103710.fb2 Перстень Мериада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Перстень Мериада - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

— Хотите что-нибудь выпить? — В нём проснулся инстинкт дельца. Вид не принадлежавшего ему полного кошелька вызывал у него беспокойство. Впрочем, пустые кошельки нравились ему ещё меньше.

— Даже не знаю… — Стелла пребывала в нерешительности после сытного обеда у подружки Телифа. — А чтобы Вы можете предложить?

— Да что пожелаете! — оживился Хаден.

Он провёл её к одному из столов и, смахнув с него рукавом крошки и, заодно, не кстати оказавшихся поблизости посетителей. Те не стали возражать, очевидно, привыкнув к подобному обращению. Они знали, что, несмотря на худосочность, Хаден с лёгкостью мог врезать так, что даже великан мог увидеть звёзды посреди дневного неба.

— Итак? — спросил хозяин, когда принцесса удобно уселась.

— Эль хороший? — Она ответила вопросом на вопрос.

— Для Вас на изнанку вывернусь, а достану!

— Тогда небольшой кувшинчик самого лучшего эля и чего-нибудь лёгкого закусить. И принесите чего-нибудь собаке, она будет есть со мной. Только не объедков!

Привыкший потакать причудам богатых посетителей, Хаден ничуть не удивился её последней просьбе, и Шарару была поставлена миска супа с соблазнительной косточкой.

Когда Стелла опорожнила первую кружку, к ней подошёл человек в сером камзоле. Ей сразу бросилось в глаза наличие перевязи — значит, у него был меч, а, раз есть меч, то перед ней дворянин. Как известно, дворян в Скаллинаре нет, значит, этот человек — выходец из цивилизованной страны. Интересно, что ему нужно?

— Извините, что прерываю Вашу трапезу, — он поклонился, — но нам, мне и моим спутникам, было бы приятно, если бы Вы соблаговолили разделить наше общество.

— Чьё общество? — Девушка огляделась по сторонам. Ага, вон они, сидят за столиком у стены. При виде неё сняли шляпы. Значит, точно дворяне.

— Ещё раз прошу прощения за бестактность, за то, что до сих пор не представился…

— Теперь, очевидно, пришла моя очередь извиняться, — улыбнулась принцесса. — Спрашивая, кто вы, я всего лишь хотела узнать вашу национальность. Поверьте, в данных обстоятельствах этого вполне достаточно.

— Мы сиальдарцы, — гордо ответил незнакомец.

— Чудесно! В таком случае, принимая во внимание ваше благородное происхождение, я охотно разделю ваше общество.

— Весьма польщён, сеньора. Если позволите, для удобства поддержания беседы, мне хотелось узнать имя столь прекрасной дамы.

— Боюсь, оно не столь прекрасно, как те эпитеты, которыми Вы одарили его обладательницу, — уклончиво ответила Стелла" — Видите ли, я не хотела бы прилюдно открывать своё инкогнито.

— Как пожелает сеньора. — Он снова поклонился. — Сеньора сиальдарка?

— Нет, — покачала головой девушка, — но у меня сиальдарские корни.

Телиф застал ее за столом сиальдарцев, судя по выражению лица, неплохо проводившую время.

— Уже устроились? — с улыбкой спросил он.

— Как видите, — пожала плечами Стелла. Она заметила, что Телиф не понравился её собеседникам — они вдруг резко замолчали и подозрительно уставились на него.

— Телиф… — Ей было так неловко оттого, что его не захотят принять в их компанию. Как ему это объяснить, объяснить так, чтобы он не обиделся? — Телиф, наши комнаты наверху. Твоя будет первая от лестницы. Я ещё не брала ключи у хозяина, но если ты хочешь…

— Ничего, — понимающе подмигнул скаллинарец, — я сам этим займусь. Вы пока отдыхайте.

Принцесса кивнула и проводила его взглядом.

— Что у Вас может быть общего со скаллинарцем? Он же грубый, невежественный…

— Ну, — смущённо ответила Стелла, — по большому счёту у меня с ним не так уж много общего. Он для меня — кто-то вроде проводника. В своё время я спасла его от смерти, а потом он помог мне.

И почему она должна оправдываться перед этими незнакомыми людьми? Почему ей так стыдно? А ведь ей стыдно, неприятно, что Телиф так открыто признаётся, что знаком с ней, при этих сиальдарцах, которых неизвестно каким ветром занесло в Ключане.

