104435.fb2
Она притворилась, что пытается подавить очередной зевок, и с извиняющимся видом взглянула на Травапета. Затем вручила голограмму Синуджу. Тот посмотрел на нее и положил к остальным, черкнув что-то в своем блокноте.
— Должен вам признаться, милочка, что этого я не знаю, — покачал головой Травапет. Он откусил еще кусок. — Какой-то штаринный том, кажется, подарок от… — он сглотнул, — … императора Лэйдира — первому из Бесполезных Королей.
Травапет махнул рукой. Зефла отпрянула и потихоньку стала вытирать лицо.
— Я, конечно, предлагал Его Величеству исследовать книгу, чтобы установить ее происхождение, назначение и важность, но, как ни странно, на этот раз мое предложение было отклонено. — Травапет пожал плечами. — Все, что мне известно, — так это то, что переплет книги выложен каким-то драгоценным металлом, вероятно, серебром. Толщиной книга в вашу руку, длиной — в ваш локоть и шириной — приблизительно в двадцать восемь с половиной сантиметров.
Синудж откинулся на спинку стула, барабаня пальцами по столу. Шеррис изо всех сил старалась не показывать, насколько она заинтересована, прикидывая, сколько еще вопросов на эту тему они могут задать, не вызывая подозрений ученого. Слишком мало — может заподозрить, много — тоже…
Травапет добрался до сердцевины плода. Доев, он выбросил семечки в коробку, из которой доставал голограммы.
— Эту книгу ни разу не открывали, — сказал он. — Говорят, что в ней скрывается какая-то ловушка. В любом случае она опечатана и ключа нигде нет. Знаю только, что старый король переплел эту книгу — точнее, наклеил поверх старого переплета кожу какого-то крестьянского революционного вождя, за несколько лет до моего первого приезда в королевство.
Ученый вздохнул.
— Церемония коронации, наверное, очень живописна? — спросила Зефла, поворачиваясь к Шеррис с Синуджем и постукивая кончиком стила по полированной столешнице. Шер рис кивнула. Молодчина Зефла.
Зефла вновь повернулась к Травапету, который как раз примеривался попасть огрызком в мусорную корзину, стоящую в углу возле окна. Наконец он бросил. Огрызок ударился о стену над корзиной и упал за нее. Травапет сокрушенно покачал головой.
— Из этого может получиться очень хорошая передача, — сообщила ему Зефла. Она обвела взглядом Шеррис с Синуджем. — Я была бы просто в восторге, если бы мне удалось записать что-нибудь вроде этой церемонии, — добавила она, а остальные усердно закивали. — Это так… этнографично. — Она сделала широкий жест руками. — Так… живо. Было видно, что Травапет польщен.
— Но ведь теперешний король, — спросила Зефла, — не собирается отрекаться от престола?
Травапет вытер руки об одежду и покачал головой.
— Я думаю, нет, дорогуша. Дед теперешнего короля сложил с себя полномочия и удалился в монастырь, дабы пронести остаток своих дней в благочестии. Но король Тард… ну, он не слишком религиозен. — Травапет сдвинул брови. — Он, конечно, верует по их канонам, но я не думаю, что будет правильным определять эти религиозные взгляды как основу его существования.
— Они никогда не изменяют… — начала Зефла. Но Травапет ее не слышал.
— Разумеется, в истории теперешней королевской фамилии имели место различные случаи внезапно проснувшейся религиозности монархов, обычно следовавшие за какими-либо драматическими событиями в жизни коронованной особы, — неудачи в государственных делах, адюльтер, предательство или потеря армии в борьбе с повстанцами из глубокой провинции. Но монархи весьма нечасто удаляются от мирской жизни — обычно они до конца дней исполняют государственные обязанности.
Травапет поднял брови.
— Именно так и произошло с прадедом короля, который был обнаружен повешенным при очень странных обстоятельствах в доме с безукоризненной репутацией.
Престарелый ученый хохотнул и подмигнул Зефле, отхлебнув глоток крепленого из кубка и прополоскав горло, прежде чем проглотить.
— Ну что ж, — сказала Зефла. — Возможно, нам удастся поприсутствовать на какой-нибудь другой церемонии. Если мы все же решимся там работать.
— Разумеется. — Травапет рыгнул. — Там проводятся ежегодные посвящения в кафедральном соборе, ритуальные церемонии перед ежегодной охотой на летающих обезьян — они очень красочны, а сама охота просто незабываема… Ну, они называют это охотой, на самом же деле это скорее спортивное зрелище. Затем еще есть новогодний День Массовых Наказаний, когда подвергают телесным наказаниям неплательщиков… К тому же там постоянно отмечаются дни рождения новых членов королевской семьи или приобретение королем новой технологии.
— Да, — произнесла Зефла, снова принявшись постукивать по столу. — Те самые осколки современных технологий, которые короли беспрестанно закупают, — они, я так понимаю, имеют чисто символическую ценность?
Травапет покачал головой.
— Не совсем так, любезная леди. Это делается просто для того, чтобы оживить экономику, освободив ее от денежных излишков. Королевство сохраняет стабильность, ликвидируя прибыль, которая в противном случае могла бы привести государство к прогрессу, а значит, к нестабильности. По этой же причине Фарпек называют также двором Бесполезных Королей. — Травапет развел руками. — Подобный способ управления государством может показаться нам довольно эксцентричным, но мне кажется, что следует признавать право жителей Фарпека управлять собственной страной так, как они того хотят. К тому же их метод, безусловно, дает определенные результаты: о прогрессе в Фарпеке не слыхивали вот уже лет восемьсот. Это по-своему большое достижение.
