104509.fb2 Повелители времени (Страна Эльдера - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Повелители времени (Страна Эльдера - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

- Фабиан! - Ким больше не мог смотреть. Его ладонь, нет, вся рука была охвачена пламенем.

Он слепо обернулся вокруг себя, и каким-то образом ему удалось ухватиться за кончик плаща Фабиана. Крепко в него вцепившись, он попытался вытянуть своего друга. Но круговорот, захвативший их, был безжалостным, непреодолимым и бесчувственным, как течение времени, которое поглощает всех и каждого.

- Фабиан!

Ослепительный вихрь подхватил их.

ДОРОГА В ЗАРАКТРОР.

- А что такое "Черный кит"? - спросила Итуриэль.

Бурин ухмыльнулся.

- Терпение,- произнес он,- и вы всё узнаете. Я полагаю, прекрасная дама, что вы не были студенткой. Тогда вам предстоят некоторые сюрпризы. Только проявите терпение.

- Тсс, - сказал Гилфалас, - тише, нас могут услышать.

Ночной город был призрачно тих. Ни единой души, никакого света, кроме далеких красноватых вспышек.

- Это больги, - сказал Горбац, - они ищут.

Он явно неуютно чувствовал себя в узких переулках и прилагал усилия, чтобы скрыть это.

- Не бойся, мой толстый друг, - проговорил Бурин с шутливой снисходительностью. - С тобой мы.

- Его зовут Горбац, - вступил в разговор Альдо. Он мог понять, как неуютно больгу. Ему и самому было не лучше, ведь и он был одинок в чужом городе. Однако он находил все это отчасти и увлекательным.

- Вот мы и пришли! - объявил Бурин. - Правда, все немного изменилось.

И внезапно он словно провалился под землю.

- Бурин!

- Я здесь, Гилфалас, - послышался голос Бурина снизу, оттуда, где чернота была столь глубокой, что видеть в ней могли лишь глаза гнома. Только на пару ступенек ниже.

- Вход в подвал? - спросил Гилфалас недоверчиво.

- Я люблю подвалы! - прозвучал бас Бурина из углубления.

Потом стало слышно, как он стучит кулаком в деревянную дверь.

Прошло несколько мгновений, прежде чем послышались шаркающие шаги и открылось оконце в двери. Свет упал на обрамленное рыжей бородой лицо.

- Приветствую вас, хозяин. Я студент из далекой страны и хочу попробовать ваше несравненное пиво.

Свет в отверстии исчез, когда хозяин высунул лицо в окошко.

- Пароль!

- Как я могу знать сегодняшний пароль, если я пришел издалека? Gaudeamus igitur? Dum bibo, spero? [Возрадуемся же? Пока пью, надеюсь? (лат.)] Испытайте меня, добрый человек! Скажите мне первую часть, а я продолжу. Тогда вы увидите, что к чему.

Хозяин оставался недоверчив.

- Ну хорошо,- наконец произнес он.- Ex unque leonem...

- Hex auribus asinum. [По когтям узнают льва, по ушам - осла (лат.)] Это очень просто. Теперь-то вы меня впустите?

Засов был отодвинут, и дверь, скрипя, отворилась. Бурин молниеносно проник внутрь и прижал дверь своим коренастым массивным телом так, что хозяин больше не мог ее закрыть.

- Входите, друзья, - сказал он.

- Нет! - запротестовал хозяин. - Кто они такие? Им сюда нельзя! Это студенческая пивнушка, а не... - Его глаза раскрывались шире и шире. Эльф... нет, два эльфа, и больг, и... ребенок?

- Я не ребенок! - возмутился Альдо, который счел, что это уж чересчур. - А если вырос не очень высоким, то это моя проблема, а не ваша.

- Минуточку, - произнес хозяин. - Вы - те, кого разыскивают? Кого нам велели выслеживать?

- Ну вот еще, - возразил Бурин. - Вы разве не умеете считать, добрый человек? Один эльф, один человек, один гном - разыскивают их, не так ли?

Это показалось хозяину убедительным. Однако его глаза расширились еще больше при виде входящего вслед за Альдо осла.

- Никаких животных! - сказал он твердо. - Это уж слишком. Может, вы еще и льва приведете? - Он так и не позволил себя уговорить, и они сошлись на том, что Алексис останется привязанным в сенях.

Альдо позаботился об осле, освободив его от клади, и последовал за остальными в зал. Это было низкое помещение со сводчатым потолком, освещенное горящими свечами. Двое молодых парней, понурясь, сидели за столом и пили из каменных кувшинов, но казалось, что их это не особенно радует.

- Что за унылая обстановка? - прогудел Бурин. - Хозяин, пиво для всех присутствующих!

Хозяин вытер руки о фартук.

- Не в обиду будь сказано, господин студент, - сказал он, - однако какой монетой вы думаете платить?

- У меня есть имперская крона, которую дал мне отец, - шепотом сказал Бурину Альдо. - Если она сгодится...

- Это вызовет недоумение, - ответил Бурин так же тихо, - потому что никому не знакомы ни имя, ни надпись на ней. - Потом он громко сказал: Золотом! - Он вытянул из кошелька тяжелую золотую монету, которая покатилась по столу. - Золотом из рудников Инзилагуна. Это не эльфийское золото, - добавил он, бросив взгляд на Гилфаласа и Итуриэль, - которое при свете дня превращается во всякую дрянь. Это настоящее красное золото гномов!

Хозяин взял монету. Надкусив, он проверил ее, и на его лице появилась улыбка, хотя выражение маленьких поросячьих глазок оставалось настороженным.

- Пиво для всех.

Бокалы с пенящимся пивом были поставлены на вытертый до блеска стол. Бурин пододвинул их Друзьям. Итуриэль недоверчиво поглядела на него, когда он поставил напиток перед ней:

- Это и есть пиво?

- Пиво. Цервизия. Ячменный сок. Благородная влага. Называйте как хотите. Скажите-ка, вы что же, никогда не пили пива?

- Нет. - Она улыбнулась. - Но могу попробовать.

- Я тоже не пил, - сказал Гилфалас, а когда Бурин изумленно взглянул на него, добавил: - Но могу вспомнить, каково оно на вкус.