104523.fb2
Аматия выскочил из палатки и, пренебрегая своим титулом, бросился нам навстречу. Но не добежав нескольких шагов, он наткнулся на наши взгляды и перешел на шаг. Королю не подобает носиться на глазах у своих подданных!
Король молча принял наши поклоны, даже не взглянув в сторону Шимес.
- Прошу вас в мою палатку.
Аматия гордо задрал голову и степенным шагом скрылся в своих походных апартаментах.
- А король изменился, - заметил Пьер.
- Он просто повзрослел.
- Мне кажется, он не слишком рад, что Шимес жива и здорова?
- Будем надеяться, что он знает о праве на добычу. Иначе тебе придется с ней расстаться, глаза варркана стали серьезными, и я понял, что мои слова озадачили его.
Поручив Шимес страже, а Илонею - заботливым женщинам, которых было в избытке в этой армии, мы направились к королю. Обыскивать нас не стали, что было приятным напоминанием того, что мы пока пользуемся доверием императора. Но чувство, что Аматия не только повзрослел, но и изменился во всем остальном, осталось.
Король занимался тем, что просматривал ненужные теперь донесения своих дозорных отрядов. Война закончилась, так и не успев начаться.
- Присаживайтесь, - пригласил король, и мы уселись на скромных деревянных чурбаках.
Надо заметить, что Аматия был не слишком большим ревнителем по части удобств. Сам он сидел на грубо сколоченном табурете. Вся остальная обстановка королевской палатки только подтверждала мою мысль.
- Я рад, что ваше путешествие закончилось удачно.
- Что-то не видно по твоему лицу, что ты слишком доволен, - пробурчал Пьер. Я бы не стал так нагло разговаривать с королем, который больше не. нуждался в помощи каких-то двух варрканов.
Аматия нахмурился, но ничего не сказал на явно наглые слова Пьера.
- Я так же рад, что прекрасная Илонея с вами, а Шимес, благодаря вам, у меня в руках.
- Что ее ждет? - ах, Пьер, как же ты нетерпелив. С королями нужно разговаривать совсем иначе.
- Она умрет, если вы это имеете в виду!
Вот так-то, дружище Пьер! Получил, на что нарывался. Попробуем заступиться.
- Аматия! Позволь мне и дальше так тебя называть, потому что мы с тобой равны. У нас есть причины считать, что смерть Шимес преждевременна.
- Объясни.
- Она нам нужна, чтобы вернуть Илонее ее прежний разум.
- Это невозможно!
Мы с Пьером переглянулись. Ну и дела!
Мало того, что нам пришлось изрядно помучиться, прежде чем добыть Шимес, так теперь этот мальчишка рушит все наши планы. Пора его поставить на место. Но сделать это нужно тактично, не задевая его самолюбия и не вызвав новую кровавую бойню.
- Аматия! По законам любой империи Шимес является нашей добычей, и только мы вправе распоряжаться ею. По крайней мере, до тех пор, пока она нам нужна. А она нужна, смею заметить!
- Шимес - мой враг, и она потенциально опасна. Только уничтожив ее, я могу быть спокоен. Что касается добычи, то вы, уважаемые варрканы, забываете, что оба так или иначе находитесь у меня на службе.
Эк, куда его занесло. По его словам выходит, что и я, король, равный ему по величию и намного превосходящий мальчишку в заслугах, тоже нахожусь на его службе? Но дослушаем до конца.
- Как вам должно быть известно, все, что завоевано теми, кто находиться на службе у королей, принадлежит королю, если он того желает. Это первое. А второе заключается вот в чем: вы, варрканы, можете требовать плату только в известных вам обоим пределах. Мой народ в вашем распоряжении. Назовите необходимое количество детей, и вы их получите.
Пьер не сдержался. Я давно уже видел, что он еле держится, чтобы не нагрубить, его сдерживала только моя нога, постоянно давящая на его сапог. Но то, что сказал король, заставило его сорваться.
- Слушай ты, когда я пришел в твою империю, ты представлял из себя дрожащий кусок дерьма, и теперь, когда мы спасли тебя и твой народ, смеешь говорить обо всем, как всего лишь о службе? В таком случае, нам нужен только один ребенок - ты!
Аматия держался великолепно. На его лице не дрогнул ни один мускул. Парень, действительно, вырос и возмужал. Именно из таких вырастают настоящие тираны. Но пока что перед нами сидел мальчишка, который слишком много на себя взял. Я поспешил вступить в разговор, дабы немного смягчить речь Пьера.
- Если ты настоящий император, то решишь все справедливо. Послушай старого варркана, сынок, я не хочу угрожать тебе, но ты становишься невыносимым.
- Вы угрожаете мне?
- Если хочешь, то да!
- Я так и думал, что моя сестричка сумеет переманить вас на свою сторону.
- Аматия, ты дурак! - Пьер воскликнул то же самое, но последнее его слово начиналось с приставки "при". - Нам нужна Шимес только для того, чтобы вернуть Илонее ее разум. Надеюсь, ты это понимаешь?
Мальчишка был действительно придурком, он ничего не хотел понимать. Вот что власть делает с человеком.
- Я не меняю своих решений. Шимес останется здесь и умрет. Вы можете забрать обычную плату и убираться куда угодно. Можете идти, я вас больше не задерживаю.
Пьер покачал головой и посмотрел на меня:
- Может быть, ему надрать одно место!
- Не стоит, Пьер, все-таки он король. Неудобно как-то.
Я еще не расстался с надеждой убедить короля без применения силы.
- Аматия, прежде чем мы уйдем, а ты примешь окончательное решение, выслушай меня так внимательно, как только можешь. Как ты думаешь, почему вышли целыми и невредимыми из болот? Не торопись с ответом! Я только скажу, что там, за границей болот, столько нечистой силы, что вся твоя армия будет считать ее несколько лет. Если, конечно, ей дадут это сделать. Ты не знаешь ответа? Тогда я сам отвечу. Мы вынесли это все потому, что нам в этом мире нет равных. Ни твоя армия, ни армия нелюдей не в состоянии справиться с нами. Надеюсь, ты поверишь мне, если еще не забыл ни черного дьявола, ни Безоры, ни клона? Если ты сейчас откажешься отдать нам Шимес, то в нашем лице получишь таких врагов, что по сравнению с нами твоя сестричка покажется тебе ангелом. Думай, король, думай.
Я перевел дух и посмотрел на Пьера. Он был доволен. Я никогда раньше не говорил так много и не знал, получится у меня или нет. Но, судя по тому, как Аматия задумался, я понял, что мое выступление задело не только Пьера Абана.
- Я внимательно выслушал вас, уважаемый Файон, и должен заметить, что ваши слова показались мне странными. Вы варрканы, и не можете принести вреда ни мне, ни моей армии.
Этого вам не позволяет сделать Кодекс Чести.
Или я не прав?
- Кодекс Чести действительно не позволяет нам наносить вред человеку. Но это можно расшифровать двояко. Если под вредом подразумевается смерть, то это справедливо, а вот если мы попросту спихнем тебя с трона, то это не противоречит никаким Кодексам. И еще немного. От себя. Ради Илонеи я готов поставить весь этот мир с ног на голову, и жизнь какого-то там мальчишки, возомнившего себя королем, не будет играть для меня совершенно никакой роли.