104523.fb2 Повелители тьмы (Варркан - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

Повелители тьмы (Варркан - 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 75

- Мальчишка, это я? - Аматия удивленно уставился на меня, не сдерживая волнения, вызванного моими словами.

- А что, среди нас присутствует еще ктото, кто способен рассуждать, словно младенец?

В теле короля текла действительно голубая кровь. Аматия чуть не вылез из кожи, так он был зол. Его глаза метали молнии, а рот судорожно открывался, стараясь найти нужные слова.

Пьер, не обращая внимания на короля, встал.

- Пошли отсюда, Файон, пусть он подумает над всем, что услышал.

- Вы не посмеете забрать Шимес! - а этот звереныш начинал показывать коготки.

Аматия вскочил с табурета и, обогнув нас, вылетел из палатки.

- А я-то думал, что все кончится хорошо, вздохнул варркан, и я с ним согласился.

- Как бы он не натворил дел. Пойдем-ка лучше к нашим женщинам.

Мы быстро вышли из палатки короля и застали довольно приятную компанию, состоящую из нескольких десятков воинов, которые весьма недвусмысленно обнажили мечи. За ними стоял Аматия и раздавал направо и налево приказы.

- Ну вот мы и приехали. - Пьер нехотя вытащил меч, - придется нам их немного пощекотать.

- Подожди, - бросил я варркану и крикнул, обращаясь к королю: - Аматия! Ты что, хочешь чтобы все эти люди погибли?

Король оторвался от своего дела и повернул голову в мою сторону:

- Я не встречал еще ни одного человека, будь то варркан или кто еще, кто смог бы выдержать нападение целой армии.

- А по-моему, ты просто решил поиграть в войну!

- Или вы оба сейчас же уйдете, или я прикажу убить вас.

Никогда бы не подумал, что славный мальчуган, который спал у меня на коленях, и этот идиот - один и тот же человек.

- Пьер, дружище, что-то меня не тянет заниматься убийствами.

- Думаешь, будет лучше, если мы уйдем?

- Мы же уйдем не надолго и не так далеко, как этого бы хотелось королю.

- Я согласен.

Пьер вложил меч в ножны и крикнул.

- Аматия, мы уходим.

Вероятно, король ожидал более продолжи- ; тельной борьбы за тело Шимес. Он растерянно смотрел на нас, не зная, что делать. Не обра- ; щая внимания на стоящих воинов, мы прошли сквозь их кольцо и направились забрать Илонею. Сзади нас топали солдаты и возбужденно переговаривались. Мне кажется, им самим не очень-то нравилась вся эта затея с убийством двух самых знаменитых людей империи. Это был еще один плюс к тому, что мне не захотелось предавать их смерти.

Никаких осложнений с Илонеей не было, и мы благополучно удалились из лагеря, предварительно покопавшись в мозгах у всезнающих женщин и узнав, где содержится Шимес. Жаль Пьера, на него было страшно смотреть. Он както весь осунулся и сник.

- Не горюй, старина, получишь ты свою красавицу.

Пьер только кивнул, соглашаясь.

- Тебе не показалось странным поведение Аматия?

- Ничего странного. Он просто хочет обезопасить себя, и я так думаю, что нам не стоит долго рассиживаться. Сегодня ночью мы выкрадем Шимес.

- Не будет ли поздно?

- Вряд ли! Шимес - королевских кровей, и не во власти Аматия решить вопрос одним ударом меча.

- Будем надеяться.

Вот на такой оптимистической ноте мы вошли в лес, провожаемые целым взводом солдат.

Они отстали от нас, только когда мы углубились в лес.

День подходил к концу, и нам следовало поторопиться. Быстрым шагом, сменяя друг друга, мы несли на себе Илонею, которая до того ослабла, что даже не могла самостоятельно передвигаться. Еще одно обстоятельство, заставляющее нас торопиться.

Мы забрели в такую чащу, что здесь можно было спокойно оставить девушку в уверенности, что ее никто не найдет. Пока Пьер строил небольшой шалаш, я подбил несколько лесных птиц и, поджарив их на костре, насильно накормил Илонею, которая не хотела уже ничего. Глядя, как равнодушно жует мясо эта бедняга, я чуть было не заплакал. Но время горевать еще не наступило. Близился вечер, и нам было нужно отправляться за Шимес.

Занеся Илонею в шалаш, я уложил ее на мягкие мохнатые ветви, поставил рядом кувшин с водой и выбрался наружу.

Пьер первым поставил Круг Чистоты, а следом за ним и я. Находясь под защитой наших заклинаний, Илонея была в полной безопасности. Но ее ждала медленная и мучительная смерть, если мы не вернемся. Хотя вряд ли ее мозг понимает, что творится с ее телом.

- Пойдем, Файон! - Пьер дернул меня за рукав, и я, в последний раз посмотрев на шалаш, врезался в бурелом.

План наш был очень прост. Мы примерно представляли место, где содержится Шимес, и хотели пробраться в лагерь под покровом темноты. Разные там посты и дозоры не очень беспокоили нас. Варркан может, если захочет, быть невидимкой.

- А что сделаем с Аматия? - Пьер никак не мог успокоиться. Видно его сильно задели слова о плате варрканам.

- Если есть желание, то можно и его выкрасть.

- Ну и что мы будем с ним делать? Убьем?

- Ты стал кровожадным, Пьер. Мне это не нравится.

- Я ведь не совсем варркан. Во мне есть, по крайней мере, еще двое.

- Ну да, Дракон, Повелитель Мира... Мы сделаем с Аматия то, что делают с непослушными детьми.

- Что делают с непослушными детьми?

- Мы оставим его на несколько дней без любимой игрушки.

- Файон, говори яснее, я тебя совсем не понимаю.

- А чего тут понимать? - я усмехнулся. Аматия будет посажен на несколько дней в саморассасывающееся поле. Посмотрим, что он будет говорить о варрканах, после того как вы