103680.fb2
Танк казался огромным — и в то же время он был тихим, тихим как сама смерть. Когда то давно… кажется что прошла целая жизнь с тех пор — их вывезли на полигон. Это было где-то на самом севере, в Курдистане, там где были плоские горы, холодные, поросшие кустарником и финиками равнины… и там стреляли, стреляли в военных, стреляли в полицейских. Проклятые курдские собаки, вечно мятежные, им было наплевать и на страну, и на Раиса, Отца Нации, и на то насколько все жестоко унижены…это были контрабандисты, и прикрываемые воздушными бандитами, прилетающими из Турции они жили, как хотели. Но они все равно приехали сюда, чтобы показать, что Ирак жив, что испытания не сломили его, и каждый, кто дерзнет поднять на него руку — получит по заслугам, иракская земля пропитается кровью любого агрессора.
Их выстроили в шеренгу и дали по лопате, и сказали, что танки, которые стоят на краю поля — их было четыре, большие, желтые, воняющие солярным выхлопом — через полчаса пойдут на них. Если они хотят остаться в живых — они должны выкопать в этой каменной земле норы, достаточные для того, чтобы спрятаться и переждать танк, пока он будет проходить над ними. И они копали… копали, сдирая в кровь пальцы, срывая ногти, в клочья рвя мышцы, запалено дыша как загнанные верблюды — но копали. А когда огромное, рычащее, воняющее солярным дымом чудовище накрыло их окоп… Аббас лежал на спине и смотрел, как буквально в нескольких сантиметрах от его лица проплывают блестящие стальные траки. Потом им объяснили, что это упражнение нужно выполнять обязательно вдвоем, вдвоем — можно выкопать нору глубины достаточной, чтобы спрятаться там вдвоем и переждать идущий на тебя танк. В одиночку — нет.
Но даже тогда не было так страшно. Потому что этот танк был свой, пусть он едва не завалил их в окопе — но он был свой, родной. Этот же — тихий, опасливый, что-то едва слышно шепчущий своей турбиной, развернувший в сторону города свою пушку с намалеванной на ней оскаленной пастью шайтана — был чужой…
Человек по имени Аббас аль-Касем, а по прозвищу Аль-Макхам[68] не всегда был исламским экстремистом, включенным ЦРУ в списки чрезвычайной опасности и разыскиваемый по всему миру. Когда то он ненавидел воинов Аллаха и готов был их убивать по мановению руки человека, которого сейчас публично проклинали и обрекали в молитвах на вечное пребывание в огне. Аббас аль-Касем до сих пор помнил этого человека — и не говорил про него ничего, ни плохого, ни хорошего. Просто не хотел.
Выдвинувшийся из числа простых моджахедов, имеющий на личном счету сбитый американский вертолет и как минимум одиннадцать убитых в бою американских солдат Аббас аль Касем был молодой порослью на ветвистом древе Джихада, так обильно пустившем корни в залитом кровью Междуречье. Он был из числа "тигрят", молодых федаинов Саддама, прошедших военную подготовку и готовых зубами рвать посягнувших на святую землю между Тигром и Ефратом чужаков. Когда их готовили — учили стрелять из автомата, из пулемета, из гранатомета, подрывать танки зарядами — он не задавался вопросом, а правильно ли все это. У них в казарме висел портрет вождя, человека по имени Садам Хусейн — и значит, все было правильно. Великий и мудрый Садам, превративший Ирак из нищего, порабощенного британцами захолустья в силу, с которой считаются даже за океаном, на берегу далекой реки Потомак — лучше знает, что нужно делать. Он отдает приказы — а они их исполняют, вот и все. И если американцы захотят вторично унизить воинов Саддама — они об этом сильно пожалеют.
Он не задавался тогда вопросом о своем отце — наоборот, он стыдился его. В то время, как вся страна шла вперед — отец упрямо цеплялся за старое, он читал Коран и совершил хадж в Мекку. Тарика аль-Касема арестовали и препроводили в тюрьму за агитацию против вождя и антигосударственную деятельность, а его самого, его старшего сына — забрали в казармы федаинов. Ему было стыдно за отца, он украдкой ловил взгляды офицеров, присматривался к своим соседям по казарме — что они думают про него. Ага, это тот самый Аббас, Бени аль-Касем[69], предатель и слабак. Поэтому же он вгрызался в военную науку с безудержной свирепостью волчонка, не признавая ни своих слабостей, ни чужих. Потому-то из училища он должен был выпуститься в чине командира… вот только не успел.
Это были казармы — казармы засекреченного учебного центра на окраине Багдада, их разместили здесь потому что они, тигрята, лишившиеся родных — не имели в своей жизни другого отца кроме Вождя, а его родной сын Кусей (или Кусай, тут кто как переводит) был им все равно что старшим братом. Молодые, голодные, злые — у них в этой жизни не было ничего кроме автомата и верности. Верности Ему. Их подобрали в самых разных уголках страны, вопреки распространенному заблуждению Он подбирал себе воинов не только в племени Аль-Тикрити, в его родном племени — он любил и уважал весь народ Ирака, и даже Барзай, сын курда — был здесь, в одном строю с ними, утверждая славу своего народа не как злоумышляющего — а как славного племени, давшего Родине одного из талантливейших военачальников Абд аль-Джаббера Шеншалла, который в период войны с персами вместе с Раисом командовал армией и не допустил того, чтобы полчища персидских завоевателей ринулись разорять Ирак. Они были надеждой и гордостью страны, и их казармы располагались рядом с Багдадом еще и потому, что стоит только злоумышляющим, продавшимся жидам генералам выступить против Вождя — они будут здесь, чтобы грудью защитить его. Генералам Раис уже не верил — первую войну они проиграли, не удержали Кувейт только из-за их подлого предательства и позорного бегства. Им — он верил.
Про то, что война скоро начнется они знали. И были готовы. Мустафа командир их учебного взвода — а они уже закончили обучение и только что не прошли парадом и не приняли присягу — прибежал вчера в казарму — длинный, песчаного цвета, покрытый маскировочной сетью барак — и сказал, что скоро их отправят туда, где готовятся к вторжению бени-наджи и бени-кальб[70]. Про это знали не только они — знали все, к сирийской границе уже потянулись длинные, скорбные колонны. Вождь не препятствовал этому, он знал, что те кто придут на их землю воюют подло, бомбят мирные кварталы и потому женщин с детьми лучше отправить от греха. Мало кто знал — что в таких вот караванах вывезли часть архива Мукхабарата — разведки, но не самую важную. Самая важная достанется потом совсем другим людям, ее будут вывозить, когда враги по хозяйски будут обживать Багдад… а дураки бени-кальб попытаются задержать и обстреляют автоколонну эвакуирующегося русского посольства. Идиоты… кто же доверит такое русским… это раньше русским можно было доверять. Сейчас же им нельзя доверять ни в чем.
