103877.fb2
— Олит. Они обогнали вас на пару столетий. Государство олитов включает восемь планет в семи звездных системах. Мы провели всесторонние исследования этой цивилизации, хотя их ближайшая планета находится на расстоянии тридцати световых лет от Игрового центра.
— А далеко ли они от нас? — как бы невзначай спросил Келли. — Вы, правда, не говорили, сколько отсюда до Земли.
— Примерно сорок восемь световых лет. А до родной планеты олитов свет от Солнца идет тридцать шесть лет. По космическим меркам не такое уж большое расстояние.
Правая панель отошла в сторону, как только Келли вышел из комнаты отдыха. Собрав волю в кулак, он переступил порог лаборатории.
В красноватом полумраке Келли разглядел стоящий в центре стол с большой игровой доской и два кресла. В противоположной стене виднелась дверь, перед которой стоял инопланетянин.
На этот раз Келли оказался более подготовленным к встрече с внеземным существом и с интересом всматривался в своего соперника. На полголовы ниже его, олит стоял на двух ногах и имел две руки с четырьмя когтистыми пальцами на каждой из конечностей. Все его тело покрывала крупная белая чешуя, а удлиненные, выступающие вперед челюсти указывали на большое количество зубов. Под нависшими бровями сверкали черные глаза.
Короче, перед ним стоял бесхвостый аллигатор-альбинос с большой кожаной сумкой на боку, широким поясом и в берете.
Землянин и олит подошли к столу практически одновременно. Игровая доска оказалась не такой уж большой, и, протянув руки, они могли бы коснуться пальцев друг друга. Келли медленно поднял руку с раскрытой ладонью, надеясь, что его жест будет правильно истолкован.
— Привет. Я — Келли Макклейн, человек. Инопланетянин не отпрянул назад и не вцепился в горло Келли. Вытянув обе руки, он скрестил их в запястьях. Губы олита шевельнулись, послышались какие-то странные звуки. Секундой позже компьютер перевел их на английский.
— Приветствую вас. Я — Тлеймейси, олит.
— Пожалуйста, сядьте, — раздался голос Слейча. — Вы можете начать, как только договоритесь о правилах.
Келли мигнул.
— Что это значит?
— Игра не имеет установленных правил. Вы сами определяете цель игры и условия ее достижения.
— Зачем это нужно? — спросил Тлеймейси.
— Мы хотим изучить взаимоотношения людей и олитов, — ответил Слейч. — Я не сомневаюсь, что вам известно о подобных экспериментах.
Келли нахмурился и взглянул на олита.
— Вы уже бывали тут?
— За последние шестнадцать лет сто тридцать жителей наших планет участвовали в экспериментах Игрового центра. — Несмотря на нейтральный голос компьютера, Келли почувствовал негодование олита. — Некоторые рассказывали об этой игре без правил. Но я хотел бы знать, каковы ставки в нашей игре?
— Как обычно, победителю разрешается вернуться домой.
У Келли екнуло сердце.
— Подождите! — воскликнул он. — А кто установил это правило?
— Мы, — коротко ответил Слейч.
— Понятно… а что будет с проигравшим?
— Он останется здесь, чтобы сыграть со следующим соперником.
— А если я откажусь?
— Отказ от участия в игре равносилен проигрышу. Келли не оставалось ничего другого, как хмыкнуть и повернуться к игровой доске.
Вероятно, она предназначалась для дюжины самых различных игр. Периметр, выполненный в виде квадрата, окаймляли два ряда квадратиков пяти цветов. В одном из них квадратики разного цвета чередовались в определенном порядке, во втором — располагались хаотично. Внутри находилась шахматная доска с наложенными на нее концентрическими кругами и диагональными цветовыми полосами.
Справа лежали стопка прозрачных пластинок, рисунок которых повторял игровую доску, и подставки для них. Слева — кучка фишек и фигур, разнообразных по цвету и форме, игральные карты, кубик с цифрами на гранях, какое-то устройство с маленьким дисплеем,
— Вижу, что нас снабдили всем необходимым. — Келли взглянул на олита, также внимательно рассматривающего игровую доску. — Полагаю, сначала мы должны выбрать поле и цвета. Я предлагаю красные и синие квадратики. — Он указал на шахматную доску.
— Очень хорошо, — кивнул Тлеймейси. — теперь осталось решить, во что мы будем играть. Как насчет фо-плай?
— Я не знаю этой игры, но у нас наверняка есть что-то похожее. Объясните мне правила…
Игра отдаленно напоминала го, но фишки, уже поставленные на доску, имели ограниченную подвижность.
— Принцип игры мне понятен, — сказал Келли, когда олит закончил. — На вашей стороне, естественно, большое преимущество, так как вы играли в фо-плай и раньше. Поэтому я ставлю два условия. Во-первых, о тройной атаке соперник предупреждается за один ход.
— Но этим исключается элемент внезапности, — возразил Тлеймейси.
— Совершенно верно. Но вы, в отличие от меня, хорошо разбираетесь в тонкостях игры. Поэтому мое условие хоть ненамного, но уравняет наши шансы.
— Я согласен, — после короткого раздумья кивнул олит. — Второе условие?
— Сначала мы сыграем тренировочную партию. Другими словами, только вторая партия определит, кто возвратится домой, а кто останется здесь. Это допустимо? — Келли взглянул в потолок.
— Правила игры вы определяете сами, — ответил Слейч.
Келли перевел взгляд на олита.
— Тлеймейси?
— Я не возражаю. Начнем?
Игра Келли понравилась, хотя в основном ему приходилось только защищаться. Стратегию Тлеймейси он понял уже к середине партии, а к концу мог предугадать почти каждый ход олита.
— Интересная игра, — заметил Келли, когда они расставили фишки перед следующей партией. — Она пользуется популярностью на вашей планете?
— Нет. В древности она помогала развивать логическое мышление. Вы готовы?
— Да, — ответил Келли. Во рту у него пересохло.
На этот раз он избежал ошибок, допущенных в дебюте тренировочной партии, и по мере заполнения доски получил позицию ничуть не хуже Тлеймейси. Склонившись над столом, мучаясь над каждым ходом, он забыл обо всем, кроме игры.
И тут Тлеймейси допустил серьезный промах, подставив левый фланг под двойную атаку. Келли незамедлительно этим воспользовался и четырьмя следующими ходами снял шесть фишек соперника.
Раздалось громкое шипение, и от неожиданности Келли подпрыгнул в кресле. Он взглянул на Тлеймейси, и победная улыбка медленно сползла с его лица. Олит не мигая смотрел на него. В полуоткрытой пасти блестели ряды острых зубов. Руки инопланетянина лежали на столе, и Келли видел, как когти появлялись и исчезали вновь.