103927.fb2
— А ведь вашего подопечного и еще кое-кто разыскивает.
— Кто? — встрепенулся Стив.
— Пока точно не знаю. Мои люди зачеркнули одного. Он оказался контрабандистом с острова Себу.
— Зачеркнули? — переспросил Стив.
— Так получилось, — развел руками Сутрос — Вы не опасайтесь. Все нормально. Драка в портовом баре. Буэно… Здесь это случается постоянно. Но их было несколько.
— Филиппинцы?
— Нет, китайцы.
— Разыскивают Цезаря?
— Его.
— Значит, он должен быть где-то тут.
— А вы не знаете, кто еще может интересоваться вашим подопечным?
— Я как раз хотел вам сказать… В Нью-Йорке есть адвокатская контора "Феликс Крукс и сын". Это поверенные в делах Фигуранкайнов. Завещание хранится у них. Они, наверное, попытаются разыскать наследника.
Сеньор Сутрос с сомнением покачал головой:
— Адвокатская контора сделала бы это вполне официально. В посольстве США ничего не известно. Я уже наводил справки.
Стив тяжело вздохнул:
— Тогда остается предположить, что это противная сторона… Разыскивают Цезаря, чтобы избавиться от него.
— Кто это может быть, по-вашему, сеньор Роулинг?
— Кто-нибудь из "штаба" Фигуранкайна, заинтересованный, чтобы сын не занял место отца?
— Ну, во всяком случае, они в поле зрения моих людей, — жестко сказал маленький толстяк. — Мои от них уже не отступятся. Хуже, если таких групп есть несколько…
— А о самом Цезаре по-прежнему ничего?
Сеньор Сутрос облизнул пухлые губы:
— Он действительно появлялся тут весной. Жил в одном очень старом буддийском монастыре на острове Миндоро. Это недалеко от Манилы. Водился с монахами, даже носил монашескую одежду. С ним была женщина — молодая и очень красивая. Как будто, малайка с острова Бали. Потом они оба исчезли. По слухам, вернулись на Бали… Но там их сейчас нет. Это точно.
— Однако кое-что вам удалось выяснить! И немало! — воскликнул Стив.
Сутрос пожал плечами:
— Подтвердить ваши сведения? Больше ничего… Их след затерялся в начале июня, сейчас декабрь. Но… Подождем еще… Новый день — новые вести.
Слова Сутроса оказались пророческими. Следующий день принес долгожданные вести… Стив только начал просыпаться и еще лежал в полудремоте, не открывая глаз, когда в дверь негромко постучали.
— Войдите, — пробормотал Стив, с трудом приподнимая веки.
Картина, которая представилась его взгляду, мгновенно прогнала остатки сна и заставила вскочить.
Сам сеньор Сутрос в белом фартуке вкатил в номер столик-тележку с утренним кофе.
— Лежите, лежите, — сказал толстяк, закрывая дверь, и помахал Стиву пухлой маленькой ручкой. — А то еще упадете спросонья. С добрым утром и с добрыми новостями, сеньор Роулинг.
— Вы? — пробормотал Стив, все еще не веря глазам. — Но почему вы? — Он кивнул на столик с кофе.
— А почему бы не я? — удивился Сутрос — Мой отец, например, всегда сам приносил завтрак своим постоянным, уважаемым гостям. Вы не возражаете? — Он присел на край широкого ложа, которое занимал Стив. — Выпьем кофе и побеседуем. Буэно?
— Что-нибудь случилось?
— Он нашелся…
— Где?
— В Сингапуре.
— Цезарь Фигуранкайн-младший? — на всякий случай уточнил Стив.
— Но ведь он вам и был нужен.
— Значит, мне надо немедленно лететь в Сингапур.
Сеньор Сутрос протянул Стиву маленькую, матово просвечивающую чашечку с кофе:
— Не торопитесь. Он вынужден скрываться. Может быть, догадывается, что за ним охотятся. Но теперь мои люди будут поблизости и примут меры в случае опасности. Он вас знает?
— Нет.
— Это сильно осложняет задачу. Он может не поверить. Не захочет разговаривать с вами.
Стив пожал плечами:
— У меня нет выхода… Я должен встретиться с ним, и как можно скорее. Иначе будет поздно.
Маленький толстяк задумчиво потер подбородок:
— Надо придумать что-то такое, чтобы он понял, что вы его друг…
— Зачем? Я просто объясню ему ситуацию, — возразил Стив.
— Люди в его положении обычно становятся недоверчивыми. Что вам о нем известно? Как о человеке?