Как бы то ни было — Мустафа крикнул "идем получать оружие!" даже с какой-то радостью, с гордостью, что именно им придется столкнуться с врагом первыми и продемонстрировать, чему они научились. А научились они многому. Бени-наджи не любили и боялись их страну, они собирались входить с юга, там где болота, леса из пальм и финиковых деревьев, каналы. И среди всего этого — серыми стрелами — дороги, ведущие вглубь страны. Рядом с этими дорогами они и будут ждать своего часа — с гранатометами, с минами, с ракетными комплексами. Они будут ждать своего часа и в деревушках…пыльных, покинутых людьми, засаженных деревьями. Они будут ждать их и в пустыне — каждый из них может зарыться в песок с головой и лежать так без движения целый день, они не раз это делали на подготовительных сборах. Каждый из них умеет стрелять из снайперской винтовки, снимать и устанавливать мины… во время обучения они несколько раз смотрели фильм "Падение черного ястреба". Это фильм про то, как черные партизаны, неорганизованные, неподготовленные и плохо вооруженные — сбили два американских вертолета и покрыли американскую армию позором. Они же — тигрята, каждый из них знает, что если ты стреляешь по вертолету то стрелять надо в область хвостового ротора, там есть редуктор, и если в него или в маслопровод попадет пуля — вертолету конец. А у них в укромных местах спрятаны ДШК, русские пулеметы из которых можно сбить вертолет, и если даже такого пулемета поблизости не окажется, все равно они знают, как стрелять.
Добро пожаловать в Ирак, бени-наджи и бени-кальб, здесь, на земле давшей миру Ашурбанипала и Навуходоносора вы найдете свою смерть! Шакалы изгрызут ваши трупы и на земле останутся только ваши кости, выбеленные свирепым пустынным хамсином.
Все они, наперегонки бросились к небольшому, заглубленному в землю зданию где хранилось их оружие, верней оружие то было при них, они постоянно носили свое оружие с собой. Старый одноногий Наби — ветеран первой кампании, оставивший ногу и глаз на "дороге смерти" — открыл перед ними бронированную дверь, и они все вместе, смеясь, выносили цинки, набивали магазины, разбирали взрывчатку и кумулятивные заряды. В отличие от обычных частей они были хорошо вооружены — у них были венгерские автоматы, которые могли стрелять противопехотными и даже противотанковыми годными для уничтожения легкой бронетехники гранатами, румынскими снайперскими винтовками, на каждую из которых на государственной фабрике был сделан глушитель, русскими гранатометами РПГ-7 вместе с русскими, не китайскими из которых взрывается лишь половина — гранатами. Они знали, что ни Абрамс ни Челленджер — основные боевые танки врага — не взять гранатой из РПГ-7 в лоб, и поэтому у них были накладные кумулятивные заряды, в теснине иракских улиц самое то. Вообще у них было много взрывчатки и мин и их хорошо, плотно обучали работать с ними. Мина, фугас — это невидимая, терпеливая смерть, от нее не уйдешь.
Они разобрали себе все оружие и взрывчатку, столько сколько смогли унести — но ничего не произошло. Они так и сидели в казармах, загруженные как верблюды, обливаясь потом, готовые к тому что вот-вот подадут машины — но машины так и не подали, а полковник Руби ад-Дин, вернувшийся из Багдада, увидев свое воинство выругал их — но оружие сдать не приказал. Он и сам не знал что делать… в министерстве обороны готовились к вторжению и не знали когда оно произойдет. А у американцев есть ракеты, которые летают по улицам и поворачивают на поворотах — и пусть уж лучше, как начнется — его тигрята будут готовыми…
Ветер. Сухой пустынный ветер, сейчас самое время для такого ветра. Пусть ветер укроет страну своим покрывалом, пусть бени-кальб устрашатся, ведь они могут воевать только когда видят, а когда страну накрывает ветер — не видено ничего. Просто пыль… несущаяся над землей серая, бурая, коричневая мельчайшая пыль, от которой нет спасения. Жара и пыль — вот что остановит бронированные машины врага.
Но если ветер накинется сейчас, посреди спешно собранного парада — будет совсем некстати.
Они уже принесли присягу — плохо принесли, не торжественно, просто приехал офицер, какого они никогда не видели, а вторым был подполковник Ад-Дин командир их учебных курсов, и каждого по очереди приглашали в казарму, и они приносили присягу. Каждому выдавался платок и кинжал — Его подарок, этим кинжалом курсант должен был порезать большой палец и поставить кровью отметку в специальном журнале. Это была старая, очень старая традиция… так приносили клятву верности телохранители халифов и великих визирей, а одной из святынь Ирака был Коран, написанный Его кровью, кровью раиса[71]. Он произнес священные слова, слова верности Раису и Родине, потом ему дали кинжал и он полоснул им по пальцу, удивившись, что это совсем не больно. Потом он оставил свою кровь в книге и вышел, зажимая порезанный палец тем самым платком, который теперь стает для него одной из самых драгоценных вещей в его жизни, и которую он сможет передать своим детям. Он воин, федаин — и его дети станут воинами.
После этого должен быть парад, они стояли в четырехшереножном строю… но офицеры все не шли… а говорили что парад будет принимать и вовсе Он, раис. Но даже так… а офицеры все не шли, а они стояли и серые змейки песка, влекомые ветром струились, обтекая их до блеска начищенные сапоги.
Наконец вышел подполковник, потом еще один офицер, накидывая на себя парадный мундир генерала бронетанковых войск. Трибуна ждала их, строй замер.
— Равняйсь!
Больше сотни пацанов стоят в едином строю, они уже воины, уже — защитники родины от агрессии. Прикажи — они бросятся и будут грызть броню зубами, ложиться под гусеницы… только чтобы не пропустить.
— Смирно!
Синхронный поворот голов, одновременный удар сотни каблуков об асфальт. Над запыленным плацем гремит, многократно усиленный мегафоном голос генерала — и генерал на трибуне кажется всесильным, почти равным Раису. Ни Аббас ни другие выпускники не могут видеть будущее и не могут знать о том, что произойдет через четыре с лишним года. А произойдет вот что — этот же самый генерал уже в другой форме, в темно-синей, в чине полковника оккупационной полиции будет принимать парад полицейских — первых выпускников школы полиции. Не армии — а именно полиции, потому что армия нужна чтобы сражаться с врагом, а полиция — с собственным народом, и не будет у новых, поставленных оккупантами багдадских раисов врага злее, чем собственный народ. А генерал… нет, теперь уже полковник… он так же будет говорить в мегафон правильные слова о Родине и долге, но тут вдребезги разлетятся ворота и на плац вылетит один из полицейских пикапов, тех самых, которые подарят им американцы. По пикапу начнут стрелять… а полковник бросится с трибуны вниз… но человек никогда не был быстрее машины, и полыхнет адское пламя, калеча и сжигая человеческие тела.
