103629.fb2
— Так.
Что-то начинало проясняться. Хотя сразу было ясно, что на военных в подпространстве напали именно пришельцы — кто же еще? Но из слов Наблюдателя следовало, что какая-то часть сил чужаков подошла лишь после сражения.
— И сколько у вас этих новых кораблей? — спросил Ворвуд. — И какие они?
Пожалуй, он хотел слишком многого, задавая такие вопросы, — фактически полные сведения о флоте пришельцев. Но, с другой стороны, чем черт не шутит? Вдруг Наблюдатель все же ответит? Кажется, он охотно отвечает на вопросы. Все, глядя на этот странный объект, ждали, станет ли тот говорить. И он стал, только не совсем то, что ожидалось.
— Вы снова спрашиваете неправильно, — спокойно произнес Наблюдатель. — Одинаково верно будет сказать, что у нас нет новых кораблей и что у нас все корабли новые. К тому же нас столько, сколько есть, — просто не может быть иначе.
— Пойди туда, не знаю куда, — пародируя его потусторонний голос, проговорил Рэнг и потом завелся: — Да он издевается над нами! — и выхватил бластер.
— Тише, Рэнг, — успокаивающе произнес Ворвуд. — Просто надо разобраться в его словах — безусловно, у нас с ним разные взгляды на мир. Кроме того, профессор уже доказал бестелесность этого создания, так что твой бластер совершенно бесполезен.
Рэнг что-то недовольно прорычал, но все же убрал оружие.
— Итак, давайте попробуем разобраться, — терпеливо сказал Ворвуд пришельцу. — Что означает фраза «у нас нет новых кораблей и одновременно все корабли новые»?
То, что Наблюдатель не отказывался отвечать, давало шанс. Может, и удастся получить от него нужную информацию. И, конечно, даже при обоюдном желании вести беседу было непросто. Ведь это посланец иного мира — у них наверняка совершенно иные взгляды и понятия.
— Это означает, что… — начал говорить Наблюдатель.
И вдруг в палатку буквально ворвался пират, вид у которого был довольно испуганный.
— Там… опять. . эти, — с порога выкрикнул он, задыхаясь от бега, — чужаки!
Своим появлением он невольно перебил Наблюдателя, который сразу замолчал.
— Какие чужаки? — недовольно произнес Ворвуд, злясь, что пират прервал их разговор.
— Ну, эти… пузырьковые истребители, — уточнил пират. — Они опять появились! Летят сюда! Четверо!
— Четверо? — усмехнулся Рэнг, для которого после уничтожения эскадры в пятнадцать чужаков четверо представлялись уже несерьезной опасностью. А потом вдруг понял смысл сказанного и сразу перестал улыбаться. — Но откуда они взялись? — удивленно произнес он.
— Не знаю, — с какой-то мукой ответил пират, видимо не в силах вынести, что все просто стоят, когда творится такое. — Они летят сюда! — повторил он. -Они снова нападают на нас!
— Так, — приказал Ворвуд пирату, — быстро найди майора и приведи в мой кабинет. Рэнг, пошли со мной.
Пират тут же выскочил из палатки и побежал исполнять распоряжение. Ворвуд и Рэнг тоже направились к выходу.
— Э-э-э… извините, — произнес у них за спиной Гинзл. Ворвуд остановился и обернулся. — Можно я останусь здесь и поговорю с нашим… гостем? — профессор кивнул на Наблюдателя.
Ворвуд посмотрел на него, на пришельца.
— Конечно, профессор. Я бы даже просил вас сделать это.
— Хорошо, — с несколько странной улыбкой отозвался Гинзл, радуясь, что может заняться интересным для себя делом, но одновременно понимая, что сейчас не время для улыбок.
Ворвуд и Рэнг вышли из палатки. Пираты вокруг пока вели себя спокойно, еще не зная о нападении.
— Что думаешь делать? — по пути к ангару спросил Ворвуд.
— Если их всего четверо, то несложно будет справиться, — ответил Рэнг. — Мы возьмем нашу гаубицу и гаубицу военных, которая осталась цела. Соотношение квантовых гаубиц против чужаков один к двум — выигрышное. Еще покойный Мак-Ги доказал это.
— Чтобы взять гаубицу военных, надо получить согласие майора, иначе они тебя не послушаются.
— Думаешь, сложно получить это согласие?
— Нет. Но где он? Пока его разыщут, пока он придет — это много времени. Как считаешь, лучше лететь прямо сейчас или дождаться майора?
— Не знаю, — проговорил Рэнг. — Зависит от того, как далеко сейчас чужаки — есть ли у нас время. Но вообще, лететь с одной гаубицей нежелательно. И даже бесполезно.
— Так что делаем?
— Ммм… — Рэнг задумался. Они уже подходили к ангару. — А вот что, — вдруг произнес он и зашел в первый попавшийся пиратский корабль.
Когда Ворвуд вошел в кабину за ним, Рэнг уже успел включить пульт и связался со станцией слежения.
— Что у вас там? — спросил он.
— Видим четыре корабля, — ответили ему. — Это те же чужаки!
— Далеко?
— Пока да. Думаю, будут здесь примерно через полчаса.
— Хорошо, — ответил Рэнг и отключил связь, потом обернулся к Ворвуду. — Немного времени у нас есть.
— Тогда пошли со мной, — сказал главарь пиратов.
— Да, — кивнул Рэнг. — Но сначала… — он переключился на внутреннюю связь. — Общая тревога, — объявил он. — Всем занять места в своих кораблях, — затем отключил пульт и повернулся. — Вот теперь пошли.
Когда они вышли из корабля, база пиратов уже утратила будничный мирный вид. Повинуясь приказу Рэнга, пилоты забегали вокруг, направляясь к своим кораблям. Ворвуд и Рэнг направились к кабинету.
Ждать майора не пришлось. Они встретились с ним почти у самых дверей.
— Прошу вас, майор, — Ворвуд жестом пригласил его в свои апартаменты.
— Случилось что-то серьезное? — поинтересовался Кросби.
— Да, — входя вслед за ним, ответил Ворвуд. Беседа началась буквально в дверях. — На нас снова нападают.
— Вот как? — Кросби пока не знал, как отнестись к этому сообщению.
— Все те же пришельцы, — пояснил Ворвуд. — Хотя, возможно, и другие, но на таких же кораблях.
— Понимаю, — кивнул Кросби.