104063.fb2
- Приехали! - закричала она.
Паррик проснулся и вскочил как ужаленный, едва не упав со спины Левиафана. Сангра ухватила его за руку, и он, ругаясь, сел и стал смотреть в ту сторону, куда она показывала.
- Точно! - вскричал начальник кавалерии. - Этот морской зверь знает свое дело. Не то что жалкий негодяй Идрис, который взялся доставить нас на юг на своей утлой посудине! - Он принялся расталкивать Чайма, который большую часть ночи был занят захватывающей беседой с Телласом.
- Чайм, Чайм, проснись, дурень! Мы уже на месте!
- Как? Уже? - Ксандимец был явно разочарован, но Паррик не обратил внимания на это чудачество. Эфировидец был, с его точки зрения, парень очень неплохой, хотя довольно странный. Сам же начальник конницы не мог дождаться, когда же кончится это изматывающее путешествие на спине кита. Однако, вспомнив о Левиафане, Паррик решил не давать хода подобным мыслям: чего доброго, тот их уловит, а Теллас до сих пор внушал Паррику некоторые опасения.
- Не мог бы ты попросить своего друга подплыть поближе вон к той скале? - с необычайной вежливостью спросил он у Чайма.
- К какой скале? - спросил Эфировидец, близоруко щурясь.
Паррик вздохнул. Он совсем забыл о слабом зрении ксандимца.
- Послушай, - мягко заметила Сангра, которой уже давно нравился Эфировидец, - отчего ты не попросишь волшебницу Ориэллу исцелить твои глаза? Ты стал бы хорошо видеть.
- Она уже предлагала мне это сделать, - ответил Чайм, - но только я боюсь, что тогда пострадает мое Второе зрение, а я не могу рисковать.
- Ладно, ладно, - нетерпеливо перебил Паррик, заметив, что Левиафан начал отклоняться от верного направления. - Об этом - потом. Сейчас нам надо попасть к Ночным Пиратам.
- Ну, если мы с Телласом не видим этой вашей скалы, - ответил ему Эфировидец, - то вам с Сангрой остается только показывать нам дорогу. Ты будешь говорить мне "налево", "направо" или "прямо", а я передам твои слова Левиафану.
Это был не самый лучший выход, но все же они кое-как стали продвигаться в нужном направлении, и вскоре Паррик увидел глубокую бухту у входа, в которой вспыхивали белые бурунчики. Это была гавань Ночных Пиратов.
- Ну, благодарение богам, наконец-то мы дома, - с чувством сказал начальник кавалерии. - Не в обиду южанам будет сказано, - он покосился на Эфировидца, - но, что ни говори, в гостях хорошо, а дома - лучше.
Чайм вздохнул. Он никогда не чувствовал себя "дома" среди ксандимцев, и, лишь когда появились эти чужестранцы с севера, он узнал, что значит быть среди своих. Эфировидец впервые задумался о том, что же будет, когда Ориэлла победит своих врагов и их поход закончится. Что ему тогда делать? О возвращении к прежней жизни не могло быть и речи, и для Эфировидца будущее казалось неизбежно связанным с одиночеством.
"Выход найдется, - прервала невеселые размышления Чайма безмолвная речь Телласа. - Кто знает, какая судьба ему уготована? Но что бы ни случилось, знай: куда бы ты ни направился, тебя, вместе с Ориэллой и Анваром, повсюду будет ждать хороший прием. Кроме того... - Левиафан усмехнулся. - Видимо, в результате смешения крови разных рас в далеком прошлом ты унаследовал некоторые способности, присущие магам, а после этих печальных событий в мире таких, как ты, останутся единицы. И разве ты не чувствуешь себя обязанным сделать все, чтобы эти способности не угасли, и передать их по наследству своим детям?"
Ошеломленный столь неожиданным предложением, Чайм не знал, что ответить, но Левиафан, к счастью, внезапно переменил тему:
"Эфировидец, я не смогу проплыть между этими рифами. Не спросишь ли ты у людей, что я должен теперь делать?"
Чайм передал Паррику это известие, и тот выругался - Значит, нам придется добираться вплавь?
- Ничего, - заметила Сангра, - мы уже и так достаточно промокли, так что купание для нас мало что изменит.
- Оно, конечно, так, но я вовсе не рассчитывал предстать перед этими головорезами похожим на мокрую курицу, - проворчал начальник кавалерии. - И кроме того, после этой проклятой морской воды мне придется целую неделю сушить всю мою амуницию.
Чайм с грустью попрощался с Телласом и передал ему слова прощания и благодарности от своих товарищей. Затем он вслед за Парриком и Сангрой слез со спины кита и оказался в ледяной воде. Когда они отплыли на достаточное расстояние, Теллас хлопнул по воде хвостом в знак прощания и повернул обратно, в открытое море. Эфировидец печально посмотрел ему вслед, от души надеясь, что Морской Народ не призовет к ответу отважного Левиафана. Однако у ксандимца не было времени предаваться размышлениям по этому поводу. Едва он и его утомленные спутники оказались между рифами, с берега на них посыпался град стрел.
- О боги! - вскричала Сандра и поспешно нырнула. Чайм в ужасе заметался, а Паррик решил укрыться от обстрела за одним из ближайших рифов. Но когда он опрометчиво высунул голову, над ухом у него просвистела стрела.