А пока — хрипит мегафон, льются правильные слова…
… Каждый из вас — воин, достойный наследник славных воинских традиций! Каждый из вас был избран, чтобы служить Аллаху, Раису и народу Ирака, защищать его от всех врагов, внешних и внутренних. Каждый из вас принес клятву верности Раису — оправдайте же ее. Над нашей родиной, над многострадальным народом Междуречья снова сгущаются тучи. Обнаглевшие от безнаказанности враги, которым мало того что они летают над нами и бомбят нас — готовятся вторгнуться на нашу землю! Вам, и только вам выпала честь остановить их! Каждый город должен стать для врагов ловушкой, каждый вади — непреодолимой преградой, каждый глоток воды — ядом!
— Напра-во!
И снова — четкий хлопок каблуков об асфальт.
— Шагом…
Далекий, глухой и грозный гул, больше похожий на землетрясение… все они, стоя в строю чувствуют, как дрогнула под ногами земля. Даже песок… он уже не летит, он ползет…
Они повернулись лицом к Багдаду — как раз чтобы увидеть как над городом вспухает огромный огненный шар.
— Смир-но!
Знакомая команда, знакомый голос — и все замирают на плацу. Смотреть на огненный шар в темнеющем небе страшно — но никто не сдвинулся с места.
А офицеры — спешно побежали с трибуны куда-то.
И ни один из них не сошел с места, ни один из них не нарушил парадный строй, они так и стояли, готовые убивать и умирать. А там вдали, над Багдадом уже поднимались толстые черные столбы дыма и полыхало пламя. Но каждый стоял, и смотрел на пламя… и тайком на своего соседа, пытаясь понять — не дрогнет ли он. Не побежит ли?
Никто не дрогнул. Никто — не побежал.
Это были первые взрывы в новой войне. Она должна была начаться на следующий день — но к президенту Бушу-младшему пожаловали несколько человек, возглавляемые директором ЦРУ Робертом Майклом Гейтсом и министром обороны США Дональдом Рамсфельдом. Они заявили президенту, что точно знают местоположение Саддама Хуссейна на ближайшие несколько часов и нужно спешить. Предоставляется уникальный шанс закончить войну одним ударом. Президент дал санкцию — и два самолета F117, называемых иракцами "шахаб", привидение — как тени скользнули над ночным Багдадом, сбросив в условленном месте по две авиационные бомбы JDAM весом по одной тонне каждая. Зенитная артиллерия открыла ураганный огонь, но самолеты были выше и дальше зоны ее поражения. Никакого результата этот рейд не принес — в месте, куда упали бомбы, Саддама никогда не было.
Полковник Руби Ад-Дин, командовавший ими вернулся через час, одобрительно посмотрел на замерших в строю курсантов. Его не было больше часа, и все это время молодые федаины стояли в сомкнутом строю на плацу, в жару, с оружием — и ни один из них не побежал бы, даже если бы бомбы начали сыпаться прямо на плац.
Настоящие федаины. С такими — Ирак непобедим.
— Нале-во! — грянул мегафон
Четкий как всегда разворот.
— Слушайте меня, воины пустыни, ибо вы дали клятву и теперь вы воины! Америка объявила нам войну, подло сбросив бомбы на город! Они пытались убить Раиса — но у них ничего не вышло! Приказ — через пять минут всем собраться для просмотра обращения Раиса к жителям Ирака у телевизора! Время пошло!
Раис обратился к жителям страны лишь глубокой ночью, до этого они стояли и смотрели обычные передачи, что во время обучения было делать запрещено. Передачи шли обычные — какой-то фильм, потом новости, в которых про бомбежку — ни слова.
Наконец — новости прервали безо всякого объявления, просто картинка вдруг сменилась и на экране появился Раис. Он постарел… он руководил Ираком без малого тридцать лет и не мог не постареть, ведь это — тяжкая ноша. Раис сидел за столом, на котором был только микрофон, за его спиной был развернут государственный штандарт Ирака. Одет он был в свой обычный полувоенный скромный костюм без знаков различия и наград, берета на нем не было, в непокрытых волосах просматривалась седина.
Говорил он кратко, объявление было явно не подготовленным. Он лишь сказал, что американцы и англичане снова напали на страну, что Умм-аль-маарик[72] продолжается, и сейчас состоится ее решающая битва, Харб-аль-хавасим. Да это и говорить не нужно было, все и так знали, что с тех самых времен с девяносто первого года она не прекращалась ни на секунду. Об этом говорило все — пустые полки в магазинах, поразительная дешевизна бензина на заправках, такая что за доллар можно было заправить четыреста литров. Умирающие дети в больницах — не было лекарств. Бени-наджи и бени-кальб не смирились тогда, что страна не взбунтовалась, не предала своего Раиса, позорно преданного генералами и союзниками — а продемонстрировала волю и желание сражаться. Тогда они решили воевать не против раиса — а против всей страны, душа ее болезнями и голодом. Умм-аль-маарик продолжалась все эти годы, больше десяти лет держался народ Ирака, со всех сторон окруженный врагами. Когда американцы и англичане увидели, что Ирак не взять ни голодом, ни болезнями — они, в нарушение всех международных норм, снова напали на него.
Раис кратко охарактеризовал ситуацию, призвав армию и силы безопасности быть готовыми к отражению нападения, а весь народ Ирака — оказать помощь армии. На этом — обращение закончилось…
Наутро поступил приказ, который всех разочаровал — они-то думали, что подадут грузовики и их отправят на фронт. Ночь они спали в казарме на полу, с оружием. Но утром подполковник вернулся из Багдада и сказал, что им оказана величайшая честь — вместе с отрядами безопасности, группами из Амн-аль-Хаас[73] и курсантами военных училищ готовить к обороне Багдад. Это был совсем не тот приказ, которого они ожидали, они готовились к тому, чтобы встретиться с противником лицом к лицу, но… вправе ли они обсуждать приказы Раиса. Ему, с его высоты власти виднее кто где должен быть в этот тяжелый для Ирака час.
Поэтому — они взялись за лопаты.
Через несколько дней он, первый и возможно последний раз видел Вождя. Он приехал один и почти без охраны, на небольшой белой машине — они как раз делали противотанковые заграждения на одной из улиц. Аббасу выпала тогда тяжелая и неблагодарная работа — месить в большой емкости цементный раствор, чтобы можно было готовить улицу к обороне, монтировать заграждения, повинуясь командам седого, сухонького полковника, у которого на правой кисти было только два пальца — оторвало еще во время первой войны. Но Аббас не жаловался, кто-то должен был делать и это… он разорвал грязный, пачкающий одежду мешок, высыпал весь цемент из него в смесь воды с песком, которую он приготовил заранее и дал ей немного отстояться, взялся за лопату и услышал…
— Раис!
Крикнул Барзаи, который работал рядом — он зачерпывал цемент двумя большими ведрами и носил туда, где он был нужен. Аббас тоже таскал цемент, когда у него было свободное время и он был не занят на его размешивании.
