. Потом заставила себя сделать следующий вдох. И еще один. Наконец ее дыхание выровнялось.

Оглядевшись по сторонам, Келли поняла, что в страхе бросила коробку, и теперь фарфору пришел конец.

Она посмотрела на ветку. Та лежала одним концом на крыше крыльца и поэтому не зашибла ее. «Значит, это затрещал не мой череп, — подумала Келли. — Я жива». На дрожащих ногах она повернулась к своим родным.

Всеобщее оцепенение прошло, и родные окружили ее с криками облегчения.

Мама крепко обняла Келли, а папа все повторял как заклинание:

— Ты цела? Ты цела?

Они долго стояли в тени деревьев, благодаря судьбу за то, что все обошлось.

— Ты разбила фарфор, — заявил наконец Джеймс обвиняющим тоном.

Келли посмотрела на него сверху вниз. Он стоял на коленях и копался в коробке. Потом заговорили все разом.

— Вот как нас встречают! — произнесла Келли, разглядывая упавшую ветку.

Отец подошел, опустил ее на землю, потом заметил:

— Ну вот, у нас прибавилось работы. Теперь придется еще и крыльцом заниматься.

Келли хотела что-то сказать, но замолчала, увидев какого-то незнакомца. Мужчина молча появился из темноты, но его лицо еще оставалось в тени. А когда он приблизился, стала заметна его странная улыбка.

— Здравствуйте. Все живы? — спросил незнакомец тонким скрипучим голосом.

Отец резко обернулся, и его лицо тут же смягчилось.

— Мистер Лури? Когда вы приехали? — спросил он.

Келли вспомнила, что мистер Лури — агент по продаже недвижимости. Он-то и помог им приобрести этот дом.

Теперь она разглядела его как следует. Это был маленький щуплый человечек, одетый в дорогой на вид серый костюм. Он выглядел моложаво и был подстрижен очень коротко, почти под ноль. Его улыбка так и не растаяла, а его глаза почему-то внимательно изучали Келли.

— Я приехал поприветствовать вас на новом месте, — сообщил Лури, наконец-то переводя взгляд на взрослых. Но не успел подойти к вам, как упала эта ветка. Хорошо, что никто не пострадал. — Он покачал головой, продолжая улыбаться.

— Да, все нормально, — ответил отец, пожимая ему руку. — Дети видят дом впервые.

— Ты разочарована? — спросил мистер Лури, снова обернувшись к Келли.

— Слегка, — призналась она. — Дом какой-то мрачный.

— И осевший, — добавила Коди.

— Но я уверен, что ваши родители приведут его в порядок, — сказал агент. — Дом очень прочный, хотя в нем никто не жил.

— Как же так получилось? — удивился Джеймс. — Почему тут никто не жил?

— Просто не повезло, — ответил мистер Лури и наконец-то перестал улыбаться.

Келли не поняла, что он имел в виду. Кому не повезло? Жильцам? Или агентству недвижимости? Или самому дому?

Она хотела спросить это вслух, но мистер Лури протянул папе ключи и сказал:

— Не буду вас задерживать. Желаю удачи и на этом разрешите откланяться.

Помахав всем рукой, агент зашагал прочь. Келли смотрела ему вслед, пока он не скрылся из вида… Потом взяла в руки коробку с разбитой посудой, встряхнула ее и проговорила:

— Прости меня, мама.

— Брось ее и идем в дом, — отозвалась та. — Осмотрим же его наконец.

Внутри строение показалось Келли еще менее приветливым. Она невольно замечала каждую трещинку в стене, каждую выбитую половицу.

В комнатах было очень темно и влажно. Как будто солнце никогда не заглядывало сюда, и дом стоял, погруженный в вечный мрак.

Келли поежилась. Неужели такое мрачное место можно будет когда-нибудь назвать своим домом?