104549.fb2
Любопытно, что волшебники огня могли быстро найти оружие, когда они были как следует заинтересованы. Действительно, Перрантин чувствовал что есть что-то странное во всем этом деле. И пока он руководил поисками магического артефакта, он проникся уверенностью, что они могли все сделать и без него. Даже если допустить, что они были сильно расстроены тем, что их собственная магия огня не работала как следует за пределами их земель, было достаточно легко найти другую магию, которая сработает так, как описано в книгах. Перрантин был вынужден согласиться с Сэром Джорджем, что Волшебники Флэмов либо самые трусливые существа во вселенной, либо у них есть собственные причины почему они не могут, или не хотят, сражаться с драконами. Волшебники были широко известны своей храбростью, но также и тем, что они искусно умели проникать в чужие секреты, храня собственные.
Это была не самая лучшая ситуация, но все-таки достаточно хорошая, и они работали над проблемой вместе. Конечно, как только необходимая магия была найдена и приспособлена для их целей, сам магический артефакт еще должен был быть изготовлен. Оказалось, что это не так то легко. Хотя его было необходимо создать до ухода, конечная доводка не могла быть сделана в Браере. Как инструмент энтропии, он мог быть наделен своими специфическими качествами только там, где силы энтропии открыто вторгались в физический мир. Хорошая новость была в том, что ближайшее нужное место, Гора Мира, было не очень далеко, в центре степей Этенгара. Плохой новостью была сама Гора Мира.
- О, мой бог, - воскликнул Сэр Джордж. - Вот это оружие, и почему мы должны взять его туда?
- В действительности это только шест, с могущественным артефактом на верхушке, в нашем случае это фигурка дракона, сделанная из магического металла., - объяснил Перрантин. - Когда мы поместим верхушку шеста в пустоту между реальностями, металл станет проводником сил энтропии.
- И это устрашит дракона? - спросил Сэр Джордж. - Меня оно уже пугает.
- Драконы очень восприимчивы к силам энтропии., - продолжал маг. - Хотя драконы и смертны, они также магические создания. Обычно смешение природного и магического дает дополнительную силу. Однако, силы энтропии вызывают их разделение, оставляя каждую из них в отдельности слабой и неэффективной.
Сольвейг нахмурилась. - Я не уверена, но думаю, что ты только что сказал нам, что твой шест энтропии сделает дракона физически и магически слабым.
- Очень слабым, - согласился Перрантин. - Если приложить много силы, шест может заставить как физические, так и магические силы дракона исчезнуть и это убьет его. Этот артефакт может быть полезен против любого магического существа, или против любого, использующего магию.
Несмотря на то, что все было готово, оставалась последняя проблема перед отъездом. Сэр Джордж должен был убедить Эрцгерцога Маарстена отпустить их. Ведь их все еще держали под домашним арестом, чтобы помешать им делать как раз то, что они собирались сделать. Но Сэр Джордж не волновался. Он приготовил все свои аргументы и Бвен Калестраан должен был ему помочь по ходу дела. Опять их провели в личную комнату эрцгерцога, хотя все остальные только слушали, пока Сэр Джордж и Калестраан объясняли свой план и то, каким образом атрефакт должен сработать. Однако на Маарстена все это не произвело особого впечатления.
- Ты же знаешь, что я хотел держать твоих людей здесь, чтобы они сделали это дело, - сказал он, когда они закончили объяснения. - Ты также знаешь, что я держу вас под стражей, чтобы вы не сделали что-нибудь, что принесет ярость драконов на эту землю. Можешь ли ты гарантировать мне, что твой план сработает?
- Ну, в этом случае нельзя на сто процентов гарантировать успех, ответил Сэр Джордж. - Но я убежден, что эта штука сработает.
Калестраан медленно кивнул. - Я также уверен, что у артефакта есть сила подчинить дракона, и я верю, что эти люди достаточно опытны и ответственны, чтобы правильно им воспользоваться.
- Допустим, - неожиданно легко уступил Маарстен. - Но я опасаюсь, что вы вызовете гнев драконов независимо от того, получится это или нет. Я верю, что если вы продемонстрируете драконам, что у вас есть средство победить их, тогда их собственная лучшая политика будет в то, чтобы напасть на нас большими силами. Так, во всяком случае, поступил бы я сам.