Аббас отвлекся от большой лопаты, которую он погрузил в мутную, тяжелую жижу
— Где?
— Да вон же! Вон!
Солнце слепило — Аббас приложил сложенную козырьком испачканную цементной пылью в кровавых мозолях руку к потному лицу…
— Да быть не может…
— Это он!
Вместе — они побежали к остановившейся в начале улицы машине, к возникшему у нее людскому водовороту — и убедились, что это действительно был раис. Он приехал один, всего лишь на одной белой машине, с одним шофером и телохранителем, мрачным молчаливым здоровяком в темных очках. Только с одним охранником не уберечься от толпы — но Раис и не боялся, потому что это была не толпа, это был его народ, его, а не американский. Полковник, который командовал работами в этом секторе обороны, явно волнуясь, сбиваясь и путаясь в словах, доложил Раису о ходе работ, после чего Раис пожал ему руку и пожелал осмотреть ход стройки. Так он и пошел мимо строящихся наскоро укреплений, сопровождаемый ликующими иракцами, которые были для него лучше любых телохранителей.
В этот раз американцы избрали совершено другую тактику, отличную от времен первой войны. Полагая противника сломленным и лишенным воли и способности к сопротивлению уже изначально, танковые группы американцев рванулись вперед, без многодневных авиационных ударов и даже без предварительной артподготовки. Перед танковым авангардом шла разведка на обычных, вооруженных только пулеметами Хаммерах, а следом за танковым авангардом — катилась огромная масса боевой техники. Южный Ирак — поганое, болотистое, малярийное место, здесь можно утопить напрочь любую бронемашину и утонуть самому — но американцы выбрали самый простой путь к победе, привязавшись к дорогам. Дороги здесь и впрямь были хороши — бетонные, с хорошей насыпью, они стрелами прорезали Ирак, давая возможность танковому авангарду делать до сорока миль в час. Позади, из-за плохой регулировки движения обоз превратился в вязкую массу машин, двигающуюся со скоростью десять — пятнадцать миль в час. Это противоречило всем канонам войны — двигайся эта колонна, к примеру на СССР — и к вечеру от машин бы остались одни опаленные огнем остовы.
Но это был не СССР. И СССР больше не было.
Раис пожал несколько рук — он не осмелился протягивать свою грязную — но Раис заметил и его, одарил одобрительным взглядом. Потом он прямо тут, среди песка и застывающего цемента выступил с короткой речью. Аббас навсегда запомнил последние слова Вождя — бени аль-кальб[74] умоются здесь собственной кровью.
А потом их предали.
Он навсегда запомнил тот день — день падения Багдада, третье апреля третьего года. Они занимали позиции у моста Четырнадцатого июля. Связи тогда не было уже ни с кем, новости они узнавали по коротковолновому радиоприемнику, из них следовало, что сукины дети застряли рядом с героически обороняющейся Басрой и не могут продвинуться дальше. На самом деле, Басра держалась до сих пор — но это было уже не важно. Обойдя Басру, передовые механизированные группы армии США рванулись вперед, не подавляя, а обходя серьезные очаги сопротивления, расстреливая из танковых пушек малочисленные отряды иракской армии, стоящие у них на пути, наводя мосты через реки и вади, препятствующие их дальнейшему продвижению. Впереди танков ехали внедорожники, в которых сидели американские разведчики и перебежчики, вовремя поменявшие сторону, в багажниках этих машин были мешки с американскими долларами… и как-только они натыкались на какое-нибудь серьезное подразделение — один или два мешка из багажника меняли своих хозяев и в когорте предателей прибавлялось еще несколько офицеров некогда доблестной иракской армии, перед которой трепетал весь Восток. Багдад был переполнен беженцами, они уходили на север — и от них то молодые федаины и узнали, что бронетанковые части прорвались по дороге, ведущей вдоль Ефрата и сейчас приближаются к городу, почти не встречая организованного сопротивления. Сейчас, когда они лежали рядом с мостом с гранатометами, и всматривались в редеющую тьму, ожидая появления танков и рассчитывая подбить хотя бы головной, который первым пройдет на мост — временная батальонная группа 1-64 и вторая бронекавалерийская бригада, сведенные в оперативную группу "Чарли" уже находятся на так называемой "Пойнт Махмудия" в нескольких километрах от Багдада, поджидая отстающих и заправщики, чтобы дозаправиться после ночного марша, немного отдохнуть и со свежими силами ринуться в город. А перед ними… шел кое-кто еще…
Старая, белого цвета Тойота выпуска конца восьмидесятых — простая, просторная и крепкая машина, которая предоставлялась высшим офицерам, затормозила позади их позиции, подслеповато светя фарами со светомаскировкой. Аббас занимал позицию на самом краю, машина остановилась от него в нескольких шагах, под очень острым углом, так что сидящие в машине его не видели.
— Эй вы! — крикнул кто-то. Кричали по-арабски, голос был властным, привычным командовать — да, вы, вставайте, черт побери!
Кто-то поднялся, кто-то нет. Много слухов ходило в последние дни, и если так просто подниматься…
— Где командир? Командира ко мне! Быстро!
Федаины переглядывались между собой. Какого черта нужно, им отдали приказ и они знают, что делают. На соседнем мосту занимал оборонительные позиции Арабский легион, может их просто спутали с ними?
Но это были военные, и номера на машине тоже были военные.
Подполковник Ад-дин, который последние дни был с ними, подошел к машине, как был, в гражданском вместо формы, форму они давно выкинули, облачившись в гражданское. В руках он держал гранатомет на нем не было ремня и приходилось держать его в руках. Говорили громко, и Аббас все слышал, он был совсем рядом, но на него никто не обращал внимания.
— Я командир, подполковник Руби ад-Дин — не отдавая честь, потому что руки были заняты сказал он
Аббас не услышал, представился ли тот, кто был в машине, он не услышал его имени (иначе потом нашел бы) — но тот, кто был в машине был явно выше званием. Зато он слышал приказы. А приказы были такие — отставить оборону моста, сам мост оставить нетронутым, а всем им — отступать в Самарру, где готовится сводная группировка войск для обороны северного Ирака. Подполковник стал доказывать, на все более и более повышенных тонах, что он не может просто вот так бросить пост без письменного приказа, что Багдад сам по себе хороший узел обороны и его надо оборонять, что если даже будет приказ отступать — то он по крайней мере взорвет мост, чтобы замедлить продвижение врага. Неизвестный натаивал на выполнении приказа, а подполковник говорил, что не может его выполнить, потому что он подчиняется другому офицеру, и для таких действий нужен письменный приказ, потому что потом он не хочет отвечать за дезертирство с поля боя. Потом разговор как-то сошел на нет, и глухо взревел дизель, и снова Аббас повернулся к реке, к неспешно влачащему свои воды на юг великому Тигру чтобы высматривать вертолеты и танки врага. Ходили слухи, что бени аль-кальб используют какие-то танки, которые можно переносить на вертолетах, они высаживаются в тылу и федаинов и солдат с этими танками и бьют им в спину прежде чем те что-то начинают понимать. Но танков никаких не было… и вертолетов тоже не было, а вместо этого загрохотали в унисон автоматы, он повернулся и увидел ту самую, отъезжающую проклятую Тойоту, и открытые окна, и высунувшиеся в окна стволы, на срезах которых пульсирует бледное пламя…
— Руби! Ай, Руби… — закричал кто-то тонким, визгливым, не мужским голосом, называя командира по имени.
