103927.fb2
Снова послышался негромкий шелест. Между ногами-опорами спустился легкий светлый трап, по которому быстро сбежал на бетон чернолицый Тибб Линстер. Он был в том же белом полетном комбинезоне, что и вчера. Шлем с защитными дымчатыми очками он держал в руках.
Подойдя к креслам, в которых сидели Цезарь и Алоиз Пэнки, Тибб коротко поклонился и сказал:
— УЛАК — модель два перед вами. Если желаете, можно осмотреть ее внутри.
— Вы капитан? — спросил мистер Пэнки, с недоумением глядя на него.
— В данном случае — да, — кивнул Тибб.
— Что значит "в данном случае"? — раздраженно прокаркал Пэнки, с трудом поднимаясь на ноги.
— Это инженер Тибб Линстер — главный конструктор проекта "Шива", — сказал Цезарь, тоже вставая, — помните, он выступал на совете.
— Ах вот, значит, что, — пробормотал Пэнки, не отрывая испытующего взгляда от лица Тибба. — Приветствую вас… мистер Линстер. Вы что же, и сегодня изволите быть в маске?
— Нет. Просто я чернокожий, — ответил Тибб и слегка усмехнулся.
— Так-так, — покачал головой Пэнки, продолжая разглядывать Тибба как нечто совершенно диковинное. — Впрочем, это не имеет особого значения, — продолжал он после довольно долгой паузы. — Значит, ваше колесо на ножках обошлось фирме в тринадцать миллиардов?
— Нет, — спокойно возразил Тибб. — Данная модель стоит всего около четырех.
— Всего около четырех, — повторил мистер Пэнки и оглянулся на Цезаря: — Недорого, правда?
— Вероятно, не очень дорого, — согласился Цезарь, — особенно если учитывать ее возможности…
— Ну, о возможностях мы побеседуем немного позже, — скривился Пэнки. — Какая у нее команда?
— Сегодня три человека. Кроме меня, еще два инженера, — ответил Тибб. — Они на борту у приборов.
— А поднять она скольких может?
— Это зависит от назначения рейса. В атмосферном полете — до двадцати человек. В космосе, конечно, меньше.
— Она может летать и в космосе?
— Эта еще нет. Второй аппарат — УЛАК — модель пять — может.
— Что означает ваша нумерация?
— Моделей было несколько. Пока отобраны и построены две.
— А где вторая? Ваш пятый номер?
— В зоне. Приведу его позднее, после того как закончатся испытания этого.
— Разве вы один на них летаете? — нахмурился Пэнки.
— Пока да. Ведь это испытания. А я — главный конструктор, следовательно, отвечаю за все.
— А если вы, мистер Линстер, извините, отправитесь во время испытания к вашим… предкам, что будет тогда?
— Для меня, по-видимому, уже все, — спокойно ответил Тибб.
— Острить изволите? — вспылил Пэнки. — Что это значит? Где это видано, чтобы конструктор лично участвовал во всех испытаниях?
— Между прочим, это было его условие, и оно оговорено в статуте проекта, — тихо сказал Цезарь. — Вы просто забыли, Пэнки.
— Дурацкое условие, если так! Очень жалею, что не заметил…
— Не волнуйтесь, мистер Пэнки, — очень вежливо обратился к нему Тибб Линстер. — Ничего пока не случилось. И вероятность катастрофы при испытаниях ничтожно мала, хотя, конечно, полностью исключить ее нельзя. Но аварии случаются и с самыми совершенными самолетами. Вам это должно быть хорошо известно… Предлагаю осмотреть аппарат внутри.
— Здесь, на посадочной площадке? — уточнил Пэнки.
— Да, пока на стоянке.
— Я думаю, достаточно будет, если внутрь поднимемся мы с вами, Цезарь, — заметил Пэнки. — Остальным это ни к чему. Летать им все равно не придется.
— Согласен, — кивнул Цезарь.
Втроем они направились к кораблю. Тибб Линстер впереди, за ним Цезарь, последним — Пэнки, тяжело опирающийся на свою трость. В том же порядке они поднялись по трапу и исчезли в чреве корабля.
Цвикк, за все время не проронивший ни слова, присел в свободное кресло и принялся раскуривать трубку. Стив подошел к нему поближе.
— Проклятая жарища! — пробормотал Цвикк, вытирая платком мокрое лицо.
— Тибб Линстер, конечно, уже опробовал эту сковородку в полете, и, вероятно, не один раз, — предположил Стив, внимательно глядя на Цвпкка.
Тот покачал головой:
— Едва ли… То есть в зоне, может, и поднимал ее в воздух, — Цвикк принялся вытирать платком шею, — а за пределы зоны вышел впервые… Тут ведь кругом радары. Насколько мне известно, они ничего не фиксировали.
— При таких скоростях могли и не засечь.
— Это-то верно, — пробормотал Цвикк, затягиваясь. — А вы спросите у него.
— Не скажет…
— Может и не сказать.
— Интересно, какие же возможности у этой летающей посудины? — задумчиво произнес Стив, словно разговаривая сам с собой.
— Возможности? — переспросил Цвикк, попыхивая трубкой. — А-а… Ну, скорость и маневренность мы видели… Вместимость тоже приличная… Остальное — посмотрим.
— А какой механизм движения?
— Понятия не имею, — пожал массивными плечами Цвикк.