- На самом деле во всем мире нет оружия, которое могло бы победить всех драконов одновременно, - возразил Сэр Джордж. - Если вы продолжите ничего не делать против них из страха оскорбить их, тогда они уничтожат вас. Положение у вас такое, что хуже не бывает.
- Но быть может возможно воевать с драконами и надеяться на победу?
- Нет, вы не можете победить, - решительно заявил старый рыцарь. - Если вы помните, единственная причина, по которой мы желаем подчинить дракона, поговорить с ним о том, что происходит. И это единственный путь, чтобы начать переговоры. Если же вы предпочитаете поражение, я легко смогу сообщить им, что вы сдаетесь. Это может сработать не хуже других методов, так как, согласно драконьим законам, капитуляция подразумевает переговоры.
- Я не желаю сдаваться, - возразил эрцгерцог.
- Тогда я могу предложить вам кое-что получше, - сказал Сэр Джордж. -Никто из нас не является Флэмом. Мы можем сделать дело, и драконы никогда не узнают, что вы в нем участвуете. Если мы потерпим поражение, мы берем на себя всю ответственность и все последствия. Но если мы победим, вы воспользуетесь плодами нашего труда, и получите большую часть славы, за то, что поддержали нас.
Маарстен нахмурился. - Мне представляется, что если я одобрю ваш план, мне придеться разрешить тебе вести переговоры с драконами о судьбе части Хайланда.
- Не только Хайланда, но также и племен Этенгара, гномов, нескольких баронств земель Хелданника, и вообще всех тех, кто страдает от атак драконов, - напомнил ему Сэр Джордж. - Вы можете довериться мне, я не предложу ничего такого, что бы вы не поддержали.
- О, прекрасно, - обрадованно воскликнул эрцгерцог. - Я начинаю верить, что ты можешь убедить всю расу драконов отдать их сокровища, рога и дома в пещерах. Только не забывай об ответственности, которую ты на себя взвалил. По всей видимости это наш единственный шанс добиться мира с драконами. Если же ты потерпишь поражение, все что нам остается - сражаться с ними.
Тельвин знал, что Флэмам будет непросто добиться поддержки сильных союзников. Даркин и Тиатис находились слишком далеко от атак и не видели нужды в войне. Кланы Этенгара и Йалараума были раздроблены и, как союзники, скорее мешали, чем помогали. Дварфы и эльфы вообще не любили создавать союзы с кем бы то ни было, а уж со Флэмами в особенности, даже если у них и были бы неприятности с драконами, а ведь их пока не было. Эрцгерцог Маарстен стоял перед фактом, что Хайланд будет почти полностью разрушен прежде, чем ему удастся получить помощь от любого из этих государств.
Теперь, когда Маарстен дал им свое благословление, они немедленно получили все, в чем нуждались, и еще больше. Некоторые из их лошадей были заменены новыми, более сильными, в том числе и Каденс Тельвина. Ему это не слишком понравилось, так как он привык к Каденс и считал ее особенно разумным животным, несмотря на все уверения Сольвейг, что она вполне средняя кобыла. Его новая лошадь была также коричневой кобылой, внешне очень похожей на Каденс, но больше и мощнее. И к тому же моложе.
Тельвину выдали новую одежду, включая кольчужную рубашку, сделанную из тонких, прочных колец. Он подумал, что будет в ней выглядеть очень внушительно. К его разочарованию оказалось, что она довольно тяжелая и носить ее непросто, хотя он и подумал, что такая штука может пригодиться. Удивительно но это называлось легкой броней. Сольвейг носила свою собственную, более тяжелую броню с легкостью, хотя и не надевала ее, если не было точно известно, что она может понадобиться. Коринн также надевал что-то свое, но Сэр Джордж и Перрантин также получили легкую броню. У них вообще-то не было привычки носить ее, но оба согласились, что иметь ее на всякий случай - хорошая идея. Пока Сэр Джордж заказывал специальное оружие, которое ему требовалось и могло быть подсоединено к его протезу, Тельвин и Перрантин получили ножи с длинным, тонким лезвием и в придачу к ним металлические щиты.
Учитывая обстоятельства их соглашения с Эрцгерцогом Маарстеном, они не могли уехать под гром фанфар. Вместо этого они незаметно ускользнули ранним утром, холодным и туманным. Немногие заметили их отъезд, и еще меньше народу из прислуги дворца эрцгерцога и узкого круга ученых Академии вообще знали, что они были здесь, или о том, что они получили помощь от Флэмов. Они были полностью и безусловно сами по себе. Но они и собирались совешить задуманное в одиночку.