А Аббас просто не знал что делать. Он впал в ступор — потом он узнал, как это бывает. Просто когда человек сталкивается лицом к лицу с чем-то, что не в силах осознать и понять — он просто не может ничего сделать, не может ни рукой, ни ногой пошевелить, а стоит и тупо смотрит. Точно так же он будет смотреть, как на него едет танк — и не уберется с дороги.
Осознание придет потом… когда Тойота взвизгнет тормозами, сворачивая в проулок — и этот визг тормозов снимет с него черный морок бессилия.
— Шайтан!
Огненная стрела, которую изрыгнул моментально вскинутый на плечо гранатомет метнулась к машине с убийцами и предателями, разорвалась на каменной ограде, полетели в стороны камни… но машины уже не было, она свернула за угол, спаслась. Кто-то кричал, кто-то стонал… американская танковая колонна не смогла бы внести в ряды несгибаемых молодых федаинов такого хаоса и беспорядка.
И тогда Аббас понял, что если он сейчас не возьмет все на себя, не станет командиром — то отряда больше не будет. Его просто уничтожат, растопчут предатели… неужели так мало надо, чтобы уничтожить целый отряд федаинов? Неужели пары предателей для этого достаточно.
В этот момент Аббас стал командиром. В этом качестве он будет воевать всю войну и никогда он не будет никем кроме командира, и даже когда они будут прорываться из осажденной эль-Фаллуджи, а вместе с ним будет только несколько беспредельно преданных ему людей — все равно он останется их командиром, их эмиром. А они будут идти за ним.
— Строиться! — заорал он, срывая неокрепший голос.
Он видел, что ему не подчиняются, что еще немного — и кто-то ударится в бегство, потеряв навсегда свою честь. У них не осталось командира, не осталось Родины, не осталось ничего, за что бы следовало сражаться — а как сражаться, если стреляют в спину?! Как сражаться, если такие же солдаты как ты, не бени аль-наджи и не бени-аль-кальб убили твоего командира?!
Нет, можно сражаться!
— Строиться!
Короткая автоматная очередь бичом хлестнула начинающее светлеть небо, распоров его пунктиром трассеров. И каждый понял, что следующая — в него. И встал в строй!
— Надо похоронить полковника! — распорядился Аббас — этим займутся… ты, ты, ты и ты. Мы несем раненых до ближайшей больницы!
— А что потом, рафик амир[75]?! — выкрикнул кто-то
Рафик амир — так его назвали в первый и последний раз. Потом он будет просто амиром, сначала амиром в населенном пункте, потом амиром провинции, потом амиром муджахеддинов, воинов идущих по пути Джихада во всем центральном Ираке.
Но что и в самом деле — потом? Кому можно верить, если все — предают? Если стреляют в спину? И стоит ли держать этот мост, если машина, из которой собаки убили их командира поехала дальше, чтобы сеять зло и предательство у них в тылу?
— Мы воины! Воины междуречья! Враг может сломить нашу армию, но он не сломит наш дух. Враг может занять нашу землю, но пока он не занял место в наших сердцах, Ирак жив и свободен! Каждый из нас должен быть змеей — днем отдыхать под камнями, а ночью вылезать и жалить потерявших осторожность врагов. Каждый из нас должен сохранить свое оружие, чтобы вступить в бой, когда нас призовет Раис! Каждый из нас дал клятву и должен быть готов выполнить приказ — но храните при это свои жизни, ибо каждый из нас должен уничтожить по сотне врагов, и только потом умереть, сказав, что он выполнил свой долг! Разойдись!
Когда раненых готовили к транспортировке, к Аббасу подошел Бадал — так его звали, невысокий, но крепкий и гибкий паренек, со своим телом он мог делать удивительные вещи, завязываясь в узел.
— Рафик Аббас, а что делать с мостом?
Аббас задумался.
— Взорвите его. Как похороните полковника. Потом уходите.
— А если американцы появятся раньше?
— Тогда уходите с американцами…
Раненых, которых они тащили на плащ-палатках, они сумели дотащить до госпиталя Красного креста на улице Аль-мансур рядом с Великой Мечетью. Больница еще работала, ее не разграбили, и не перебили пациентов, как это будет частенько случаться потом. Даже пациентов в больнице было относительно немного, не сравнить с первой войной, когда американцы бомбили. Теперь американцы почти не бомбили, их тактические бомбардировщики наносили бомбовые удары в интересах продвижения наземных сил, инфраструктуру же и вовсе не бомбили, планировали оккупацию и восстанавливать разбомбленное никто не хотел. Свет в госпитале был…
Когда они передали раненых врачам — к Аббасу подошел доктор, невысокий, чернявый, в очках и с усами как у Саддама. Достал из кармана пачку сигарет.
— Ты куришь?
— Нет…
Аббас и в самом деле не курил — любого курящего с позором изгнали бы из числа федаинов.
Доктор достал сигарету, закурил…
— Ты воин? — спросил он Аббаса
Он хотел было ответить утвердительно — и тут задумался. Можно ли его назвать воином, если он позорно бежит со своей позиции?
— Я солдат — ответил он
— Тогда скажи мне… — доктор со вкусом затянулся — долгие годы мы строили армию. Армию, которая должна была быть настолько сильной, чтобы сокрушила любого врага. Но как-только пришел враг — армия бежит. Как же так, что мы тогда строили?
Аббас опустил голову, как от пощечины, как от хлестнувшего в лицо кипятка. Он дорого бы дал, чтобы не слышать этого. И может быть, не будь этого разговора с багдадским доктором — и не родился бы Аль-Макхам, сильный, свирепый, проливающий кровь врагов.
— Я не знаю, что вам ответить, доктор — сказал он — но клянусь всем, что у меня есть, что пусть даже вся наша земля будет оккупирована врагами, до тех пор пока в моих жилах есть капля крови я не отступлю, не сойду с пути войны. И война наша закончится только тогда, когда мы вступим на земли наших врагов точно так же, как враги вступили на наши, клянусь вам в этом доктор.
