103784.fb2 Песнь Хомейны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Песнь Хомейны - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73

Он осторожно пошел по утоптанной промерзшей земле, стараясь не потревожить раненую руку.

- Господин мой… прости.

- За то, что тебя ранили? - я покачал головой. - Ты получил рану, которая предназначалась мне. Это требует моей благодарности, а не твоих извинений.

- Нет, - его юное лицо прорезали морщинки. Он смотрел себе под ноги, и волосы, черные, как вороново крыло, почти скрывали его лицо: как и я, он давно не стриг волос. - Лучше бы рядом с тобой был Финн. Я… я не ленник, - он бросил на меня взгляд темных глаз. - Мне не хватает умения, чтобы охранить тебя, мой господин.

Я остановился у костра и кивнул солдату, который занимался жареным кабаном, тот тут же принялся резать мясо - должно быть, тем же ножом, каким разделывал добычу.

- Ты не Финн и никогда не смог бы стать им, - ответил я Роуэну. - Но я хочу, чтобы ты был рядом со мной.

- Мой господин…

Я жестом заставил его замолчать:

- Когда шесть месяцев назад я отослал Финна со службы, я знал, чем рискую.

Но все же это нужно было сделать для нашего общего блага. Я не отрицаю, что для меня важно было его присутствие рядом. Связь между ленником-Чэйсули и его Мухааром - священна, но когда отвергнута клятва крови, изменить уже ничего нельзя Я взял его за здоровую руку, зная, что под мехами и кожей нет золотых браслетов лиир.

- Я не ищу второю Финна. Я ценю тебя - таким, каков ты есть. Не разочаровывай меня тем, что ты сам столь низкого о себе мнения.

Солдат бросил кусок мяса на ломоть черствого хлеба и протянул мне. Я, в свою очередь, передал его Роуэну:

- Ешь. Ты должен восстановить силы, чтобы быть готовым к новым сражениям.

Туман был таким густым, что в волосах Роуэна оседали капли воды. Влажные пряди спадали ему на плечи, лицо его было усталым и бледным, кожа обтягивала кости, но мне подумалось, что боль ему причиняет не только рана.

Рядом с очагом грелась баклага вина. Я наклонился, налил кружку и протянул ее Роуэну. Когда я наливал вторую - для себя, кто-то окликнул меня.

- Мяса, господин? - спросил солдат с ножом.

- Подожди минутку.

Я поднялся и пошел на крик. В тумане трудно было разобрать, откуда он донесся, но тут я увидел вынырнувшие из серой дымки силуэты всадников: трое хомэйны из моего войска, четвертый - чужак.

Они были одеты в привычную кожу и меха. Туман расступился перед ними, позволив разглядеть их, потом сомкнулся снова за их спиной.

- Мой господин!

Один из всадников спешился и опустился на одно колено, потом снова поднялся:

- Посланник, мой господин.

Рука указывала на незнакомца, до сих пор сидящего в седле. Его конь был хорош, как обычно бывают кони вестников, но герба, показывавшего, откуда он, я не увидел. Темная кожа, меха - еще темнее, шапка закрывает голову, оставляя открытым только лицо.

Горячее вино грело мне руки даже сквозь перчатки.

- Атвиец? - я постарался не вкладывать в это слово никакого определенного выражения. Незнакомец стянул шерстяную ткань, окутывающую его голову поверх шапки:

- Нет, мой господин, элласиец, - голос был ясный и чистый, - посланник Наследного Принца Куинна.

Лахлэн. Я не сумел удержаться от улыбки:

- Слезай с коня, друг мой посланник. Добро пожаловать.

Он спешился, подошел ближе и упал на одно колено в быстром почтительном поклоне. Хорошо исполнено. У него было дружелюбное открытое лицо в веснушках, он был молод, но явно знал свое дело. Судя по цвету бровей, под шапкой скрывались рыжие волосы, а глаза у него были зелеными.

- Мой господин, я рад служить Наследному Принцу. Он приказал мне передать это, - из кожаного мешочка на поясе он извлек свиток, скрепленный печатью голубого цвета со знакомым гербом - арфа и корона Эллас. Мне вспомнился Лахлэн с его Леди в руках, рассказывающий мне, кто он.

Я сломал печать и развернул свиток, во влажном воздухе мгновенно утративший свою упругость, однако слова были вполне разборчивы.

Возвратившись домой в Регхед я был встречен моим королем и отцом весьма тепло и сердечно - он просто осыпал меня дарами. Одним из них была личная гвардия - на случай надобности. Не знаю, думал ли Родри, что я решу быть щедрым и передам этот дар тебе. Не думаю, что намерения короля относительно этого подарка были таковы, но я уже распорядился им по-своему. Мои люди в твоем распоряжении, пока у тебя есть в них нужда. И если ты по доброте своей решишь ответить даром на дар, я прошу только, чтобы ты был милостив к Эллас в тот день, когда мы попросим тебя о союзе.

Собственноручно подписано:

Куинн Лахлэн Ллеуэллин, Наследный Принц Эллас Я ухмыльнулся, потом рассмеялся и сунул кружку горячего вина в руки посланника:

- Вот истинно добрая весть! Где они и сколько их?

Выпив вина, он широко улыбнулся в ответ:

- Пол-лиги к востоку отсюда, мой господин. Что до их числа - пять тысяч.

Королевская Гвардия Эллас.

Я снова рассмеялся:

- Ах, Лодхи, благодарю тебя за этого посланника! Но еще более благодарю за дружбу Лахлэна! - я похлопал посланника по плечу, - Как твое имя?

- Гриффт, мой господин.

- А вашего капитана?

- Мередит. Это человек, близкий к самому принцу, - Гриффт ухмыльнулся еще шире. - Господин, простите меня, но мы все знаем о том, что задумал принц Куинн. И все с радостью присоединимся к тебе. Послать за остальными?

- Пять тысяч… - я с улыбкой покачал головой. - С Торном будет покончено в один день. Гриффт просиял:

- Значит, вы близки к победе?

- Мы побеждаем, - ответил я, - но с вашей помощью победа будет быстрее - и слаще. О боги, благодарю вас за этого арфиста!

Я забрал у Гриффта кружку - он вскочил в седло и поскакал прочь, а я смотрел ему вслед, пока туман не поглотил его и троих его сопровождающих.

- Что ж, мой господин, - сказал Роуэн, - дело почти сделано.

- И это хорошо, - я усмехнулся. - Хорошо и то, что тебе не придется сражаться - с такой рукой ты еще не годишься для боя.

- Мой господин… - попытался возразить он, но я уже не слушал его, перечитывая письмо Лахлэна.