104360.fb2
- Понятно. - Станаджер переводила пытливый взгляд с одного гостя на другого. - Да, я тоже не знаток "гальки", но мой суперкарго очень хорошо разбирается в камнях и их стоимости. Скоро мы все выясним. - Обернувшись назад, она крикнула в открытую дверь: - Териус! Найди старика Броча и пришли сюда!
Они ждали молча, капитан "Грёмскеттера" - во всей своей суровой красоте, Эхомба - с преисполненной надежды улыбкой, а Симна - глядя вдаль с нарочитым безразличием.
- Куда это ты уставился, крошка? - наконец раздраженно спросила северянина Станаджер.
- Я-то?.. Да нет, капитан, никуда, совершенно никуда. Думаю, просто испытал мгновенное потрясение, вот и все.
Она тихо хихикнула.
- Последний парень, который пытался комплиментами проложить курс в мою койку, оказался в трюме и сидел там, пока мы не бросили якорь в порту Харинброк. К тому времени ему так хотелось убраться с "Грёмскеттера", что было совершенно наплевать, как выгляжу я или кто-нибудь другой.
Симна напустил на себя такой серьезный вид, что Эхомбе пришлось отвернуться, дабы скрыть смех.
- Помилуйте, капитан, вы пребываете в глубочайшем заблуждении! Подобные помыслы никогда бы не могли прийти мне в голову! - Со скорбным видом он приложил руку к сердцу. - Да будет вам известно, что я принял обет безбрачия до благополучного завершения нашего путешествия, и поэтому ни один член вашей команды, будь то мужчина или женщина, в моем присутствии не должен испытывать ни малейшего беспокойства на этот счет.
Станаджер по-прежнему улыбалась.
- Я думаю, что ты - один из самых выдающихся врунов, которых я когда-либо принимала на этом корабле, но поскольку, по всей видимости, через несколько минут тебя здесь уже не будет, твои сомнительные уверения в невинности значения не имеют. - Она повернулась к человеку, возникшему в проеме двери. - Заходи, Броч.
Потрепанный непогодой, словно рангоут в конце своей полезной жизни, вошел кривоногий суперкарго. Он был даже ниже Симны и значительно худее. Но под потрескавшейся дубленой кожей на его руках скрывались тугие мускулы, похожие на плетеные пастушеские кнуты.
Станаджер показала на рассыпавшиеся по столу камушки:
- Скажи-ка, что ты об этом думаешь?
Старик взглянул, и, хотя такое казалось невозможным, глаза его раскрылись еще шире, чем у северянина.
- Мемоч гхарзанз! - воскликнул он на языке, не знакомом ни Эхомбе, ни Симне. - Где... откуда это, капитан?
Она показала на Эхомбу:
- Эти два господина вместе с двумя... гм-м... нечеловеческими спутниками желают пересечь Семордрию. Камни они предлагают в качестве платы. Достаточно ли?
Усевшись за стол, старый моряк извлек из кармана брюк небольшое увеличительное стекло. Эхомба заметил, что оно было прикреплено к карману крепкой бечевкой. Низко нагнувшись, суперкарго исследовал несколько камушков, поднимая их по одному, поворачивая в пальцах и поднося к свету под разными углами. Рассмотрев с полдюжины камней, он снова сел в кресло и спрятал лупу.
- Это прекраснейшие алмазы из всех, что я видел. Половина из них совершенно безупречны, а другая половина - достаточно хороши, чтобы украсить лучшие работы самых искусных ювелиров.
- Это что касается прозрачных, - согласился Симна, хотя и был удивлен не меньше других, сидящих за столом, - а вот другие - какие это камни?
- Они все алмазы, - объяснил Броч. - Прозрачные, желтые, синие, красные, зеленые и розовые: все алмазы. Большинство от трех до четырех каратов, некоторые меньше, а отдельные достигают шести. - Сглотнув, он пристально посмотрел на невозмутимого пастуха. - Где ты их взял, чужестранец?
- На побережье возле моей деревни.
- А, - понимающе кивнул Броч, - ты насобирал их среди гальки на берегу.
- Нет, - спокойно объяснил Эхомба. - Я просто взял горсть-другую и насыпал в мешочек. - Он указал на искристую россыпь, украшавшую стол. Весь берег такой. Все камушки одинаковые. Только, разумеется, разных цветов.- Он улыбнулся печально. - Жаль, я и не догадывался, что они такие ценные. Взял бы побольше.
- Побольше... - Старик еще раз сглотнул. Эхомба пожал плечами.