На этот раз они направились из Браера на восток,пересекли реку при помощи большого парома, заменявшего мост, который Флэмы не сумели достроить. Затем они проскакали через невысокие холмы, покрытые негустыми лесами, земля, населенная эльфами, не так давно появившимися в Хайланде. Многие из них убежали на юг,спасаясь от возрастающего потока поселенцев. Здесь не было настоящих дорог, но тропинки были достаточно твердые и скакать было легко и приятно, хотя Тельвин так и не увидел ни одного эльфа. У Сэра Джорджа были свои собственные соображения, как нужно ехать, поэтому они проехали южнее огромных Гор Колосса, обходя далеко стороной опасные Проклятые Земли. Такой путь должен был вывести их на юго-западный угол Степей Этенгара, по которым им предстояло проехать много долгих миль по великим степям, покрытым густой травой, прежде чем они окажутся у подножия Горы Мира.
Пересекая равнины, Сэр Джордж опасался не драконов или каких-нибудь других неприятностей, но только кланов Этенгара. Он был в замечательных отношениях с Этенгаром и постоянно торговал с кланами, но, как он постоянно утверждал, лучше всего было иметь дело с ними, когда ты торгуешь с ними. Их гостеприимство съедало кучу времени, а путешествие через степи всегда требовало заключить мир, с подходящими случаю церемониями, с каждым кланом, которой они повстречают по дороге. Пересечь степи и достичь Горы Мира было короче и проще с севера, но это означало проход через Восточный Предел, как они ехали к Провалу Торкина, а этот путь был под контролем драконов.
Тельвин провел первый день пытаясь найти взаимопонимание со своей новой лошадью. Его опыт общения с лошадьми был еще не велик, поэтому он не смог оценить мнение Сольвейг о его первой лошади, а ведь она оказалась права. Его новая кобыла была очень нервозна и кажется имела свое собственное мнение о своем новом всаднике, так что она волновалась и прядала ушами всякий раз, когда он пытался управлять ею. К счастью Сэр Джордж имел свой собственный подход к лошадям. Он отошел с ней в сторонку, прошептал ей на ухо что-то успокаивающее, и сумел одновременно улучшить как ее настроение, так и мнение о Тельвине. Так они заключили сделку, и Тельвин смог наконец увидеть сам все ее преимущества над предыдущей лошадью. Так как никто не сказал ему ее имя,он решил назвать ее Каденс. Это было проще запомнить.
Тропы эльфов были настолько хороши,что они летели, как на крыльях и к концу первого дня уже увидели Горы Колосса. Следуя этими тропами они заехали в дикую, холмистую местность, продвигаться по которой пришлось уже намного медленнее. Кроме того они приблизились к северной границе Проклятых Земель, по которой бродили банды орков и гоблинов, и во избежание неприятностей Сэр Джордж убедил компанию двигаться поспокойнее. Для ночного отдыха они выбрали низкое место между двух холмов, окруженное деревьями и осколками камней, но даже тогда он не разрешил развести костер. Риск, что свет заметят в темноте был достаточно велик, но запах готовящейся пищи был намного опаснее.
Большую часть следующего дня они ехали по дикой, холмистой земле вдоль юго-восточного края гор,после того, как ясно различимая эльфийская тропа слилась с обычной торговой дорогой. Между Хайландом и Этенгаром не было торговли, дорога служила для немногочисленных купцов, торговавших с Рокхольмом. Большинство путешественников предпочитало намного болеее безопасную дорогу дальше на юг, через Даркин, для того, чтобы добраться от северных границ Эльфхайма в Рокхольм с юга. У эрцгерцога были смутные планы основать вдоль подножия гор несколько фортов, чтобы держать дорогу всегда открытой, но герцоги с прохладцей отнеслись к этому проекту, а своими силами он сделать ничего не мог. В результате дорога оставалась дикой и опасной, так что только купцы время от времени пользовались ею, справедливо полагая, что такое нерегулярное движение сильно удивит орков.
