103918.fb2
- Да, я... Ее убили!
- Ваш отец - он ведь полностью в курсе того, что происходит?
- Да... - после паузы.
- И он ничего не сообщает...
- Он и мне приказал молчать! Молчать обо всем!
- Почему же?
- Он думает, что так он сумеет меня защитить. Делая вид, что ничего не происходит. Только... это ему так кажется. Он не сумеет.
- У вас есть отметки на спине? - спросил Малдер тихо.
Девушка чуть втянула голову в плечи. Посмотрела на него затравленно. Перевела взгляд на Скалли.
- Есть... Это что? Это значит, что я тоже умру? Я следующая, да?! - голос ее взлетел до крика.
- Успокойтесь, - Скалли накрыла ее судорожно сжатые руки своей ладонью. Больше никто не умрет. Ни в коем случае. Ах...
- Ах... - повторила за нею вслед Тереса, прижимая ладонь к лицу. Из ноздрей ее хлынула алая кровь. Малдер схватил с соседнего стола салфетки, подал их Скалли.
- Принеси с кухни лед, - велела Скалли. Она запрокинула девушке голову, велела плотно зажать нос, а сама стала быстро сворачивать из салфеток тампоны. И в этот момент в кафе вбежали двое: доктор Немман и с ним мужчина лет сорока пяти в непромокаемой куртке.
- Тереса, поехали домой, - быстро заговорил доктор, - Тереса, Тереса, пойдем, дорогая...
Он плечом, довольно грубо отодвинул Скалли и сам стал зажимать дочери нос.
- Мне кажется, она не слишком-то хочет ехать с вами, - сказал Малдер.
- А мне плевать, что вам кажется, - закричал доктор не оборачиваясь, - мне плевать, слышите, вы?
Ему хотелось быть грозным и страшным, но голос выдавал его с головой.
- Она больна, - мрачно сказал мужчина в дождевике, и Скалли узнала этот голос. Перед нею стоял тот охранник из леса. -Тереса, твой папа хочет отвезти тебя домой. Там оп тебя помоет...
- ...дома тебе ничто не будет угрожать, - говорил доктор все гак же торопливо и жалко, - мы с детективом Маилзом никому не позволим...
- Так вы отец Билли Майлза, - Малдер наклонил голову и изогнул шею так, будто хотел всмотреться в лицо детектива сбоку, а то и с изнанки. В голосе его прозвучало какое-то особое понимание.
- Верно, -- сказал детектив. -- И вы держитесь от моего мальчика подальше, ясно вам ?
Вдвоем они усадили мягкую, как ватная кукла, девушку в тот устрашающий джин, обвешанный фарами и прожекторами, и укатили.
Бармен с шумом втянул в себя воздух. Малдер взглянул на него, но бармен отвернулся и стал протирать чашки.
- Нам тут должно понравиться, - сказал Малдер, любуясь задними габаритными огнями отъезжающего джипа. - Что ни день, то Хеллоуин. Как ты считаешь, Скалли?
Дождь, кажется, прекратился, но в воздухе продолжала висеть мелкая водяная взвесь. Ветер нес се вдоль улицы, и казалось, что вдали горит что-то еще.
- Мне кажется, эти двое в курсе всего, - сказала Скалли. - Они знают, кто в ответе за убийства.
- Они знают что-то, - согласился Малдер. - Но вот что именно?
- А в чем ты сомневаешься? Они с самого начала давали ложные сведения. Врач и детектив. Весь спектр возможностей для злоупотреблений. Покрывать друг друга... ты и сам говорил... Они пытались помешать нашему расследованию, даже вскрытию. Может быть, они и выкрали труп... - Скалли в запальчивости рубила воздух ладонью. - Hу подумай: кому еще мог понадобиться труп?
- А им-то он зачем? - посмотрел на нее Малдер. - И вообще - для чего уничтожать улики? Чтобы усилить наши подозрения?
- Не знаю, - слегка растерялась Скалли.
- А вот интересно, агент Скалли, что лежит в оставшихся двух могилах? сказал Малдер задумчиво... 9 марта 1992 года
05:12
Скалли думала, что им придется долго бродить по темному кладбищу, переходя от могилы к могиле, при свете фонарей читая имена, а потом вынимать душу из шерифа, требуя новой эксгумации - прямо сейчас, в пять утра... не терпит отлагательств, у вас тут трупы крадут, можно сказать, из-под ножа... И дождь опять лил как из ведра, небеса прохудились, стало по-настоящему холодно, ботинки промокли, и ног она уже не чувствовала. Однако - никого будить не пришлось. По запаху сырой разрытой земли они вышли к двум свежим ямам. На поваленных камнях были знакомые имена...
- Черт возьми, что же тут происходит?! - Малдер на долю секунды вышел из себя. Потом на лице его появилась кривая улыбка. - Что ж, нет худа без добра. Пожалуй, теперь я могу сказать наверняка, кто убийца... если здесь вообще можно использовать этот термин...
- Детектив? - попыталась угадать Скалли. Малдер покачал головой.
- Сын детектива. Билли Майлз.
- Парень в коме? Ты шутишь?
- Нет.
- Неподвижно лежащий уже четыре года?! Выбежал, раскопал могилы...
Малдер молча, глядя ей прямо в глаза, наклонил голову. У него было странное выражение лица.
- Но это же... - Скалли не могла найти слов.
- Напоминаю некоторым сомневающимся и трезвомыслящим: Пегги 0'Делл была почти четыре года прикована к креслу-каталке. Но погибла она, перебегая дорогу перед грузовиком.
- Хорошо. И как ты это объясняешь?
- Все это очень сильно напоминает некоторые описания вмешательства пришельцев.
- С летающих тарелок?
- Ты считаешь, что я сумасшедший... Скалли, вспомни: не так давно у нас с тобой украли десять минут времени. Всего каких-то десять минут, но мы не знаем, где мы были в это время и что делали... Что? - он наклонился, всматриваясь в лицо Скалли.
- Малдер... подожди, я вспомнила... я не вполне понимаю... Часы Пегги остановились в девять ноль три, а погибла она около двух ночи... И мы... с нами... в девять ноль три!..
- Какие часы у нее были? - спросил Малдер.