- Иногда волны смывают все камни, и остается один песок. А после сильного шторма камней на берегу может быть в рост мужчины. В такие дни, когда выглядывает солнце, берег очень красивый.
- Да, - пробормотал суперкарго. Он выглядел несколько пришибленным. Да, представляю себе... - Тряхнув головой, старик обернулся к ожидающей ответа Станаджер. - Этого достаточно, чтобы оплатить проезд, капитан... или многократно переплатить за этот корабль. Возьмите их. Предоставьте лучшую каюту. Если они пожелают, то могут занять мою, а я посплю под палубой с остальной командой. Дайте им все, чего они захотят.
- Собственно, - запротестовал Эхомба, - вполне достаточно только проезда. Двое наших больших друзей могут разместиться и в трюме, среди вашего груза.
- Договорились. - Потянувшись через стол, Станаджер пожала руку высокому южанину. - Ты действительно не знал, что эти камушки - ценнейшие алмазы?
- О, для меня они всегда были ценными, - признался Эхомба. - Когда я их трогал, они напоминали о доме. - Он посмотрел на суперкарго. - Возьмите, пожалуйста, вашу плату.
- Справедливую плату, - деловым тоном вмешался Симна. - Мы от вас ничего не скрывали, были абсолютно искренними. Как сказал ваш помощник, мы всегда можем купить себе корабль.
- Так-то оно так, - согласилась Станаджер, - только это будет не "Грёмскеттер". Не опасайся, чужеземец: это достойное судно, на котором плавают честные мореходы. - Она кивнула помощнику. - Возьми плату, Броч.
Облизнув губы, престарелый моряк оглядел богатство, так небрежно рассыпанное перед ним. Наконец, после долгих раздумий, он остановил свой выбор на втором по величине камне, безукоризненном темно-розовом алмазе шести каратов.
- Я думаю, этот. - Подождав, не станут ли возражать владельцы, он быстро смахнул необработанный самоцвет со стола. - И несколько помельче. Он улыбнулся. - Чтобы насладиться игрой света.
Закончив отбор, суперкарго вручил камни Станаджер.
- Спасибо, Броч. - Капитан положила алмазы в свой пустой стакан. Пожалуйста, подожди нас снаружи.
Суперкарго повернулся, чтобы выйти.
- Секундочку, - многозначительно улыбнулся Симна. - А как насчет того, который "случайно" застрял у вас под согнутым пальцем? Под средним пальцем левой руки?
- Что? Ах, этот... - Прикидываясь смущенным, старик извлек полукаратный камушек из-под преступного пальца и положил его обратно на стол. - Извиняюсь. Эти мелкие камни, знаете ли, как песок. Застревают где попало.
- Ну, - понимающе улыбнулся Симна. - Этиоль, убери свои булыжники.
Пастух ссыпал оставшиеся камни в маленький матерчатый мешочек. Старый Броч следил за каждым его движением в надежде, что Эхомба что-нибудь проглядит. Когда стало ясно, что пастух убрал все, суперкарго с сожалением вздохнул и удалился.
- Ладно. - Твердо уперевшись обеими руками в стол, Станаджер оттолкнулась от него и встала. - Добро пожаловать на борт "Грёмскеттера", господа. Я распоряжусь, чтобы Броч показал вам вашу каюту, а потом поглядим, как получше разместить внизу ваших сверхгабаритных спутников. Два дня вы можете наслаждаться видами и прелестями Хамакассара. А потом мы поднимем парус и двинемся вниз по реке к Семордрии, к далёкому Калексу.
- Благодарим вас, капитан. - Эхомба слегка поклонился. - Следует ли нам знать что-нибудь еще перед отплытием?
- Да. - Посмотрев на Симну, чье лицо приняло отсутствующее выражение, она промолвила сладким голосом: - Если это чужеземное существо не уберет свою руку с моей задницы, я прикажу коку изрубить его на мелкие кусочки и подать к завтраку в виде рагу.
- Э?.. Ох, извините. - Симна убрал шаловливую руку, взглянув на нее так, словно она обладала собственным разумом. - Я думал, что это подушка кресла.
- В следующий раз, чужестранец, думай напряженнее, иначе я положу конец всяким недоразумениям, ампутировав блуждающие части твоего тела.
Станаджер вышла из кают-компании. Позже, следуя за Брочем по узкому коридору, Эхомба наклонился и прошептал другу:
- Ты что, Симна, спятил? В следующий раз она тебя четвертует!
В голосе северянина зазвучали мечтательные нотки: