103500.fb2
Таким образом, старт космического корабля с Кавенды проходил под неусыпным наблюдением - так же, как и его прибытие на Эридан. Инженерам Патруля пришлось немало потрудиться, чтобы изобрести способы и средства слежения за этим кораблем от момента старта до посадки, но их труды увенчались успехом.
И теперь Джек Киннисон, развалившись в кресле главного зала астропорта Данополиса, столицы Эридана, лениво следил за взлетным полем. Кроме того, он очень нервничал - правда, совсем незаметно для постороннего глаза.
Еще утром, проглотив крошечную капсулу, он понял, что находится под непрерывным сканированием следящего луча. Он ничем не выдал себя - карманы брюк и пиджака были заэкранированы, а тончайший, с кошачий ус, провод, протянувшийся от Линзы к ноге, просто невозможно было различить; однако если бы его просветили ультраволнами, дело могло кончиться плохо.
"Мэйс! - мысленно позвал он, ни на секунду не меняя на редкость скучающего выражения лица. - Я все еще под наблюдением. Как ты?"
"То же самое! - Нортроп беззвучно фыркнул. - Они окружили меня так плотно, как вода - подводную лодку."
"Оставайся на связи. Сейчас я вызову Конвэя."
"Привет, Джек!" - Конвэй Костиган восседал за столом в своем кабинете, находившемся в административном здании местного уранового комбината; выглядел столь же беззаботно, как и его коллеги, хотя был очень занят.
"Нас облизывают с головы до ног. Ни Мэйс, ни я не смогли сделать практически ничего. За кем-нибудь еще наблюдают?"
"Нет. Все чисто."
"Хорошо. Передай, что мы пока вне игры."
"О'кей. Наблюдение дистанционное, или кто-то есть рядом?"
"Есть. Роскошный птенчик - классного вида блондинка с большими глазами - они так и зыркают туда-сюда."
"А у тебя, Мэйс? - с неподдельным интересом спросил Костиган. - У тебя тоже есть маленькая подружка?"
"В лучшем виде. Только совсем не маленькая - как раз моих габаритов", - и Нортроп передал изображение высокой стройной брюнетки, дефилирующей неподалеку с грацией профессиональной манекенщицы.
"Хммм... Ее я тоже не знаю, - сообщил Конвэй, - но у обеих при себе четырехдюймовые блоки следящего излучения. Наверно, они опутаны проводами от плеч до пяток, как елки на рождество.
Сейчас я передам их изображения - может, кто-нибудь знает этих пташек."
Он транслировал два ментальных образа на Землю, и более сотни наиболее опытных в женском вопросе агентов Патруля напрягли зрение. Высокую брюнетку не узнал никто, но...
"Эту блондиночку я видел, - заявил Паркер из Вашингтона, профессионал двадцати пяти лет от роду. - "Газель" Дефорж. Поосторожнее с ней - эта девица одинаково ловко управляется и с ножом, и с револьвером."
"Спасибо, Паркер; Я о ней тоже слышал. - Костиган обдумал сложившуюся ситуацию. - Скользкая малышка. Не имеет смысла гадать, на кого она работает сейчас", - это было утверждение, не вопрос.
"Уверен, что на того, у кого денег куры не клюют. Ее услуги весьма дороги. Это все?"
"Все, Паркер. - Затем Конвэй связался с Джеком и Нортропом:
- Думаю, что вы полностью засвечены, парни. Лучше смывайтесь-ка отсюда подобру-поздорову, да побыстрее - сделать вам ничего не удастся."
"Я бы так не сказал, - запротестовал Киннисон. - Ведь ты ждешь отвлекающего маневра, верно?"
"Жду, но вы уже..."
"Погоди, мы что-нибудь тут устроим. Кстати, ты в курсе, кто должен на этот раз провезти тионит?"
"Пока еще нет."
"Ну, так гляди в оба. А мы устроим дымовую завесу!"
"Что это вы собираетесь сотворить?" - строго спросил Костиган.
"Вот что, - Джек лаконично ввел его в курс дела. - И даже не пытайся сказать "нет" - мы все прекрасно устроим."
"Ну-у, звучит, действительно, заманчиво. Это здорово поможет - если сумеете добиться успеха. Вперед, парни!"