На следующее утро, как только солнце встало и начало припекать, они выехали из леса. Теперь, когда они оказались на верхушке очередного холма, они смогли увидеть Ступени Этенгара, во всем великолепии простершиеся перед ними. Равнины начались абсолютно внезапно, похожие на огромное море зеленой травы, которое омывало подножия каменистых, лесистых холмов с запада. Тельвин увидел, как ему и рассказывали, мягкие, округлые холмы,с длинными, пологими откосами, так что от вершины до следующей надо было идти не меньше полумили, и земля была больше похожа на ряд последовательных подьемов и спусков. Его первой реакцией было удивление - как что-то настолько плоское можно было назвать ступенями.
Даже Сэру Джорджу было непросто находить дорогу в степях, несмотря на знакомство с областью. Хотя он никогда и не утверждал этого, он безусловно верил, что самый быстрый путь через ступени был не самый прямой, а самый скрытный. Его первым планом было путешествие почти прямо на север. Их цель находилась в северных степях, но значительно дальше на восток. Реки уже раздулись от весеннего таянья снегов на горных вершинах. Тельвину сказали, что это те самые реки, которые были только сухими, каменистыми руслами во время их поездки в Провал Торкина.
Тем не менее, они не могли ехать прямо на север, так как немедленно столкнулись бы с серьезными проблемами. Наиболее серьезной опасностью на северо-западе были гоблины Госте, небольшое, но очень зловредное племя, в то время как различные банды хобгоблинов и орков рыскали на юге, вдоль границы Проклятых Земель. Эти разрозненные банды выглядели и жили подобно кланам Этенгара, скакали на огромных волках и прочих злых созданиях, чаще чем на лошадях, и были очень опасны из-за своих ужасных обычаев. Однако в целом, они были умнее и терпимее своих более жестоких собратьев в других частях мира.
Было еще несколько областей с плохой магией, которых надо было избегать любой ценой. В этих местах странные, обычно злые, создания появлялись и исчезали прямо на глазах в самое неожиданное время. Хотя Сэр Джордж и не был уверен, насколько опасны эти места, но он знал их все и понимал, что нужно избегать их во что бы то ни стало.
В полдень второго дня пути через ступени, они задержались на мгновение, увидев в небе пару смутных силуэтов, которые выглядели похожими на лошадей. Тельвин подумал, что это могли быть легендарные летучие лошади, так как открытые, травянистые ступени идеально подходили таким созданиям. Он долго провожал их взглядом, забыв, что его зрение много лучше, чем у его компаньонов. Через какое-то время два странных силуэта вернулись и пролетели ближе, хотя и достаточно далеко от них. В этот раз он сумел рассмотреть, что у них были крылья и головы огромных орлов, с характерными изогнутыми клювами, но тела могучих львов. Он решил, что это должны быть грифоны. Он также решил, что пришло время предостеречь своих товарищей.
- Действительно, грифоны, - согласился Сэр Джордж. Он также не страдал близорукостью. - Редкие животные в большинстве стран, но довольно обычные здесь. Их любимая пища - лошади и здесь, в степях, больше диких лошадей, чем где бы то ни было.
- Я слышала, что грифоны нападают на любую лошадь, которую заметят, нервно сказала Сольвейг. - Мы в опасности?
- Не думаю, - ответил старый рыцарь. - Они должны были увидеть нас довольно давно. И хотя я допускаю, что они пролетели достаточно близко, они не свернули со своего пути. Если они недавно насытились, они не будут нападать на лошадей под седлом.
- Хотел бы я, чтобы наш артефакт был уже готов, - добавил Перрантин,заметив, что Сольвейг вытащила свой лук. - Вряд ли что-нибудь другое способно напугать пару грифонов. А группа таких существ,говорят, может заставить отступить даже дракона.
Сэр Джордж пренебрежительно фыркнул. - Не уверен. Конечно, грифоны быстрее, чем самый проворный дракон,но не слишком хорошо вооружены. Дракон может ударить издалека своим огненным дыханием, а грифон должен приблизиться к врагу вплотную, чтобы использовать клюв и лапы. Да и они против драконьей брони не слишком эффективны.
Так или иначе, грифоны решили не связываться с ними и улетели на северо-восток.
- Возможно ли, что мы увидим дракона? - спросила Сольвейг.
- Вот поэтому мы и не едем северным путем, хотя я рад, что ты это спросила, - сказал Сэр Джордж. - Мы знаем, что драконы совершали набеги на кланы и их стада, но, как мне представляется, они просто спускались с гор на север в поисках пищи. Если у них есть выбор, они не очень любят лошадей или яков. Так как в Ступенях их как раз очень много, они не должны слишком часто появляться здесь.