Доктор еще раз затянулся, и хотел что-то ответить — как вдруг его позвали, и он побежал по коридору не прощаясь…
Когда они вышли из больницы — гранатометы они спрятали, чтобы забрать их позже, автоматы и взрывчатку оставили при себе — над головами с рокотом пронеслись в плотном строю несколько светло-серых, юрких, чужих вертолетов, а потом, пройдя еще пару кварталов, и выйдя к ар-Зайтун, они увидели американскую бронетехнику. Это были не танки — американские бронемашины, угловатые, со скошенными боками, с длинными настороженно поднятыми скорострельными пушками они шли по опустевшей улице и по ним никто не стрелял. Ни один человек…
— В сторону! — скомандовал Аббас
Они метнулись в сторону, проворно, как тени — по правую руку от них был парк Заура, залегли там. Но американцы не обратили на них ни малейшего внимания, они смотрели вперед, там где на выделенной Раисом для парадов земле стоял Монумент неизвестному солдату — сооружение, которое будет знать вскоре большинство жителей Земли. Две руки, вырастающие из земли и держащие два огромных, скрещенных меча — а под ними гора касок иранских солдат, настоящих. Это был памятник народу, гордому и свободному иракскому народу, победившему в жестокой войне, и считалось, что тот, кто достигнет этого памятника — тот возьмет Багдад. Несколько командиров уже пообещали своим подчиненным столько пива, сколько они смогут выпить — и американцы поспешали. А город встречал их мертвым молчанием…
— Бегом! За мной!
Дождавшись, пока пройдет американская бронеколонна, они побежали на север, прячась в парке. Выскочили к длинному и прямому как стрела проспекту 14 Июля — слева была Мечеть Саддама, где хранился написанный его кровью Коран, справа — железнодорожный вокзал Багдада. Проспект не был перекрыт даже баррикадами, основной поток машин с беженцами по нему уже прошел, и сейчас проскакивали последние, те кто до конца оставался в обреченной столице, ожидая чуда. Улицы города были полупусты, на вокзале царило оживление — интересно, ходят ли еще поезда…
Держась левее, они пошли на север. Их никто не преследовал, не пытался остановить, американцев в городе вообще почти не было кроме тех, которых они видели идущими к Монументу.
Ночью они прошли сквозь жидкое кольцо оцепления, которое зачем-то попытались выставить американцы — при этом они перекрыли дозорами только основные дороги, создать сплошное кольцо даже не пытались — и вышли из города…
Танк остановился, казалось — танкисты не могут понять, куда они попали и что им теперь делать. Местность здесь и впрямь была сложная, без единого нормального ориентира. Следом за ним, почти без интервала шла боевая машина пехоты, еще дальше — два грузовика. Замыкал колонну обычный, наскоро размалеванный в песчаный цвет Хаммер, с крупнокалиберным пулеметом даже без щита — тогда американцы еще не знали что к чему.
Взрывчатки у них было достаточно, чтобы вывести танк из строя — но не более того, у них нет кумулятивных зарядов, чтобы пробить броню. Боевая машина пехоты и внедорожник с пулеметом… одного внедорожника хватит на них на всех.
Танк снова сдвинулся вперед — и снова остановился.
Потом Хаммер резко сдвинулся вперед, вышел из колонны и занял лидирующую позицию, встав перед танком. Из него вышли два солдата с винтовками и зачем-то пошли вперед, странно топая по земле, будто они исполняли какой-то танец.
Мины?
Потом Аббас понял — они же просто пытаются понять, сможет ли проехать по дороге танк, не увязнет ли, не провалится ли…
Солдаты вернулись — и в чужом, тихо шепчущем двигателем танке, открылся люк и из него вылез на броню солдат в каких-то огромных, черных очках на пол-лица и стал перекрикиваться с солдатами, которые ходили вперед.
И тут Барзай, сын курдского народа, который предал Раиса целиком и полностью — этот Барзай вдруг встал в полный рост и шагнул к танку, размахиваясь. Американские солдаты, пораженные тем, что неизвестный человек оказался в нескольких шагах от них, не зная что предпринять промедлили — этого хватило. Барзай размахнулся — и маленькое яблочко осколочной гранаты полетело по простой, убийственной траектории, проскользнуло мимо солдата-танкиста, даже не попытавшегося его поймать или отбить — и с ювелирной точностью угодило в люк…
Взрыв был не слышен — только американцы опомнились, вскинули автоматы — и Барзай упал, он нашел в себе силы простоять несколько секунд под градом пуль, рвущих на куски его тело. А потом и они рухнули на землю под градом пуль федаинов, и наствольная граната, пущенная с одного из автоматов врезалась в уже разворачивающий ствол Хаммер… Аббас видел пулеметчика у пулемета на Хаммере, видел его удивленные мальчишеские глаза, как будто он сидел за компьютером и играл в компьютерную игру и вот только здесь и сейчас понял, что это совсем не игра, и его прямо сейчас будут убивать. А потом граната врезалась в борт Хаммера, и полыхнула, и сник раненый пулеметчик, а бронемашина, чуть сдав назад, развернула в их сторону ствол — загрохотала отбойным молотком скорострельная пушка, а вторя ей зачастил пулемет. Но они стреляли и стреляли со злобой и остервенением они всаживали пулю за пулей в американскую бронеколонну, а прикрытый броней американский водитель БМП просто стрелял и стрелял, даже не сообразив, что если он выйдет из колонны и просто пойдет на них — то он раздавит их гусеницами, а у федаинов будет нечем ему ответить, потому что на них на всех — ни одного гранатомета. Но он не додумался до такого — вместо этого он просто стрелял, и тропические заросли питаемые водой из многочисленных каналов Самарры снаряд за снарядом принимали ярость его пушки.
С противоположной стороны дороги в канаве занимали позиции уцелевшие американские солдаты, куда-то частыми, длинными очередями глушил пулемет. Но техника мешала им обстреливать федаинов, а федаинам техника: обездвиженный танк, горящий Хаммер и стреляющая непонятно куда БМП мешала достать оставшихся в живых американцев.
Схватив рюкзак со взрывчаткой, Аббас метнулся напрямую к американской бронемашине, прижался к проклепанной, прогретой солнцем броне — машина дрожала, словно предчувствуя судьбу. Согнувшись, он сделал шаг вперед… в этот момент в канаве, там где были его братья оглушительно бухнула граната… догадались! Он продвинулся вперед, забросил тяжелый рюкзак под гусеницы, и только тогда, когда забросил — увидел испуганные глаза американского морского пехотинца, возрастом не старше его и направленный на него ствол американского автомата. А потом шайтан, спрятанный в заброшенном под гусеницы бронемашины бени-эль-кальб рюкзаке вырвался на свет в ослепительной вспышке взрыва — и больше он уже ничего не помнил…
Первым, что он увидел, когда пришел в себя был свет. Ослепительно яркий — но в то же время от него странным образом не болели глаза. Он лежал на спине, а этот свет лился на него сверху, окутывая прозрачным ярким коконом и даря блаженство и покой. Он бы лежал так всю жизнь — но свет внезапно ушел, превратившись в желтый, засиженный мухами потолок. Он лежал на спине и смотрел в потолок, изучая каждую его трещинку, и у него возникало такое ощущение, что где то он уже видел эту карту неведомого мира. Потом вдруг он услышал шаги, рядом с собой и над ним возникло лицо, бородатое и до боли знакомое. Лицо было испещрено морщинами, а от левого глаза на полщеки шел шрам.