Атмосфера за столом изменилась, и, несмотря на всю симпатию к этим людям, девушка долго с ними не просидела. Правда, на следующий день принцесса согласилась вместе с ними осмотреть город. Первое впечатление, произведённое на нее Ключане, не изменилось: грязный город, неряшливые люди, ужасные манеры.

В день отъезда Телиф умудрился поссориться с хозяином "Трёх котов", лишив себя и Стеллу обеда. Принцесса участия в перепалке не принимала, поэтому беспрепятственно, без криков и хлопанья дверьми смогла собрать вещи и, расплатившись с раскрасневшимся от волнения Хаденом, степенно спустилась вниз. В обеих руках было по сумке, но хозяин даже не подумал помочь ей.

Телиф упорно молчал, слушая тихое занудное ворчание собственного желудка. Стелла тактично делала вид, что не слышит этого.

На одной из узких улочек скаллинарец остановился и указал на открытую дверь под смытой дождями надписью:

— Это хорошая таверна, здесь даже подают вино.

Принцесса усмехнулась и, заранее содрогнувшись от той вони и грязи, в которой ей придётся обедать, привязала Лайнес к коновязи. Шарара она взяла с собой: щенок проголодался.

Они вошли в большую дымную залу с длинными деревянными столами. Где-то под потолком коптили свечи. Стелла поморщилась от резкого запаха, неожиданно ударившего ей в нос. "Аромат пьяных коневодов, отдыхающих после утомительной работы", — так она охарактеризовала его после.

Телиф оказался здесь своим человеком: сразу же подошёл к хозяину и указал на стол у окна. Хорошенькая скаллинарка тут же постелила на него скатерть и поставила кувшин с вином.

Принцесса осторожно присела на скамейку, предварительно проверив её чистоту. Шарара она усадила рядом с собой. Скаллинарец сел напротив.

— С ними нужно построже, — сказал он, кивнув на хозяина. — Иногда надо прикрикнуть, чтобы получить желаемое.

— Похоже, здесь кричат не только в тавернах, — усмехнулась Стелла. — На улице стоит такой гам… Безкультурный народ!

— Чего?

Принцесса махнула рукой и отвернулась.

Подавальщица, как и все местные женщины, в длинной закрытой одежде, принесла им дымящиеся тарелки с рубленым мясом и бобами и налила вина. Оно было кислым и крепким, но другого не было.

Так как, в отличие от Телифа, она была не так уж голодна и не зациклена на поглощении пищи, Стелла обратила внимание на двух женщин, артисток. Одна — темноволосая, с тяжёлыми браслетами на руках и ногах — танцевала под аккомпанемент старика в лохмотьях. Другая — чуть светлее и ниже ростом — пела. Они не были похоже на скаллинарок: другой тип лица, другая одежда, жесты. Телиф сказал, что, возможно, они этнические грандванки, представительницы одной из низших ступеней иерархии местных комедиантов.

Темноволосая красавица прошлась между столами и собрала деньги. Стелла дала ей две монетки и вопросительно посмотрела на Телифа. Она знала, что у него есть деньги: по дороге в Ключане скаллинарец заехал в родное стойбище. С недовольным видом Телиф долго рылся в складках одежды и, наконец, сунул девушке мелкую монетку.

Обойдя всех, артистка отдала старику-аккомпаниатору собранные деньги.

— Сейчас они станцуют танец с платками. — Телиф заметно оживился и отставил миску в сторону.

Зрелище действительно было занятным. Девушки кружились, переплетаясь руками, обменивались платками, в такт движениям позвякивали дешёвыми украшениями.

Танцовщицы вращались всё быстрее; шёлковые платки замысловато оплетали их — цветные, переливающиеся змеи, языки пламени, плавными изгибами обнимавшие воздух и тела, жившие, казалось, своей собственной жизнью. Эта плавность, эти струящиеся линии были застывшей музыкой, отголосками того прекрасного, что много лет безуспешно пытались запечатлеть люди, того, что каждый видел или не видел, того, что каждому виделось иным, своим собственным, трепетным, хрупким, а посему вызывающим восхищение — эхом мира красоты и гармонии. И неважно, что у одной из артисток кривые ноги, что музыка нещадно фальшивила — было только это движение, совершенное само по себе.

Магию движения разрушил один из посетителей, выхвативший одну из девушек из объятий танца и силой усадивший ее рядом с собой: