104398.fb2 По следу единорога (Сказание наших ночей) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

По следу единорога (Сказание наших ночей) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

- А мне было вообще-то наплевать на убийц и грабителей банков - поимка большинства из них представляла собой чересчур элементарную задачку, да к тому же суды все едино то и дело отпускали их на свободу.

- А еще мы поняли, что оба уже староваты, чтобы гоняться по всему городу и стрелять друг в дружку... - примолвил Хорек.

- Вообще-то мы и не стремились попасть один в другого...

- Так вот, поскольку нас более всего занимало соперничество умов, мы решили отбросить все лишнее и перейти к сути состязания.

- Я нашел другую работу для своей секретарши Вельмы, - сообщил Плащ, и Мэллори скривился, - а затем мы с Хорьком сели за стол переговоров и приступили к обсуждению творческих альтернатив...

- Мы всерьез поразмыслили о картах, - в соседнем квартале разыгрывается партия в покер за право владения Линкольном, штат Небраска, которая тянется даже дольше нашей, - но нам нужно было исключить влияние случайностей...

- Так что мы обратились к шахматам, - заключил Плащ.

- И вот вам итог. Совершив вылазку в глухую полночь, я похищаю его пешку...

- А я выслеживаю его в темных извилистых переулках среди слонов и коней, - резюмировал Плащ с удовлетворенным вздохом. - Это в самом деле куда приятнее, чем гоняться за убийцами. Или единорогами, если уж на то пошло.

- Кстати, о единорогах... - начал Мэллори.

- Я думал, мы говорим о шахматах, - возразил Плащ.

- Только некоторые из нас, - парировал Мэллори, - а некоторые ищут похищенного единорога.

- Я не вижу, чем мы можем вам помочь.

- Мы шли его дорогой до этой самой улицы, а потом потеряли след. Он не проходил здесь в последние два-три часа? При нем должен был находиться лепрекон.

- Кто знает? - развел руками Плащ. - Я уже два дня обдумываю свой очередной ход.

- А вы? - повернулся Мэллори к Хорьку.

- А я следил за ним, чтобы ему не вздумалось плутовать.

- Во всяком случае, на вашем месте я бы не торопился изловить его, - заметил Плащ.

- Почему это?

- Поверьте коллеге-детективу: вы подходите к этому делу с неверных позиций. Один единорог, правильно и основательно похищенный, может обеспечить человека работой на всю жизнь.

- Спасибо за предложение, но жизнь-то вон его, - Мэллори ткнул пальцем в сторону Мюргенштюрма, - а она оборвется завтра поутру, если я не найду единорога.

- И кто же его убьет? - поинтересовался Плащ.

- Я чувствую, что за это право будут состязаться его гильдия и Гранди.

- Гранди? - Плащ приподнял одну бровь. - Неужели в этом деле замешан Гранди?

- Да.

- Остерегайтесь его, - предупредил Плащ. - Он подлый тип.

- А вы не можете мне что-нибудь поведать о нем?

- Я же только что поведал.

- А вам известно что-нибудь о лепреконе по имени Липучка Гиллеспи?

- Только в общих чертах.

- В общих чертах? - переспросил Мэллори.

- Лепреконы - порочные и злобные создания.

- По всей вероятности, у вас не возникает желания включиться в преследование?

Плащ пару секунд разглядывал доску, потом вздохнул и покачал головой.

- Нет, не в такой момент, когда я столь близок к сокрушительному удару.

- В таком случае, вы можете удалиться, - заявил Хорек.

- Похоже, вы поставили его в затруднительное положение, - согласился Мэллори, мельком оглядев доску.

- Вы считаете? - торжествующе спросил Плащ. - Тогда полюбуйтеська на это!

Потянувшись вперед, он подхватил ферзя и переставил его на соседний столик, за вазу с искусственными гвоздиками.

- Mon Dieux!( - пробормотал пораженный Хорек. - Какой смелый, наглый и откровенно блестящий ход!

И тут же замолк, погрузившись в раздумья о том, как лучше защитить королевского слона от атаки, нацеленной на него с соседнего столика.

- Торчать здесь дальше бессмысленно, - заметил Мэллори, недоверчиво тряхнув головой. - Где, черт возьми, наш верный следопыт?

Мюргенштюрм указал вдоль улицы, на урну с табличкой "Сохраним город чистым", в которой Фелина рылась голыми руками в поисках пищевых отходов.

- Зови ее, и по коням, - распорядился Мэллори. Как только Мюргенштюрм направился за ней, Мэллори склонился к Хорьку и прошептал: - Солонка на це четыре.

- А знаете, - широко распахнув глаза, взволнованно проговорил Хорек, - это настолько безумно, что может удаться! - и вернулся к изучению позиции.

- Что стряслось с твоей шляпкой? - поинтересовался Мэллори, когда Фелина вернулась вместе с Мюргенштюрмом.

- Она мне надоела, - пожала плечами девушка.

- А что теперь, Джон Джастин? - озабоченно спросил Мюргенштюрм.

- Продолжаем искать Лютика.

- Но где? Мы ведь потеряли его след.