Синудж еле слышно прошептал что-то и опять черкнул в блокноте.
— Разумеется, — со вздохом продолжил Травапет, — подобная практика может завести слишком далеко. Я как раз находился в королевстве, когда Его Величество, теперешний король, получил свой радиотелескоп.
— Я думал, этот регион недоступен для радиоволн, — удивился Синудж.
— Совершенно недоступен, — подтвердил ученый. — Разумеется, в куполе нет прорех, и он тянется на многие сотни километров. Но вы упустили из виду одну деталь, любезный сэр. Этот телескоп был куплен не для того, чтобы им пользоваться. Никто в королевстве не сумел бы разобраться в принципе его действия, да к тому же там все равно нет электричества. Как я уже говорил, использование современных технологий — за исключением разве что вооружения, которым располагают охрана и армия, — находится в королевстве под строжайшим запретом.
Старик вдруг сделался очень печальным и слегка понизил голос.
— Под этот запрет попала даже моя собственная скромная видеокамера, которую я привозил во время своего последнего визита… Травапет горделиво выпрямился и снова повысил голос. — Нет, сэр. Король приобрел телескоп потому, что он стоил как раз столько, сколько казначею полагалось потратить для ликвидации прибыли, а также потому, что это вещь совершенно бесполезная. Правда, мне кажется, что некоторое время ему нравилось смотреться в выключенный дисплей — это противоречит букве, но не духу Закона Бесполезности… Впрочем, нет. — Травапет слегка нахмурился. — Я все же не одобряю места, которое король выбрал для хранения своего телескопа, — подвал, в котором хранилась старая библиотека замка. Чтобы освободить место, он уничтожил библиотеку, предав огню все книги. Травапет горестно покачал головой.
— Весьма недостойное поведение, — пробормотал он в свой кубок.
Взглянув на него, Шеррис сделала какую-то пометку в своем блокноте, просто чтобы занять чем-то руки. Вот черт, подумала она.
Зефла покачала головой, стараясь выразить негодование.
Синудж посерьезнел.
— Все книги? — спросил он осипшим голосом. — Он сжег все книги?
Травапет приподнял брови.
— Боюсь, что да, — ответил он, печально кивая. — Их отправили в котельную замка. Весь город покрылся толстым слоем пепла и полусгоревших страниц.
— Старый ученый вновь покачал головой. — Настоящая трагедия.
— Ужасно, — согласилась Зефла.
— Особенно для горожан, — добавил Травапет. — Как я уже упоминал, дожди в Фарпеке — редкость, а из-за высоких налогов люди обычно не покрывают крышами верхние этажи своих жилищ. Так что пепел вызвал большую панику среди неселения.
— А не было в уничтоженной библиотеке каких-либо особо ценных книг? — спросил Синудж, чуть улыбнувшись. — В свободное время я занимаюсь коллекционированием антикварных книг. Мне невыносимо было бы сознавать, что…
— Честно говоря, в этом я сомневаюсь, — сказал Травапет, кивая Зефле, которая в очередной раз наполнила вином его кубок. — Спасибо, детка. — Он перевел взгляд на Синуджа. — Фарпек — настоящая пустыня для библиофилов, уважаемый сэр. Литературная традиция вообще отсутствует как таковая, а читать умеют только несколько самых высоких чинов королевства, пара-тройка учителей королевской семьи и, возможно, сам монарх. Впрочем, как и следовало ожидать, подобная тенденция способствовала развитию богатого устного творчества. Так что, сэр, библиотека тоже была совершенно бесполезной. Ее приобрели лет пятьсот назад на аукционе в Малишу. Некогда библиотека принадлежала одной дворянской семье, для которой впоследствии настали трудные времена.
Все редкие и ценные книги к тому времени уже были проданы. А король уничтожил обычную коллекцию классических сочинений, которые большинство дворянских семей используют вместо обоев, оклеивая стены своих дворцов. Впрочем, многие уже предпочитают читать обои, а не книги. Покупка этой библиотеки в качестве Бесполезного Предмета только в очень малой степени обусловлена изменением обстоятельств. И я весьма сомневаюсь, что в результате такого акта вандализма библиофилы системы понесли тяжелую утрату. Но, черт возьми, сэр, ведь тут все дело в принципе! — выкрикнул Травапет, так ударив кубком по столу, что вино выплеснулось на лежащие перед ним голограммы.
— Я с вами абсолютно согласен, — заметил Синудж, делая какую-то запись у себя в блокноте.
— И в итоге, — произнес старик, развозя рукавом по столу лужицу вина, — во всем замке осталась, по-видимому, только одна книга — та, на которой восседает монарх во время коронации. Уж не знаю, что она из себя представляет.
Хмыкнув, Шеррис кивнула.
— Хорошо, — сказала Зефла, откладывая стило. — А теперь расскажите мне, пожалуйста, что-нибудь еще об этих фестивалях, Ивекстон. Какие из них вы считаете самыми, волнующими и яркими?
— Ну, и каково твое мнение? — спросила Шеррис.
Пожав плечами, Синудж принялся сыпать специи в свой глинтвейн.