- Эй! - заорал начальник кавалерии во всю силу своих легких. Перестаньте же стрелять, треклятые тупицы! Это же я, Паррик!
Видимо, его услышали, потому что обстрел действительно очень скоро прекратился.
Паррик облегченно вздохнул и с беспокойством огляделся в поисках своих спутников. С ними, похоже, все было в порядке, Сангра поддерживала над водой голову Чайма, а Эфировидец кашлял и отчаянно отплевывался. Затем Паррик услышал скрип уключин, а потом увидел и саму лодку, плывшую в их сторону. У руля сидел молодой светловолосый контрабандист. Его лицо было чем-то смутно знакомо Паррику. А рядом.., начальник конницы с восторгом узнал юную дочь Ваннора, подстриженную под мальчика.
Девушка не отвлекалась ни на что, пока лодка не дошла до нужного места, и тогда молодой контрабандист протянул руку и помог сначала Сангре, а потом и Чайму влезть в суденышко. Паррик, понимая, как трудно вести лодку среди рифев, забрался в нее сам. Только после этого Занна перепоручила весла своему молодому спутнику.
- Паррик! - воскликнула она, пытаясь обнять его. - Я так рада, что ты вернулся!
- И я рад видеть тебя, девочка! - Паррик ласково взъерошил ее стрежень о волосы. - Я вижу, ты стала настоящим воином, как и мечтала. Женщины часто коротко стригутся на войне. Это отличает тех, кто действительно предан своему делу. - Он засмеялся, услышав негодующее восклицание Сангры. - Но клянусь богами, мне еще предстоит ко многому привыкнуть - все эти месяцы я только и видел, что Сангру да всяких чужестранцев. - Начальник конницы лукаво подмигнул своим спутникам. - Знакомься, Занна, это - Чайм. На берегу я представлю вас друг другу как подобает.
Когда они очутились в туннеле, ведущем к пещере, Паррик вдруг помрачнел.
- А где этот проклятый болван Янис? - спросил он.
- Ждет на берегу, - ответила Занна. - Он сказал, что хочет оказать вам подобающий прием.
- Я ему окажу такой прием, что он не скоро забудет! - проворчал Паррик. - Он что, совсем ослеп? Занна засмеялась.
- Боюсь, это мы виноваты. - Она посмотрела на своего молодого спутника, и Паррик вновь подумал о том, что их связывает. - Мы решили проехаться верхом, - продолжала девушка, - и заметили вас на этом жутком ките. Ну, мы и подумали, что это козни Миафана. - Девушка понизила голос, и по ее испуганному лицу Паррик понял, что тут что-то не так, но предпочел пока воздержаться от расспросов, тем более что с берега его окликнул знакомый голос:
- Паррик, старый негодник! Ты что, уже окончательно надоел южанам!
- Да это же Ваннор! - изумленно вскричал начальник кавалерии. - А ты что тут делаешь, дырявый мешок с деньгами? - Внезапно Паррик осекся, увидев, что у купца не хватает одной кисти.
- Паррик, во имя всех богов, будь с ним поосторожнее, - зашептала ему на ухо Занна. - Он до сих пор не может с этим смириться, он чувствует себя никчемным человеком.
- О боги! - вскричал начальник кавалерии с гневом и болью, но тут же понизил голос. - Кто это сделал? Я утоплю мерзавца в его собственной крови!
- Едва ли тебе это удастся, - мрачно заметила Занна. - Это сделала Элизеф.
Когда лодка причалила к берегу, Паррик выскочил из нее и, не обращая внимания на Яниса, который вышел вперед, бросился к Ваннору, обнял его и хлопал купца по плечу до тех пор, пока тот не заорал, чтобы Паррик сейчас же прекратил это.
- Никогда не думал, что буду так рад снова увидеть твою рожу, - заявил начальник кавалерии, отступая, и поглядел на искалеченную руку товарища. Ну вот что, - проворчал Паррик, - поскольку я теперь - южная косточка, то вокруг меня все кипит. Я думаю, что если ты меня хорошенько попросишь, я научу тебя своему особому умению драться левой рукой.
Наступило тяжелое молчание. Лицо Ваннора выражало законное негодование оскорбленного человека. Но вдруг купец улыбнулся Паррику.
- Ну что же, - заговорил Ваннор, - если я смогу вытерпеть такого учителя, как ты, старый болтун и пройдоха, то тебе, пожалуй, действительно пора научить меня тому, о чем ты только что сказал.
- Не беспокойся, за мной дело не станет, - ответил начальник кавалерии. - Я знаю такие лихие способы, что никому и во сне не снились. И я научу тебя им, друг мой, но только сначала нам надо пойти и хорошенько выпить.
Обняв Ваннора за плечи, Паррик хотел было уже отвести его в пещеру, но тут вмешалась Сангра.
- Подожди немного, Паррик. Я тоже не прочь хорошенько выпить, но это может и подождать. Сначала надо потолковать с Янисом.
- Проклятие! - воскликнул Паррик. - Вот потому-то я так и не дослужился до командующего гарнизоном. Всего за минуту я напрочь забыл, для чего мы сюда приплыли!
Глава 25
ЧАША ЖИЗНИ