104435.fb2 По ту сторону тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 118

По ту сторону тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 118

Покрытая выбоинами металлическая крышка у вершины столба легко откинулась на пружине. Шеррис придержала ее забинтованной левой рукой. Под крышкой оказался шестипалый замок — тот самый, про который рассказывал Ферил.

Шеррис отдала Мицу свой револьвер и зубами стянула с правой руки перчатку. Сравнив свою ладонь с неглубоким отпечатком на замке, она осторожно прижала ее к пластиковой поверхности.

Сначала ничего не произошло. Затем пластик под ее рукой вспыхнул и мягко засиял. На панели под средним пальцем Шеррис появилась сетка координат размером четыре на пять, вся из ярких точек, и через долю секунды растаяла в воздухе.

Миц с Шеррис поглядели друг на друга, затем вокруг, чувствуя себя уязвимыми и беспомощными. Прилетевший из долины порыв ветра взъерошил верхушки деревьев и взметнул снежные хлопья.

Точки окончательно исчезли.

За их спиной послышался скрип. Они поспешно обернулись и увидели, что из башни выдвинулись две сияющие металлические створки; вскоре они заслонили черное полушарие у вершины и с глухим лязгом соединились.

С другой стороны башни опять послышался скрип. Взяв перчатку, которую она держала в зубах, Шеррис швырнула ее через низкую каменную ограду. Перчатка благополучно приземлилась на снег. Шеррис пожала плечами, перешагнула через доходивший ей до коленей барьер и направилась к башне.

Миц последовал за ней.

В башне со стороны долины появилась и ушла вниз дверь. За ней оказалась другая — из черного стекла. За черной дверью угадывалось небольшое пространство, куда почти не проникали солнечные лучи. Из щели тянуло пластиком.

Шеррис с Мицем заглянули внутрь. Там зажегся свет, и они увидели Ленивого Убийцу. Сверкая, он лежал на пьедестале в центре комнаты.

— Вот он, — выдохнул Миц.

Шеррис подалась вперед, на черной стеклянной поверхности, приблизительно на уровне лица, появилось еще одно изображение руки. Она приложила к нему ладонь, и через несколько бесконечных секунд вторая дверь тоже утонула в полу.

Шеррис посмотрела на Мица. Он кивнул.

— Иди. Я постою снаружи.

Она вошла в башню. Быстро переступив через щели в полу, она приблизилась к Ленивому Убийце. Этот Лентяй производил впечатление настоящего.

— Шеррис сняла оружие с пьедестала и оглядела. Он оказался легким и в то же время массивным. Странное тревожное ощущение — точно во сне.

Значит, все это правда. Вот он, последний Ленивый Убийца. У Шеррис закружилась голова, все поплыло перед глазами. Положив Лентяя обратно, Шеррис подошла к отверстию. Широкий металлический трап вел куда-то вниз.

Она стала спускаться. На полпути ее взору открылось слабо освещенное помещение размером раза в два меньше каменного квадрата. Шеррис увидела сотни механизмов и приборов диковинного вида, коробки и ящики, в которых, вероятно, хранилось то же самое и в тех же количествах, а может, в миллион раз больше. У подножия лестницы, накренившись, стоял на единственном колесе странный, похожий на автомобиль механизм. Верх его кабины с одним сиденьем был откинут. Рядом стоял бронекостюм, выполненный явно не без участия древней технологии. Возле нескольких спутников черного цвета, собранных вместе в виде карусели, был установлен стенд с невероятно сложным оружием. Позади машины, напоминавшей СВП, виднелось старинное радарное устройство.

Шеррис искала что-нибудь, хотя бы отдаленно похожее на передатчик, когда услышала стрельбу.

Миц смотрел, как Шеррис входит в башню. Его нервы были на пределе: слишком много трупов лежало вокруг. Даже андроид не выдержал…

Порыв ветра швырнул в глаза Мицу хлопья снега, устилавшего деревья в долине и каменную площадку. Миц заморгал.

За его спиной раздался топот. Он обернулся, вглядываясь в снежную круговерть.

Опустив голову, прямо на него мчался огромный черный четвероногий зверь. На голове чудовища что-то сверкало. Миц остолбенел. Животное было в тридцати метрах от него. Скаковой сиал из Таила. Один их тех зверей, которых кто-то именовал в честь его поражений и неудач вот уже более полугода.

Он еще раз сморгнул, отказываясь верить глазам. Животное приближалось. Из черных ноздрей, клубясь, вырывался пар. Миц поднял пулемет и открыл огонь.

Зверь бесследно исчез. Секунду спустя умолк и дробный стук копыт, но тут же возобновился за спиной.

Мин обернулся: на него несся второй угольно-черный сиал с какой-то блестящей штуковиной на голове. Миц прицелился; он мог поклясться, что слышит топот, от которого содрогаются каменные плиты под ногами, и видит огромную серебряную пику, прикрепленную к голове животного сверкающей упряжью. Когда до зверя осталось не более десяти метров, Миц открыл огонь. Животное снова исчезло, точно голограмма.

