104542.fb2
- Ашкар каждый день чествуют в храмах этого и всех остальных городов. Сомневаюсь, чтобы Она возражала против этого или против даров, которые возлагают на Ее алтари.
- Кто знает, - проговорила Сульвиан, - что предпочла бы получать от нас богиня - наше золото или нашу честность...
Распахнулась дверь, и появился Верховный жрец ордена Ашкар Ваткрианской - очень худой и прямой человек в темном одеянии с фиолетовым Змеиным Оком на груди, какое носили все жрецы. Он не стал ни кланяться, ни падать ниц, поскольку его статус в известной степени был даже выше, чем королевский.
- Что ж, Мелаш, ты явился как раз вовремя, чтобы спасти меня от лекции моей мудрой сестрички. Она чересчур серьезно воспринимает свои обязанности жрицы.
- Это очень радует меня, король. В грядущие дни нам понадобится мудрая рука Ашкар.
- О чем это ты, Мелаш?
- Я только что допросил этого чужестранца и двух его спутников, как ты и приказал, король.
- И что?
- Мой король, он тот, за кого себя выдает. И даже больше.
- Ты ошибаешься, Мелаш, - лицо Джарреда побледнело.
- Нет, король, не ошибаюсь. Я прощаю оскорбление, которое ты нанес мне, усомнившись в моих духовных способностях. Я понимаю, что этот чужестранец вломился в твое сознание и напугал тебя.
- И вовсе не напугал! - разозлился Джарред.
- Напугал, мой король. В этом нет ничего постыдного - он напугал и меня тоже. Он был очень честен с нами. Он убедил меня, что до того, как он ступил на нашу землю, у него не было ни цели, ни направления, и его разум был закрыт. Теперь его разум обладает такими возможностями, каких я никогда не встречал и даже никогда не слышал о них. И может случиться так, что его цель нарушит равновесие нашего мира.
- Ладно, расскажи мне, в чем он тебя убедил. Все с самого начала. Посмотрим, можно ли верить его россказням.
И жрец принялся рассказывать.
- Что за глупости, Мелаш! - воскликнул Джарред, когда тот закончил. Ты что, лишился рассудка? Он рассказывает разные небылицы, услышанные где-то на базаре!
- Нет, король, - покачал головой Мелаш. - Если ты сомневаешься, спроси его сам.
- Так приведи его, - приказал Джарред с каменным лицом.
Дверь за спиной жреца мгновенно распахнулась. Чужестранец вошел в комнату, но свет лег лишь на его белые волосы. Все остальное скрывала тень.
- Ты вызвал его мысленно? - скрипнул зубами Джарред.
- В этом не было необходимости, - спокойно сказал Мелаш. - Он может читать все наши мысли, хотим мы того или нет.
Джарреда охватила дрожь, но он подавил ее. Он вернулся в круг света и уселся на свой трон из слоновой кости рядом с Сульвиан.
- Как тебя зовут, чужеземец? - осведомился он холодным и неприветливым тоном.
- Ральднор, король.
- Подойди, Ральднор. Я хочу тебя видеть.
Жрец склонил голову и застыл, точно изваяние, безмолвно отрекаясь от слов своего повелителя.
Незнакомец сделал несколько шагов. Свет лампы упал на его лицо и необыкновенные глаза, которые тут же впились в лицо Джарреда.
- Мелаш, Верховный жрец Ашкар, пересказал нам все, что ты поведал ему, Ральднор. У тебя живое и богатое воображение, поздравляю. Ты ничего не упустил, даже приплел богиню Ашкар, которой, по твоим словам, поклоняются в этой твоей... другой стране, пусть и под иным именем. Будь добр, расскажи мне, чего ты надеешься достичь при помощи этой невероятной чепухи?
- Помочь моему народу, - ответил странный незнакомец. - Я узнал о других городах Равнины, их реках и их кораблях. И о Шансаре на севере.
- Не надейся, что тебе удастся одурачить нас! - выплюнул Джарред.
- Слушай, - рука Сульвиан внезапно сжала его локоть. Снаружи поднялся ветер; он стонал и выл в дворцовых башнях. Где-то вдали беспорядочно хлопали незапертые ставни. Жрец поднял голову. Это была пыльная буря Равнин, но сейчас ей было совсем не время. Комната внезапно наполнилась предчувствием чего-то нехорошего.
Джарред зажмурился, но он уже все увидел, и тьма в его мозгу вдруг ожила, наполнившись яркими образами. Он видел дымящиеся руины, рабов, которых гнали сквозь снега в цепях, и ветер, треплющий желтые волосы мертвецов. Видения нахлынули слишком быстро, и он не смог сдержать их. Из ниоткуда материализовался черноволосый мужчина с горящими глазами безумца мужчина, состоящий из ненависти и движимый этой ненавистью.
За стенами дворца ветер мел пыль по извилистым улочкам Ваткри. Мужчины ворчали, проснувшиеся дети в страхе плакали, женщины спешили в храмы. В огромном, с колоннами, святилище Ашкар, выходящем на священные рощи, змеи с шипением метались в своей яме. Сильный порыв ветра захлопал ставнями, загасил лампы на алтаре. Послышались крики суеверного ужаса, перепуганные птицы, спавшие на крышах храма, тучами вились в воздухе.
Сульвиан поднялась с кресла.
Лампа, задымив, угасла, но и в темноте она смогла найти дорогу. Она различила Джарреда, скорчившегося на огромном троне из слоновой кости, и жреца с серым лицом. Но чужестранца она видела, так ясно, как будто лампа все еще светила, но только не снаружи, а внутри его тела, откуда-то из его глаз.
- Ты сковал наш город тисками страха, - сказала она. - Отпусти его.
- Вы сами себя сковали, - ответил он. - Тебе страшно, Сульвиан, жрица Ашкар-Анакир?
- Нет, - прошептала она, но потом, вздохнув, ответила иначе: - Да. В твоих мыслях я видела свою смерть. Черный король убил меня.
- Не тебя, - возразил он. - Хотя она очень походила на тебя.
Внезапно она оказалась в его сознании, и он показал ей - ее, как видел сам: бледную, как лунный свет, с такими же белыми, как у него, волосами, обледеневшими на ветру.
- Аниси... - произнесла она. - Но была еще и другая...
- Ее больше нет, - отрезал он. - И Амрек, Черный король, виноват в смерти обеих.
- Должно быть, ты очень ненавидишь его, - прошептала она.
- Мне его жаль.
Она почувствовала в его голосе невероятную силу, столь неодолимую, что она могла жалеть врага, которого собиралась уничтожить.
- Это ты вызвал ветер? - спросила она его.
- Нет. Я не маг из Шансара, чтобы делать такое.
- Но ветер поднялся.
- Да, Сульвиан. Он поднялся.