103710.fb2 Перстень Мериада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 115

Перстень Мериада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 115

— Они не могли не послушать. У меня был Ферсидар, а кочевники ценят хороших лошадей.

— Ферсидар — это Ваш вороной, дарунта?

— Да. Он принёс мне десять тысяч в Елизе, — не удержавшись, похвасталась Стелла.

— До нас дошли слухи о поверженном фаворите.

Глаза Регула загорелись. Хлопая большими глазами, он начал просить прокатить его на "лошадке". Отцу не понравилась его бесцеремонность. Вслух он своего неудовольствия не высказал, просто отправил сына к няньке, которая давно звала его перекусить.

Надутое обиженное лицо мальчика, его понуро опущенная голова возымели действие на принцессу.

— Пусть прокатится, барон, не запрещайте ему! Я прослежу за тем, чтобы с ним ничего не случилось.

— Мне не хочется его баловать. Если потакать всем его желанием, то через пару лет Регул превратится в точную копию матери.

— Не превратится, — возразила девушка. — Ваша супруга такая от природы, а Регул — просто ребенок. Маленький ребенок, который имеет право на маленькие слабости.

— Маленькие слабости приводят к большим проблемам.

— Скажите, чем же грозит Вашему сыну невинная прогулка верхом? Обещаю, я буду очень крепко держать Ферсидара под уздцы.

Орет промолчал и оглянулся на сына. Мальчик в нерешительности замер между отцом и нянькой.

— Иди сюда, Регул, я прокачу тебя на лошадке, — крикнула девушка. — Твой отец разрешил. Давай заставим его улыбнуться, а то сегодня он темнее тучи!

Мальчик пулей бросился к коню.

— Смотри, Регул, осторожнее! — предостерег его отец. — Не надо подходить так близко. Я же говорил тебе, что это опасно. Говорил? А ты, выходит, пропустил мои слова мимо ушей. Умерь свое нетерпение.

Регул поник и отошел от Ферсидара.

— Можно его погладить? — тихо спросил он.

— Да, конечно. — Стелла взяла жеребца под уздцы, внимательно следя, чтобы тот случайно не толкнул или, ещё хуже, не ударил мальчика. Потом она подсадила Регула в седло и повела Ферсидара по кругу.

— Смотри, папа, как я могу! — Мальчик выпрямил спину, копируя посадку взрослого наездника. Барон невольно улыбнулся.

— Вот видите, ничего страшного не произошло. — Стелла подвела коня к Орету. — Ваш сын жив, здоров и доволен.

— Смотри, не злоупотребляй добротой Её высочества. — Барон поставил маленького всадника на землю. — Ну, страшно тебе было?

— Немного, — честно признался сын. — Но я крепко держался.

— Он у Вас смелый. Наверное, в отца, — улыбнулась девушка.

После катания сына Орет стал разговорчивее, даже изредка шутил. Таким он нравился принцессе больше, но бывали дни, когда девушку мучили навязчивые сомнения: не делает ли она чего-нибудь дурного, весело болтая с женатым человеком? В конце концов, Стелла пришла к выводу, что не делает. Она ведь не кокетничала, не строила ему глазки, не делала ничего такого, за что ей было бы стыдно. Да и он вел себя безупречно. Никакого флирта не было, были лишь приятные дружеские беседы.

Принцесса умела располагать к себе людей и благодаря этому полезному умению заранее обеспечила себе ночлег в Артиксе: барон с сынишкой ехали в гости к родственникам, и, так как оба относились к ней с ярко выраженной симпатией, девушка не сомневалась, что ей не позволят переночевать в гостинице.

Артикс был меньше Елизы, но больше Дангра — словом, обыкновенный среднестатистический город. Но была в нём своя изюминка: он был построен по уникальному плану в виде двух полумесяцев, выпуклыми сторонами соприкасавшихся между собой; один был обращен к Сиальдару, другой — к Дакире. В свободном внутреннем пространстве второго полумесяца позднее построили ипподром.

Особняк вдовы сэра Комуда стоял неподалёку от места соприкосновения двух фигур, немного ближе к дакирской стороне. Длинное двухэтажное здание причудливой формы, оно было начисто выбелено, но теперь побелка местами обвалилась, утратило ослепительную белизну.

Барона Инкседа ждали: стоило лошадям остановиться перед домом, как навстречу гостям вышла седая женщина, одетая по моде тридцатилетней давности. За ней семенила более молодая грандванка в чёрном. Заметив Стеллу, они в недоумении остановились.

— С приездом, Орет. А кто эта девушка? Ваша родственница? Вы ничего о ней не писали… — Седая грандванка с помощью спутницы, спустилась с крыльца.

— Позвольте представить Её высочество лиэнскую принцессу. Она оказала нам честь, согласившись ненадолго разделить наше общество.

Обернувшись к монаршей особе, он представил своих родственниц:

— Рекомендую Вам сэрину Элианту Комуд-старшую и вдовствующую сэрину Ингелан Комуд.

Обе дамы сделали реверанс. Та, что в чёрном, наверное, мать Азавены, а вторая — её бабушка. Интересно, во сколько лет Элианта Комуд вышла замуж? Не в шестнадцать ли лет? Кажется, среди дворянства всё ещё практикуются подобные браки.

С принцессой обращались, как с дорогой фарфоровой статуэткой: сдували пыль и боялись разбить. Ей это не нравилось, но приходилось терпеть. В конце концов, собственные придворные бывают назойливее.

Когда Стелла поднялась в спальню, надеясь в кой-то веки остаться одна, там уже кто-то был — чья-то тень мелькнула у окна. Сначала принцесса испугалась: вдруг Вильэнара подослала к ней убийцу, — даже взялась за оружие, но потом успокоилась. Это был не убийца, а девушка, робко выглядывавшая из-за гардин. Кто она? Служанка, не успевшая прибраться к её приходу? Нет, служанки так не одеваются.

— Извините, Ваше высочество, — девушка смущённо улыбнулась. — Я сейчас же уйду.

— Можете остаться. Вы что-то хотели? — Стелла села.

— Да. Поговорить с Вами, если это возможно.

— Я Вас внимательно слушаю, — принцесса указала ей на стул, но девушка отказалась садиться.

— Мой зять, барон Инксед, вскользь обмолвился… Это я, конечно, спросила, когда заметила… Он бы сам не сказал.

— Что Вы заметили? — удивилась Стелла.

— Меч. А Вы, правда, умеете с ним обращаться? — Похоже, она с самого начала хотела задать этот вопрос.

Принцесса рассмеялась.

— Как Вас зовут?

— Лайна Комуд.

— Так Вы сестра баронессы Инксед?

Ну да, конечно, ей представляли эту девушку, а она пропустила ее имя мимо ушей.

— Да, ее младшая сестра. — Лайна немного осмелела. — Ваше высочество, так Вы действительно владеете оружием, как мужчина?

— Пытаюсь, — улыбнулась Стелла. — Не называйте меня "Ваше высочество".

— А как же тогда?