И опять шум стих, чтобы снова возникнуть за спиной. Миц в третий раз повернулся. На него неслись уже два сиала с пиками. Краем глаза уловив движение у двери башни, он посмотрел и сторону Шеррис. Она как-то странно осела и рухнула в снег.

— Сукины дети! — взревел Миц. Он вновь взглянул на двух зверей, которые мчались к нему, взрывая копытами свежий снег. Но стоило ему открыть огонь, как животные вновь исчезли, а с другой стороны уже появились два других. Миц стрелял, пока не опустел магазин, затем ринулся к двери.

Он не сразу осознал, что из первой пары сиалов исчез только один. Справа что-то мелькнуло, совсем рядом. Взяв пулемет за ствол, Миц повернулся, вытаскивая из кармана лазерный пистолет.

Шеррис не успела добраться от лестницы до дверей, когда стрельба возобновилась. Подбежав к выходу, она увидела, что Миц палит в клубящуюся метель. Она открыла рот, чтобы закричать, и тут ее тело раскаленным ножом пронзила боль. Мгновение — и боль угасла, сменившись ужасающим оцепенением, будто кто-то выстрелил в нее из нейростаннера. Рука с револьвером не слушалась ее. Ноги Шеррис подогнулись, она покачнулась, пытаясь опереться о косяк, и свалилась в снег.

Она могла только моргать, двигать зрачками и сглатывать слюну — больше ничего. Шеррис почувствовала, как помимо ее воли опустошается мочевой пузырь. Сердце сжалось в тугой комок, заколотилось часто и неровно. Она не могла вздохнуть полной грудью. Перед глазами была покрытая снегом каменная площадка, низкая круглая стена, а за ней — темные пятна леса на фоне заснеженных гор.

Шеррис ощутила, как дрожат, словно от барабанной дроби, каменные плиты, и уловила краем глаза движение.

Затем послышался крик и страшный треск — словно разорвалось огромное полотнище; мимо простучали тяжелые копыта. Перед ее глазами мелькнули ноги в штанах защитного цвета.

Крик стих.

Шеррис закрыла глаза.

В нескольких метрах прогремел выстрел и раскатился дробный грохот. Открыв глаза, она увидела тушу громадного, рухнувшего на снег зверя. Возле головы животного упала в снег кисть в рукаве щегольской куртки.

Сиал! Один из тех зверей, с трансплантированными мозгами преступников, что скачут в Тайле. Шеррис не могла оторвать взгляда от руки на снегу. Пальцы вдруг судорожно сжались, затем медленно распрямились и застыли.

От черной шкуры сиала валил пар. На снегу перед Шеррис, там, где промчалось животное, алела кровь.

Она лежала, ожидая, когда же пройдет паралич. По снегу заскрипели чьи-то шаги. К ней приближались двое.

В поле ее зрения появились две одинаковые пары ботинок. Одна из них приблизилась к туше сиала. Человек остановился возле неподвижной руки Мица. Шеррис могла разглядеть его ноги чуть выше коленей. Рядом с ботинками опустился в снег приклад громадной охотничьей винтовки. Ног другого человека видно не было, хотя Шеррис слышала хруст его шагов. Носки ботинок рядом с ней сморщились: человек присел на корточки. Перед глазами Шеррис возникли его колени, затем сцепленные в замок руки на фоне добротной форменной куртки цвета засохшей крови с незнакомыми знаками различия, наконец появилось и лицо.

Молодой человек с белесыми бровями на сияющем лице сорвал с головы фуражку, обнажив голый череп, и одарил Шеррис невероятно широкой улыбкой.

— Какими судьбами, леди Шеррис! — воскликнул он. — Как я рад видеть вас здесь!

Он оглянулся на своего близнеца: тот также присел на корточки, не выпуская из рук винтовки, и внимательно рассматривал мертвое животное. Увидев, что Шеррис смотрит на него, молчаливый человек с винтовкой радостно помахал рукой. Потом поднял лежавшую на снегу руку и повторил ею тот же жест.

Рука Мица! На глаза Шеррис навернулись слезы.

— Так значит, вы привели с собой еще и своих преданных маленьких друзей! — сказал молодой человек. — Как это мило. Вот жалость — мистер Годзикама, кажется, принял нашу критику слишком близко к сердцу!

Он рассмеялся. Шеррис почувствовала, как ее приподнимают и ставят на колени. Молодой человек поддерживал ее сзади под мышки.

— О, вы только посмотрите, — произнес он. — Какой стыд! Он пощекотал ее под мышками.

— Но Молгарин будет доволен.

Молгарин, тупо повторила она про себя. Молгарин, ведь именно это я и пыталась вспомнить. Молгарин…

Она посмотрела на исполинский труп сиала, рядом на снегу лежал приколотый к мертвому животному Миц.