— Субхана-Ллаху, он открыл глаза!
И все снова пропало в спасительной черни беспамятства.
Примерно через месяц, Аббас в первый раз встал на ноги — неуверенно, чувствуя боль от каждого движения — но встал. Сделал шаг. Потом еще один.
Он был дома. Рядом были его мать, отец и брат. Сестры не было.
Выбор свой к тому времени он уже сделал.
Примерно через неделю после того, как он пришел в себя, отец привел в дом муллу. Этот мулла пришел в суннитское поселение совсем недавно, он пришел издалека, и раньше его здесь никто и никогда не видел.
Мулла был высоким, худым, с длинной темной, наполовину седой бородой и жесткими, черными как речные голыши глазами. Сопровождаемый отцом он встал на пороге комнаты, где лежал Аббас и, как подобает правоверному, семь раз громко сказал.
— Асґалю-Ллаха-ль-ґАзыма, Рабба- ль-ґарши-ль-ґазыми, ан йашфийа-кя[76].
— Аль-хамду ли Лляхи! — ответил на это отец — Ля Иллахи Илля Ллаху Мохаммед Расуль Аллах[77]!
Аббас в это время полусидел, опираясь на подушки, и мать сидела рядом и кормила его супом с ложечки. Твердую пищу он принимать пока не мог.
Увидев отца и муллу, мать немедленно поднялась, вытерла Аббасу лицо и вышла, опустив глаза — женщина не имела права присутствовать при мужском разговоре, даже если это мать.
Мулла подошел поближе к кровати — и отец быстро подвинул ему стул, сам сел в ногах у Аббаса. Аббас заметил, что отец боится и уважает священнослужителя.
— Хвала Аллаху, что он в неизречимой мудрости своей оставил тебе жизнь. Ты мог принять достойную мученика шахаду и присоединиться к высшему обществу, но Великий внял молитвам твоего отца и матери твоей и оставил тебя на земле на радость умме и на страх врагам. Ты был сильно болен — но молитвы твоих родителей и всей уммы дошли до Аллаха и он излечил тебя милостью своей.
Аббас перевел взгляд на отца.
— Твои друзья принесли тебя сюда, и мы не знали, жив ты или мертв. Иса-муаллим привел сведущего доктора, и он исцелил твои раны.
— Где мои друзья?
— Они ушли. Сказали, что их ждет дорога.
Ни одного из молодых федаинов уже не было в живых. Американский вертолет, видящий сквозь ночь, нашел их и выпустил в них ракету. Тем, что осталось, можно было наполнить коробку из-под обуви.
А сообщил про федаинов американцам ни кто иной, как Иса-муаллим, пришедший сюда из Саудовской Аравии, давнего друга Америки. Он увидел, что перед ним — пропащие люди, что они не готовы принять Аллаха в сердце своем, и в нем живет только Раис. Зачем жить людям, поклоняющимся тагуту, не признающим Аллаха и Книгу? Американцы сами поощряли обращение нового Ирака в ислам, и людям, пришедшим из Саудовской Аравии, тоже было выгодно сотрудничать с американцами, чтобы добить саддамовских партизан. А вот как добили — часть полегла, часть перешла на сторону власти, большая — присоединилась к Джихаду — вот тогда интересы американцев и их ближневосточных друзей разошлись кардинально.
И полилась кровь.
Аббас посмотрел на муллу, неторопливо перебирающего потертые деревянные четки — такие обычно бывали только у нищих.
— Благодарю, Иса-муаллим.
— Благодари не меня, а Аллаха, ибо нет в мире такого, что свершалось бы не по воле его. Благодари своего отца — он твердо шел по пути джихада, и не отступил от него, даже когда муртады схватили его, и Аллах решил вознаградить его, оставив ему то, что для него дороже всего на свете — тебя. Твой отец праведник, и воистине Аллах примет его шахаду, когда пожелает. Ты умеешь совершать намаз, чтобы возблагодарить Аллаха за свое чудесное спасение?
Аббас отрицательно покачал головой
— Горе, горе тому государству, где забыли как благодарить Всевышнего за день прожитый и день дарованный, ибо воистину это государство идет к своей погибели. Аллах даровал тебе спасение, а ты не знаешь, как поблагодарить его за это.
— Благодарить надо доктора.
Иса-муаллим покачал головой.
— Не ошибаешься ли ты? Ведь тебя привезли сюда едва живого, и доктор, что лечил тебя, сказал: я сделал все что мог остальное в руках Аллаха. Твой отец может дать тебе свидетельство об этом. В этой стране долгие годы благодарили докторов, полицейских, военных. Благодарили тагута, целуя его карающую руку. В этой стране процветали ширк[78] и ересь, а тагут посягнул на святые места так как раньше он посягал на мусульман, их жизнь и имущество — и никто из мусульман не возроптал. А ведь сказано: Мы отправили к каждой общине посланника: "Поклоняйтесь Аллаху и избегайте идола"[79]. В этой стране говорили "Ля иллахи илла Ллаху" — но искали себе друзей-безбожников и коммунистов далеко, вместо того, чтобы обратиться к правоверным, которые рядом. А сказано: "О, вы, которые уверовали! Не берите друзьями Моего и вашего врага. Вы обращаетесь к ним с любовью, а они уверовали в то, что пришло к вам из истины. Они изгоняют посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, Господа вашего. Когда вы вышли бороться на пути Моем и искать Моего благословения, вы скрывали к ним любовь. А Я лучше знаю, что вы скрывали и что вы обнаруживали. Кто сделает это из вас, тот уже сбился с верной дороги".[80] Разве вы не сбились с верной дороги, подчинившись тагуту и пойдя на нас войной?
— Но почему вы воевали против нас с американцами? — спросил Аббас
— Мы не воевали против вас с американцами. Неверные дали нам нусру[81] и мы приняли ее, чтобы сохранить Два Святых Места[82] от поругания их вашим безбожным Раисом. Мы приняли нусру и обратили ее против них же, и их хитрость ничто против нашей хитрости, потому что хитрят они и хитрит Аллах, а Аллах воистину лучший из хитрецов. Кяффиры дали нам нусру и мы сокрушили безбожников-коммунистов, и на их земле, хвала Аллаху, немало обратились к истинной вере и встали на джихад. Кяффиры дали нам нусру и мы создали полки и легионы тех, кто готов воевать на пути Джихада. Кяффиры помогли нам сокрушить безбожный, коммунистический режим в Афганистане — и теперь там льется их кровь. Мы сохранили свою страну и приумножили богатства ее и народ ее и содействовали одним кяффирам против других кяффиров — пусть безбожники и ненавистники Аллаха сталкиваются в битве и льют кровь друг друга, приближая тем самым торжество Халифата на нашей земле и на их земле тоже. Не про это ли сказано: Когда же к ним прибыли их посланники с ясными знамениями, они кичились тем знанием, что было у них. И их поразило то, над чем они насмехались.[83] И скажи — разве ваши друзья — безбожники помогли вам в трудную минуту? Где они теперь? Аллах поразил и их своим гневом и оставил их в убытке, ибо Аллах над всякой вещью мощен. Про это сказано: О, вы, которые уверовали! Не берите друзьями Моего и вашего врага. Вы обращаетесь к ним с любовью, а они уверовали в то, что пришло к вам из истины. Они изгоняют посланника и вас за то, что вы веруете в Аллаха, Господа вашего. Когда вы вышли бороться на пути Моем и искать Моего благословения, вы скрывали к ним любовь. А Я лучше знаю, что вы скрывали и что вы обнаруживали. Кто сделает это из вас, тот уже сбился с верной дороги[84].
