103798.fb2 Песня Свон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 77

Песня Свон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 77

Там стоял Солдат-Тень, подперев белыми, костяного цвета руками бока, с луноподобным лицом, с полосками въевшейся грязи под краем шлема.

- Если ты упустишь эту возможность, то что же у тебя будет?

Маклин не ответил. Плеск воды у берега был одновременно и соблазнительным и пугающим.

- Что, нервишки отказали, Джимми-мальчик? - спросил Солдат-Тень. И Маклин подумал, что его голос похож на голос отца. В нем были те же ноты насмешливого отвращения. - Ну, это не удивительно, - продолжал Солдат-Тень. - Тебе ведь удалось уничтожить этот дерьмовый Земляной Дом, да? Ну, ты же сделал действительно прекрасную работу!

- Нет! - Маклин покачал головой. - Это не моя вина!

Солдат-Тень нежно засмеялся.

- Ты _з_н_а_л_, Джимми-мальчик. Ты знал, что далеко не все в порядке в Земляном Доме, но продолжал принимать сосунков, потому что почувствовал запах денег братьев Осли, да? Мужик, это ты убил всех тех бедных болванов! Ты похоронил их под несколькими сотнями тонн, спас и сохранил лишь свою собственную задницу, да?

Теперь Маклин подумал, что это действительно голос его отца, и что лицо Солдата-Тени начинает напоминать полноватое, с ястребиным носом лицо давно умершего отца.

- Просто у меня была возможность спастись, - ответил Маклин, но голос его был слаб. - Так что же мне теперь делать, ложиться и умирать?

- Черт, тот мальчишка имеет куда больше здравого смысла и мужества, чем ты, Джимми-мальчик! Это ведь он вытащил тебя! Он заставил тебя двигаться, и он находил еду, чтобы поддерживать твою задницу! Если бы не мальчишка, ты бы не топтался сейчас здесь, потирая ботинками, потому что ты боишься этой маленькой боли! Этот мальчишка знает значение дисциплины и контроля, Джимми-мальчик! Ты всего лишь усталая, старая развалюха, которой следовало бы окунуться в это озеро, опустить голову вниз под воду и глубоко вдохнуть, как сделали они. - Солдат-Тень кивнул на озеро, где в морской воде плавали тела самоубийц. - Ты раньше думал, будучи в Земляном Доме показным героем, что это для тебя дно, полное падение. Так вот, дно это здесь, Джимми-мальчик. Прямо здесь. Ты не будешь стоишь и куска дерьма, если не успокоишь свои нервы.

- Нет! - сказал Маклин. - Это... это все не так!

Рука указала на Великое Соленое Озеро.

- Так докажи это!

Роланд почувствовал, что снаружи кто-то есть. Он сел, щелкнул автоматом. Иногда мужчины бродили вокруг ночью, учуяв Шейлу, и их приходилось отпугивать.

Свет фонаря ослепил его, и он направил пистолет на фигуру, державшую фонарь.

- Опусти, - сказал человек. - Я не хочу иметь неприятностей.

Шейла вскрикнула и села, ее глаза были дикими. Она отодвинулась от человека со светом. Ей снова приснился тот же кошмар, как Руди тащится к палатке, лицо его белое обескровленное, а рана в его горле раскрывается будто огромный рот и из-под лиловых губ вылетает шипящий голос, вопрошающий:

- Ну что, убила сегодня еще какого-нибудь младенца, Шейла, дорогая?

- У вас все же будут неприятности, если вы не уберетесь вон.

Роланд уставился на него свирепыми глазами. Он крепко держал автомат, его палец лежал на спусковом крючке.

- Это я. Джад Лаури.

Он посветил лампой на свое лицо.

- Узнаешь?

- Чего тебе нужно?

Лаури направил свет на пустой спальный мешок Маклина.

- Куда ушел полковник?

- Наружу. Что ты хочешь?

- Мистер Кемпка хочет поговорить с тобой.

- О чем? Я доставил ему порцию прошлой ночью.

- Он хочет поговорить с тобой, - сказал Лаури. - Он сказал, что у него есть для тебя дело.

- Дело? Какое дело?

- Деловое предложение. Я не знаю детали. Тебе придется повидаться с ним.

- Мне не придется ничего делать, - сказал ему Роланд. - Чем бы это ни было, оно может подождать до утра.

- Мистер Кемпка, - сказал Лаури, - весьма серьезно хочет заняться этим делом прямо сейчас. Оно не настолько важно, чтобы там был еще и Маклин. Мистер Кемпка хочет иметь дело с тобой. Он полагает, что у тебя хорошая голова на плечах. Так что, ты идешь или нет?

- Нет.

Лаури пожал плечами.

- Хорошо, тогда мне придется сказать, что ты не заинтересован в этом деле.

Он собрался вылезать из палатки, потом остановился.

- Ах, да. Он хотел, чтобы я отдал тебе это.

И он бросил коробку конфет на землю около Роланда.

- У него много таких штук там, в трейлере.

- Господи! - Рука Шейлы забралась в коробку и достала несколько шоколадных конфет. - Так много времени прошло с тех пор, когда я в последний раз ела такое!

- Я передам ему то, что ты сказал!

И снова собирался выбраться из палатки.

- Подожди минуту! - окликнул его Роланд. - Какое дело он хочет обсудить со мной?

- Я же сказал, что для этого тебе придется его увидеть.

Роланд заколебался, но он посчитал, что обидеть его не смогут.

- Я не пойду никуда без автомата, - сказал он.

- Конечно, почему бы и нет?

Роланд выбрался из спального мешка и встал. Шейла, уже заканчивающая одну из шоколадных конфет, сказала.