104435.fb2 По ту сторону тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

По ту сторону тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Он положил руку ей на плечо, притянул к себе и поцеловал. Она уперлась руками в его грудь, пытаясь высвободиться. Он прижал свои губы к ее рту, пытаясь раздвинуть языком ее губы, и крепко обнял одной рукой.

Шеррис вывернула шею, тяжело дыша.

— Ну, Джейс. — Она нервно засмеялась.

Он опять притянул ее к себе и принялся целовать шею, уши, лицо, что-то бормоча при этом (она так и не смогла потом вспомнить что именно), а она, все еще смеясь, пыталась его оттолкнуть. Его рука забралась под тонкую ткань ее платья. Он снова попытался поцеловать ее в губы, а она продолжала повторять его имя. Она чуть не задохнулась, стараясь отвернуться, и отбросила свой бокал, отталкивая кузена уже обеими руками.

— Дже…

Они провалились в пучину белоснежной пены.

Двое охранников маялись в ризнице собора, присматривая за ненавистной, а то и священной книгой, в то время как церковный неф спешно готовили для принятия тела умершего короля. Королевские хирурги трудились не покладая рук, собирая голову короля по кусочкам, дабы придать ей пристойный вид.

Синудж постучал в дверь. Ему открыл один из охранников.

— Я пришел, чтобы изгнать из книги нечистый святой дух, сын мой, — сообщил охраннику Синудж.

Страж нахмурился, но все же пропустил его и высунул голову, чтобы оглядеться. Миц тихо приставил ствол к его голове, чуть пониже уха, и охранник застыл. Пока его напарник доставал свой карабин, Синудж тоже успел выхватить револьвер.

Джейс обхватил Шеррис, продолжая целовать, но вдруг отодвинул свое лицо, переводя дыхание. Он стащил с нее платок и залез под платье, поглаживая ее грудь и живот.

— Все в порядке, — задыхаясь, повторял он. — Все в порядке…

Он улыбнулся ей сверху вниз.

Шеррис попыталась оттолкнуть его животом. Ее руки утопали в мягкой пене.

— Нет, не все, — выдохнула она.

Джейс рванул на себе рубашку, так что пуговицы разлетелись во все стороны.

— Не волнуйся. — Он задрал подол ее платья, открывая ноги в чулках.

— Джейс!

Он навалился на нее, пытаясь снова поцеловать; она отчаянно уворачивалась. Он сжал ее запястья в своем кулаке и принялся расстегивать брюки.

— Все в порядке, Шеррис…

— Джейс! Нет.

— Не волнуйся, я тебя люблю…

Он возился с ее бельем.

Она обмякла в его руках.

— Все очень просто, — обратился Миц к двум охранникам, сидевшим на полу ризницы.

Синудж стоял возле запертой двери. Шеррис с Длоаном вынули книгу из паланкина и положили на длинный, покрытый шитьем сундук. Длоан вскрыл замок футляра с помощью вибробластера.

Охранники взирали на все это безобразие, широко раскрыв глаза.

— Мы возьмем эту совершенно никчемную книгу с собой, — продолжал Миц, — а вместо нее положим сюда вот этот симпатичный ящик из-под пивных банок. — Он указал на ящик.

Охранники переводили взгляд с Мица на ящик и обратно.

— А вы будете молчать, потому что, если вы сделаете это и нас поймают, мы уничтожим книгу. Так что выбирайте: поднять ли тревогу и сообщить, что вы позволили нам взять этот, предположительно, невероятно ценный предмет без боя, или молчать.

Миц развел руками со счастливой улыбкой.

— Молчание поможет вам сохранить жизнь и с толком потратить вот это небольшое вознаграждение за сотрудничество с нами.

Он отсчитал несколько серебряных монет и высыпал их в карманы стражников.

Шеррис придержала футляр, и Длоан вытащил книгу. Переплет был сделан из нержавеющей стали, инкрустирован рубинами, сардониксами, хризобериллами, турмалинами и обрамлен завитками из мягкого золота. Длоан проверил застежки переплета и улыбнулся.

Синудж отодвинул его и осторожно перевернул книгу, поставив ее вертикально. На металлическом корешке виднелся какой-то знак. Знак был непонятный, но Синудж при виде его просто расцвел.

— Да, — прошептал он, поглаживая переплет.

— Все верно? — спросил его Миц.

Синудж бросил взгляд на охранников и, продолжая улыбаться, вернулся на свой пост возле двери.

Шеррис водрузила ящик на то же место, где лежала книга. Она с грохотом потрясла ящик и нагнулась к нижнему из двухметровой длины выдвижных ящичков сундука. Выдвинув его, она извлекла оттуда богато расшитую одежду. Отрезав кусок лучом вибробластера, Шеррис разодрала ткань на полоски и стала запихивать их между пустых пивных жестянок. Затем вновь потрясла ящик. Грохота не последовало, и, удовлетворившись результатом своих трудов, Шеррис задвинула ящик сундука обратно и засунула ящик с жестянками в футляр.

Длоан нашел несколько иголок и нитки.

— Сможешь зашить так, чтоб не было незаметно? — поинтересовался он.

— И не надейся. — Она покачала головой.

— Давай тогда я. — И Длоан взялся за искромсанную ткань.

— Я тебя люблю, я тебя люблю, — бормотал Джейс, пытаясь стащить с Шеррис трусики.

Та не сопротивлялась…

— Джейс, — произнесла она, очень тихо и кротко.

— Что?

Она посмотрела в его разгоряченное лицо.

— Иди к черту. — Взревела она, резко вздернув голову, что бы разбить его нос, одновременно пытаясь угодить коленом ему в пах.

Колено не достигло своей цели, поскольку Джейс уже успел наполовину спустить штаны, зато ей удалось разбить ему нос и губы. Он охнул. Шеррис высвободила запястья и вывернулась, разгребая руками белые квадратики. Достав до пола, она полупобежала, полупоплыла к стене, стараясь принять вертикальное положение.