104398.fb2
- А еще мы поняли, что оба уже староваты, чтобы гоняться по всему городу и стрелять друг в дружку... - примолвил Хорек.
- Вообще-то мы и не стремились попасть один в другого...
- Так вот, поскольку нас более всего занимало соперничество умов, мы решили отбросить все лишнее и перейти к сути состязания.
- Я нашел другую работу для своей секретарши Вельмы, - сообщил Плащ, и Мэллори скривился, - а затем мы с Хорьком сели за стол переговоров и приступили к обсуждению творческих альтернатив...
- Мы всерьез поразмыслили о картах, - в соседнем квартале разыгрывается партия в покер за право владения Линкольном, штат Небраска, которая тянется даже дольше нашей, - но нам нужно было исключить влияние случайностей...
- Так что мы обратились к шахматам, - заключил Плащ.
- И вот вам итог. Совершив вылазку в глухую полночь, я похищаю его пешку...
- А я выслеживаю его в темных извилистых переулках среди слонов и коней, - резюмировал Плащ с удовлетворенным вздохом. - Это в самом деле куда приятнее, чем гоняться за убийцами. Или единорогами, если уж на то пошло.
- Кстати, о единорогах... - начал Мэллори.
- Я думал, мы говорим о шахматах, - возразил Плащ.
- Только некоторые из нас, - парировал Мэллори, - а некоторые ищут похищенного единорога.
- Я не вижу, чем мы можем вам помочь.
- Мы шли его дорогой до этой самой улицы, а потом потеряли след. Он не проходил здесь в последние два-три часа? При нем должен был находиться лепрекон.
- Кто знает? - развел руками Плащ. - Я уже два дня обдумываю свой очередной ход.
- А вы? - повернулся Мэллори к Хорьку.
- А я следил за ним, чтобы ему не вздумалось плутовать.
- Во всяком случае, на вашем месте я бы не торопился изловить его, - заметил Плащ.
- Почему это?
- Поверьте коллеге-детективу: вы подходите к этому делу с неверных позиций. Один единорог, правильно и основательно похищенный, может обеспечить человека работой на всю жизнь.
- Спасибо за предложение, но жизнь-то вон его, - Мэллори ткнул пальцем в сторону Мюргенштюрма, - а она оборвется завтра поутру, если я не найду единорога.
- И кто же его убьет? - поинтересовался Плащ.
- Я чувствую, что за это право будут состязаться его гильдия и Гранди.
- Гранди? - Плащ приподнял одну бровь. - Неужели в этом деле замешан Гранди?
- Да.
- Остерегайтесь его, - предупредил Плащ. - Он подлый тип.
- А вы не можете мне что-нибудь поведать о нем?
- Я же только что поведал.
- А вам известно что-нибудь о лепреконе по имени Липучка Гиллеспи?
- Только в общих чертах.
- В общих чертах? - переспросил Мэллори.
- Лепреконы - порочные и злобные создания.
- По всей вероятности, у вас не возникает желания включиться в преследование?
Плащ пару секунд разглядывал доску, потом вздохнул и покачал головой.
- Нет, не в такой момент, когда я столь близок к сокрушительному удару.
- В таком случае, вы можете удалиться, - заявил Хорек.
- Похоже, вы поставили его в затруднительное положение, - согласился Мэллори, мельком оглядев доску.
- Вы считаете? - торжествующе спросил Плащ. - Тогда полюбуйтеська на это!
Потянувшись вперед, он подхватил ферзя и переставил его на соседний столик, за вазу с искусственными гвоздиками.
- Mon Dieux!( - пробормотал пораженный Хорек. - Какой смелый, наглый и откровенно блестящий ход!
И тут же замолк, погрузившись в раздумья о том, как лучше защитить королевского слона от атаки, нацеленной на него с соседнего столика.
- Торчать здесь дальше бессмысленно, - заметил Мэллори, недоверчиво тряхнув головой. - Где, черт возьми, наш верный следопыт?
Мюргенштюрм указал вдоль улицы, на урну с табличкой "Сохраним город чистым", в которой Фелина рылась голыми руками в поисках пищевых отходов.
- Зови ее, и по коням, - распорядился Мэллори. Как только Мюргенштюрм направился за ней, Мэллори склонился к Хорьку и прошептал: - Солонка на це четыре.
- А знаете, - широко распахнув глаза, взволнованно проговорил Хорек, - это настолько безумно, что может удаться! - и вернулся к изучению позиции.
- Что стряслось с твоей шляпкой? - поинтересовался Мэллори, когда Фелина вернулась вместе с Мюргенштюрмом.
- Она мне надоела, - пожала плечами девушка.
- А что теперь, Джон Джастин? - озабоченно спросил Мюргенштюрм.
- Продолжаем искать Лютика.
- Но где? Мы ведь потеряли его след.