Застенчивая и прелестная блондинка печально глядела на информационное табло, где каждые тридцать минут появлялось объявление, что корабль с Земли задерживается с прибытием - лайнер опаздывал уже на три часа. Она вытащила из сумочки книгу, с отвращением взглянула на обложку и спрятала обратно; потом ее рука потянулась к журналу, но снова безвольно упала на колени. Она вздохнула, с трудом подавила нервный зевок, откинулась на спинку кресла - в таком положении, как отметил Джек, се ножки занимали самую выгодную позицию, - и прикрыла глаза. Киннисон-младший опустился в кресло рядом с красавицей.
- Простите, мисс, у меня такое впечатление, что мы где-то встречались. Почему бы двум несчастным и одиноким пассажирам не пострадать вместе в ожидании нашего летающего гроба? Надеюсь, это не покажется вам предосудительным?
Веки девушки приподнялись, однако во взгляде ее по-прежнему сквозили лишь нарочитое равнодушие и скука. Неужели, подумал Киннисон, она до самого конца собирается изображать невинность?
- Да, наши обычаи иногда бывают далеки от совершенства, - наконец проговорила она, сложив красивые губы в некое подобие улыбки. Голос ее, мелодичный и негромкий, вполне соответствовал привлекательной внешности. Ведь никого не удивляет, когда люди знакомятся на корабле; так почему бы, собственно, не сделать этого в зале ожидания?
- Действительно, почему бы и нет? Вполне подходящее место, - Джек послал красавице в ответ самую обольстительную из своих улыбок. - Мое имя Уильям Борден, друзья называют меня просто Билл. А вы?..
- Беатрис Байли. Если короче - Би. Можете рассказать мне о смысле жизни, о небе, усыпанном звездами, или о чем-нибудь еще, столь же волнующем... - она зевнула.
- О таких материях лучше беседовать за рюмкой, - жизнерадостно заметил Джек. - Сейчас разыщем моего приятеля и отправимся выпить. Здоровый такой парень, с черными усиками. Бьюсь об заклад, у него тоже пересохло в глотке.., с ним такое случается каждые полчаса.
- Ваш друг один? - небрежно поинтересовалась блондинка.
- Был один, когда я видел его в последний раз. Но не исключено, что он уже кого-то подцепил. Знаете, девушки без ума от его усов...
- Тогда не стоит ему мешать, - весело рассмеялась блондинка, одарив Джека призывным взглядом.
В их отношениях намечался явный прогресс, и Киннисон не стал разыскивать Нортропа - тем более, что он совершенно точно знал, где и с кем находился сейчас его друг. Поэтому нельзя считать случайным совпадением, что обе парочки столкнулись прямо у стойки бара.
- Моя кузина, Грэйс Джеймс, - нимало не смущаясь, представил свою черноволосую спутницу Нортроп. - Грэйс, познакомься с моим другом Билли Борденом, самым лихим парнем по ею сторону галактического ядра.
Девушки также были представлены друг другу - они обменялись обычными словами приветствия и ничего не значащими улыбками. Были ли они действительно незнакомы? Или, как и оба молодых ленсмена, работали на одну организацию? Если так, то действовали они весьма тонко - в их поведении нельзя было заметить и тени притворства.
- Куда теперь, пилот? - Джек прикончил свой стакан и не собирался тратить время зря. - Ты ведь все здесь знаешь - так отведи нас в какое-нибудь приличное местечко.
- Сюда, дамы и господа, - церемонно пригласил Мэйс, и Джек внутренне напрягся. Предложенный Нортропом маршрут вел мимо зала третьего класса, затем вдоль пустынной площадки, на которой обычно располагались только ультраскоростные корабли. Если ничего не случится в ближайшие пятнадцать секунд...
Ничего не случилось. Непринужденно смеясь и болтая, четверо молодых людей одновременно вступила под арку.
Дверь распахнулась, и ленсмены приступили к действиям.
Их совсем не привлекала необходимость вступить в схватку с девушками, но вопрос времени сейчас был первостепенным, и драки - если речь идет о сильных, хорошо вооруженных и тренированных профессионалках - было, разумеется, не избежать. С другой стороны, женщину, которая ничего не подозревает, захватить врасплох не так уж трудно.
Поэтому Джек резко развернул свою спутницу, зажав под мышкой обе ее руки, потом его пальцы метнулась к шее, безошибочно обнаружили нужную точку и нажали на нее; девушка мгновенно обмякла. Нортроп действовал столь же быстро, и вскоре обе жертвы были втиснуты в шлюз космического корабля, который тут же покинул Эридан.