104138.fb2
— Вы с ума сошли, Кристина, ей-богу! — сердито сказал он, — Ведь это радиация!
Но я только рассмеялась. Что мне теперь радиация, когда против меня — Царь-ворон, властитель Жезла. Что мне теперь все на свете… если я не знаю, смогу ли совладать с собой. Мне страшно жаль его. Мне безумно его жаль.
Улетай, говорил он, улетай. Видит бог, я улетела бы, если бы могла, лишь бы не делать его ношу еще тяжелее. Я улетела бы, но я не могу. Эти леса, реки, горы. Я не могу смириться с мыслью, что я никогда больше не увижу их, не могу по своей воле с ними расстаться.
И я не знаю, смогу ли я, хватит ли мне духа причинить ему боль. Я знаю, что мне делать, как лишить его сторонников, но я… наверное, не смогу.
21. Из сборника космофольклора под редакцией М. Каверина. Плясовая песня.
Пой, пляши, веселись.
Лоравэй-лориндол.
Нет земли прекрасней этой.
Лоравэй-лориндол.
Нет земли прекрасней этой.
Лоравэй-лориндол.
Нет земли прекрасней этой.
Лоравэй-лориндол.
Что ты так печальна, дева?
Лоравэй-лориндол.
Что ты хмуришь свои брови?
Лоравэй-лориндол.
Потанцуй сегодня с нами.
Лоравэй-лориндол.
Потанцуй сегодня с нами.
Лоравэй-лориндол.
Потанцуй сегодня с нами.
Лоравэй-лориндол.
Ты забудешь все печали.
Лоравэй-лориндол.
Ты свою семью забудешь.
Лоравэй-лориндол.
Ты свое забудешь имя.
Лоравэй-лориндол.
Будешь как цветок беспечна.
Лоравэй-лориндол.
И останешься навеки.
Лоравэй-лориндол.
В наших землях беспечальных.
Лоравэй-лориндол.
Пой, пляши, веселись.
Лоравэй-лориндол.
Нет земли прекрасней этой.
Лоравэй-лориндол.
Нет земли прекрасней этой.
Лоравэй-лориндол.
Нет земли прекрасней этой.
Лоравэй-лориндол.
Ассоциация управления и развития
Миссия на Алатороа,
Восьмой галактический сектор, Љ 62.
Подготовил К. Часвет
ОТЧЕТ НАЗЕМНОЙ ЭКСПЕДИЦИИ В РАЙОН К-678/9
………4) Особенности климата территории.