103828.fb2 Петер из системы Скульд - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Петер из системы Скульд - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Когда тени удлинились — потому что солнце уже низко висело над горизонтом — завернули в первое попавшееся кафе. Там играл джаз-бэнд, и на пятачке между столиками танцевали несколько пар.

Переглянулись — и тоже пошли танцевать.

Расстались уже под первыми звездами. Не так-то просто оказалось добиться, чтобы Петер не провожал ее до дому — ему ни к чему было видеть вывеску детективного агентства.

Усаживая ее в такси, юный фон Бюлов наклонился — и она не удержалась, быстро обняла его за шею и чмокнула в кончик носа.

— Пока, — сказала Фил.

— Пока, — ответил Петер. — Мы ведь еще увидимся, правда?

И ее будто за язык кто дернул.

— Пойдем завтра еще танцевать?

— Туда же? — спросил он.

— Да хоть и туда же… Встретимся у памятника? У того, ну, где тетка со сковородкой?

Петер засмеялся: "тетка со сковородкой" была валькирией со щитом.

— В четыре, — добавила Фил.

— Идет, — кивнул Петер.

***

— Эй, Фил, — сказал Берни, наблюдая, как она крутится перед зеркалом, — ты не слишком ли увлеклась?

— А? — рассеянно спросила детектив Кейси. — Посмотри, какая блузка лучше — эта или та?

Хель, она же девчонка совсем. Двадцать лет… нет, уже двадцать два, да все равно. Маленькая еще. Этот пацан ей куда больше подходит… хотя он и вовсе младенец, честно говоря.

— Не кружи ребенку голову, ему же всего шестнадцать.

— Осенью будет семнадцать, — сказала Фил.

— И что — это тебя оправдывает?

— Какие мне нужны оправдания? — удивилась Фил. — Он мне нравится, и мы с ним идем танцевать.

Да, Берни, с тобой потанцевать не сходишь. Куда тебе с твоей ногой. Но, честно говоря, даже если бы не хромота — он бы, наверное, не пошел. Потому что все время помнит о разнице в возрасте и жизненном опыте.

— До вечера, — бросила Фил и устремилась к двери, на ходу подхватывая смешную сумочку размером с бумажник. Раньше у нее таких штуковин не водилось.

— Эй… — сказал Берни в захлопнувшуюся дверь.

В животе противно ныло, и очень хотелось выпить.

"Это не ревность, — сказал себе Бернхардт фон Шнайдер. — Это блажь." Ну и Минна еще испортила настроение… Сообщила, что переменила мальчишкам фамилию — на свою девичью. Вообще-то это правильно, старик Меркатц достоин. Но могла бы и спросить, а не ставить перед фактом.

За этой мыслью потянулась следующая — привычная и ненавистная. Бернхард фон Шнайдер изо всех сил старался об этом не думать, но не всегда получалось.

Любил ли я Минну — или пытался заполнить пустоту, оставшуюся в душе после гибели ее отца? А если перевести на совсем уж простые слова: не подлец ли я?

Он подозревал — что подлец.

Все, не могу больше.

Встал и налил себе виски. Полный стакан.

***

— Ты все-таки влюбился, — констатировал Алек. — А я тебя предупреждал.

— С чего ты взял, — проворчал Петер.

— Да мы тебя который день вообще не видим, — сказал Феликс. — Завязывал бы ты с этой девчонкой, правда. О чем с ней можно разговаривать… Поедем лучше завтра за город? Я договорюсь, Генрих нас отвезет в горы, а потом заберет через пару дней. Палатку возьмем, удочки… а?

— За город? — задумчиво переспросил Петер. — Звучит здорово. Только не завтра. Завтра я занят.

— Опять твоя… — скривился Алек. — "Ах, Лисси, ты сегодня прелестна", да? Тьфу на тебя, Петер фон Бюлов, смотреть же смешно.

— Обязательно поедем за город с палаткой, — сказал Петер. — На той неделе, идет?

— Ладно, — вздохнул Феликс, — на той — так на той.

Когда Петер ушел, Алек произнес с досадой:

— Небось на той неделе скажет — отложим… Феликс, мы что, тоже будем такими чокнутыми, когда вырастем?

— Не знаю, — пожал плечами Феликс. — По крайней мере я — не собираюсь.

— И я, — кивнул Алек.

Отправились гулять вдвоем. Немножко грустно было без Петера. Ну что же делать.

***

Ходили танцевать чуть не каждый вечер, иногда просто гуляли. Пару раз завернули в музеи. Прятались от дождя в галерее современного искусства, заодно посмотрели на странных жестяных уродцев авторства некоего Антониди. А в музее музыкальных инструментов, за старинной арфой в расшитом бисером чехле, Петер прижал Фил к шершавой стенке и поцеловал. Голова закружилась.

Потом еще целовались.

А в музей восковых фигур Петер отказался заходить наотрез.

— Ну их, — сказал он и даже побледнел. — Как на покойников смотреть.

— И ничего они не похожи на покойников, — запротестовала Фил, — наоборот, почти как живые.

— Не пойду, — Петер помотал головой. — Хочешь — иди одна, я подожду.

Конечно, она не пошла. А забавно было бы поглядеть на него — в том зале, где стоит в сером плаще восковая кукла военного министра.

Впрочем, может и к лучшему, что не получилось.

***