104398.fb2 По следу единорога (Сказание наших ночей) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

По следу единорога (Сказание наших ночей) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Мэллори кивнул.

- А еще он делает ошибки.

- Насколько мне известно, он не сделал ни одной ошибки, - набожно выдохнул Мюргенштюрм.

- Сделал парочку минуту назад, - сообщил детектив. - А сейчас сделал еще одну. Эта чертова скотина - вегетарианец.

- Слоны тоже вегетарианцы, - напомнил Мюргенштюрм.

- Ты уложил меня наповал, - признался Мэллори, низвергнутый с вершин своего триумфа. - Что ж, чертовски ясно, что оставаться здесь нельзя.

- А почему нет?

- Сам погляди, - Мэллори указал в сторону подножия лестницы, на медленно крадущегося к ним леопарда. Увидев, что жертвам известно о его присутствии, зверь заглянул детективу в глаза и зарычал.

- Пристрелите его! - крикнул эльф, внезапно заметив пистолет в руке у Мэллори.

- Без толку. Он уже мертв.

Обогнав детектива, Мюргенштюрм вылетел в циклопический зал. Мэллори отправился туда же, плотно закрыв за собой дверь.

Бронтозавр находился в дальнем конце зала, в каких-то двухстах футах от них, небрежно озираясь и подыскивая что-нибудь съестное.

- Никаких других дверей здесь нет, - доложил Мюргенштюрм, - только эти и главная лестница. На сколько спорим, что Рекс и его крылатые друзья поджидают нас там?

- А как насчет лифтов?

- Не вижу ни единого.

- Замечательно, - проворчал Мэллори и вдруг резко повернулся к эльфу. - Ты можешь остановить для них время, как сделал это с двумя головорезами у меня в кабинете?

- Это ваша лучшая идея за всю ночь, Джон Джастин! Воистину феноменальная! Я знал, что выбрал наилучшего специалиста!

- Почему нет? - устало справился Мэллори.

- Начнем с того, что этот прием работает только против существ, воспринимающих время, - пояснил Мюргенштюрм. - А динозавр, разгуливающий туда-сюда в двадцатом столетии, имеет лишь самое смутное понятие о течении времени.

- Может, ты все-таки попытаешься, а?

- Уже пытался.

- А у тебя в рукаве не припрятано больше ни одного балаганного фокуса?

- Например?

- Ну, не знаю... Левитация, телепортация... Что-нибудь вроде этого.

Мюргенштюрм горестно покачал головой.

- Остановка времени - мой коронный номер. - Он помолчал и извиняющимся тоном добавил: - К тому же, она действует всего минут пять.

Мэллори не проронил ни слова, пристально глядя на бронтозавра, преграждающего путь к главной лестнице.

Мюргенштюрм принялся теребить его за рукав.

- Вам плохо, Джон Джастин?

- Заткнись! - огрызнулся Мэллори. - Я думаю.

- О чем?

Мэллори помолчал еще секунды три, потом посмотрел на эльфа сверху вниз.

- Тебе обязательно быть в одной комнате с тем, для кого ты останавливаешь время?

- Это упрощает дело.

- Но это не абсолютно необходимо?

Мюргенштюрм вдруг побледнел до салатного оттенка.

- Вы шутите, Джон Джастин!

- А почему бы и нет?

- Он меня прикончит!

- Если ты не заметил, довожу до твоего сведения, что он уже пытается прикончить тебя.

- Но он же Гранди!

- Он - тот самый тип, который дергает этих зверей за ниточки. Если ты остановишь время для него, тогда, быть может, они снова уснут, когда он отключится.

- Но он могущественен!

- Ты хочешь найти треклятого единорога до завтрашнего утра или нет? - настойчиво осведомился Мэллори.

- Он слишком далеко!

- Попытайся!

- А еще он сильней меня.

- Нам не нужны пять минут, - стоял на своем Мэллори. - Шестидесяти секунд будет довольно. Мы сбежим прямо по главной лестнице и выскочим из центрального входа.

- Но...

Бронтозавр вдруг заметил их и начал приближаться.