— Вы хорошо говорите, Иса-муаллим — сказал, скрывая злость Аббас — но где были вы, где были правоверные, когда нас морили голодом? Когда убивали женщин и детей?
— Когда ваш тагут убивал женщин и детей? Мы молили Аллаха, чтобы он ниспослал вам свободу от тагута и знамение, и он послал вам это так, как пожелал. То, что вы, ваш народ и ваша земля претерпевает сейчас — это наказание за ширк и поклонение коммунистам. Но Аллах не зря оставил тебя в живых, когда ты и твои друзья напали на колонну, а американцев покарал смертью. В этом его ясная воля — ты еще нужен своей земле и своему народу. Однако, Аллах свершил дело, которому было суждено свершиться, дабы определенно погиб тот, кто погиб, и дабы определенно остался бы жить тот, кто останется в живых.[85] Ты можешь помочь своей земле и своему народу.
— Как? У нас ничего нет.
Аббас закрыл глаза — видения вставали перед ним одно за другим помимо его воли. Вот остановившийся внедорожник — и хлещущий из него свинец, вырывающий из жизни то одного, то другого из них. Это предатели. Вот идущая по широкому столичному проспекту колонна машин светло-песчаного цвета с тонкими стволами орудий, развернутыми "елочкой". Это американцы. Вот длинная, бесконечно длинная колонна на шоссе, уходящем в Иорданию — большие грузовики, автомобили, обвешанные скарбом — никто не желает сражаться за свою землю и свой народ. Это иракцы.
Что же истинно, а что ложно в этом сошедшем с ума мире? Что они сделали не так, что потерпели столь тяжкое поражение? Разве может быть предателем весь народ — или предатели те, кто остался в меньшинстве?
— Что было тогда… у плотины? — спросил Аббас
— Хвала Аллаху, кяффиры только убитыми потеряли семь человек и устрашились, несколько часов не решаясь войти в город, который некому было защищать. Ты вселил страх в сердца неверных и воздастся тебе за это. А что касается того, что у вас ничего нет — это не так, у вас есть все. Обратись к Аллаху и он подскажет тебе, что ты должен делать, а любой правоверный поможет тебе, ведь ты каждому из них — брат. Сказано: "О те, которые уверовали! Когда вы сталкиваетесь с отрядом, то будьте стойки и многократно поминайте Аллаха, — быть может, вы преуспеете. Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику и не препирайтесь, а не то вы падете духом и лишитесь сил. Будьте терпеливы, ибо Аллах — с терпеливыми"[86]. Смири терпением грудь свою, как смирил твой отец — и ты увидишь, как безбожники побегут с земли Междуречья.
Иса-муаллим встал со своего места.
— Поправляйся. Немало молодых львов ждут, когда смогут пожать твою руку, ибо ты уже сделал то, что им сделать еще предстоит. Если каждый иракец убьет одного кяффира — хотя бы одного — земля Ирака станет свободной от оккупантов. Храни тебя Аллах!
Мулла коснулся его лба — и вышел.
Первым в кортеже шел бронетранспортер — украинский восьмиколесный БТР-4 оснащенный тридцатимиллиметровой пушкой и обваренный решетками. Он мог делать на шоссе девяносто километров в час и остальным приходилось подстраиваться под темп его движения. Дальше растянулись несколько внедорожников и седанов, в числе которых был бронированный черный Мерседес-600. Это была машина шейха, в которую он пригласил и бригадира.
Началось, когда колонна въезжала на мост, перекинутый через вади, сухое русло реки, исполненное воды только в сезон дождей. Огненная молния "Корнета-М", русского противотанкового ракетного комплекса, закупленного Турцией через третьи руки исключительно потому что он был лучшим — метнулась к растянутой на шоссе колонне. Следом, догоняя, метнулись еще три комка пламени — турецкие спецназовцы били наверняка. Уклониться от летящей на тебя со сверхзвуковой скоростью противотанковой невозможно — ракета клюнула в запыленный бок Мерседеса и лопнула сгустком адского пламени, мгновенно искорежив до неузнаваемости бронированную машину, и превратив в пепел находящиеся внутри человеческие тела. Бронетранспортер, на котором была установлена система предупреждения об облучении лазером начал тормозить, разворачивая в сторону опасности свою пушку — но тут тяжко громыхнуло, поддерживающие мост колонны окутались дымом и пламенем — и сооружение человеческих рук стало медленно оседать вниз, а по мосту кувыркались, падали вместе с ним вылетевшие на мост и не успевшие затормозить автомобили колонны, вперемешку военные и гражданские.
Капитан Абдалла Гуль откинул маскировочную сеть, под которой он укрывался, встал в полный рост. Демонстрируя полное презрение к опасности и посмотрел на происходящее через бинокль. Потом махнул рукой.
— Уходим!
Склон зашевелился.
На склоне ничего не нашли, кроме лежек, опаленной травы, в нескольких сотнях метров за гребнем — следы от двух машин. Американских машин.
Сильный (арабск)
Бени аль-Тарик — отец Тарика
соответственно — англичане и американцы
Это и в самом деле так. В Ирак был Коран, написанный человеческой кровью. Считалось что это все — кровь Саддама, но этого не могло быть, потому что для написания книги было использовано около тридцати литров человеческой крови. Откуда взялась кровь — неизвестно и поныне.
умм-аль-маарик — мать всех битв. Так иракцы называли события Бури в пустыне
Амн аль-Хаас — президентская охрана Ирака.
бени аль-кальб — сыновья собаки так в Ираке называли и называют американцев.
рафик амир — товарищ командир (арабск.)
Прошу Аллаха Великого, Господа великого трона, чтобы Он исцелил тебя Ду'а, которое произносится при посещении больного
Во славу Аллаха! Нет Бога кроме Аллаха и Мухаммед пророк его
ширк — многобожие. Тагут — правитель, правящий не по шариату. В принципе любой правитель, издающий закон не основывающийся на нормах шариата — тагут.
(16:36).
(60:1).
поддержку
Мекка и Медина
(40:83).
(60:1)
(8:42).
Добыча 45–46.