Не было необходимости повторять, что если дракон все-таки появится, они ничего не смогут с ним сделать. Здесь не было места, где можно спрятаться; трава была еще слишком короткая в это время, в отличии от разгара лета, когда трава будет выше человеческого роста. Несмотря на успокоительные слова Сэра Джорджа, все время от времени бросали взгляд на небо и на низкие верхушки ближайших холмов. Тем не менее только через два дня они увидели что-то новенькое и достаточно странное. Тельвин, как всегда, увидел это первым. Они быстро приближались с севера,однако были еще очень далеки,так что даже он видел только смутные силуэты небольших, изящных лошадей. Учитывая его замечательное зрение, был шанс надеяться, что всадники их еще не видят. Сэр Джордж быстро привел всю компанию в прогалину между холмов, хотя это была весьма плохая защита, если банда пройдет достаточно близко от них.
- Ты можешь сказать кто это? - спросил Перрантин.
Сэр Джордж покачал головой. - Я не разглядел достаточно хорошо ни одежды, ни сбруи, а их лица еще хуже. Я даже не уверен, что это люди. Парень?
- Они скакали на лошадях, - сказал Тельвин. - Если не ошибаюсь, это ни орки или гоблины, а люди. Я думаю, это Этенгарцы.
- Мы в опасности? - спросил Коринн.
Сэр Джордж нахмурился. - Это зависит от того, насколько быстро мне удастся заговорить их.
Дварф побледнел, но затем широко улыбнулся. - Тогда нам не о чем беспокоиться.
Тельвин спокойно ждал вместе со всеми. Хотя окружающие холмы были достаточно низкими, он больше не видел приближающихся всадников. Их было не больше дюжины, но этого было вполне достаточно, чтобы причинить группе много неприятностей. Этенгарцы были широко известны как замечательные стрелки из лука и великолепные наездники.
Всадники появились на верхушке холма едва ли в четверти мили от них, так что теперь ни у кого не осталось сомнений, куда они направлятся. На скаку они вскидывали руки, вставали в седлах и вообще прямо-таки светились от радости. Некоторые демонстрировали свое искусство наездника, выделывая различные кульбиты. Естественно, такие жесты при виде странников не обязательно были знаками дружбы, особенно у народов, подобных Этенгару. Тельвин отметил, что никто из всадников не вынул оружие. Его товарищи также держали руки далеко от их собственного оружия, хотя никто из них и не радовался возникшей ситуации.
Только Сэр Джордж осмелился двинутся навстречу, показывая жестами что он друг и здесь по торговым делам, но это было уже не нужно. Когда всадники подскакали поближе, они узнали его и в восторге начали выкрикивать его имя. Еще больше они обрадовались, узнав Сольвейг. Этенгарцы были маленькими, стройными людьми, с красивыми черными волосами и тонкими чертами лица. Была какая-то странность в форме их темных глаз, что-то такое, что Тельвин не мог определить, что отличало их от всех людей, которых он видел раньше. Почти все были молоды, не старше его самого, и только один взрослый, с раскошными усами, которые свисали длинными, узкими прядями по обе стороны его рта.
После того, как начальные восторги поутихли, всадники стали поспокойнее и заставили своих лошадей встать в линию перед путешественниками. Затем они одновременно поклонились и один из них, очевидно командир группы, спрыгнул с седла и прошел несколько шагов вперед, ведя лошадь на поводу. Сэр Джордж и Сольвейг поступили также. После нескольких слов на языке Ступеней, сказанных меденно и с сильным акцентом, Сольвейг вернулась на свою лошадь, оставив Сэра Джорджа договариваться с вожаком.
- Ну, похоже нам здорово повезло, - кратко сказала она остальным. - Сэр Джордж и я были в клане этих людей три года назад, и они хорошо запомнили нас. Этенгарцы нашли , что у Сэра Джорджа замечательный и очаровательный характер, и они любят его, как любимого дядю. Сомневаюсь, что мой характер можно назвать замечательным. - Но все это делают, - уверил ее Коринн.
Сольвейг скорчила гримасу. - У каждого из нас довольно странный и необычный характер. Тем не менее, мы все приглашены на в их лагерь на небольшое торжество в нашу честь и нам обещают теплое место на ночь. Клан стоит лагерем недалеко отсюда на северо-восток.
- Собирается ли Сэр Джордж принять это предложение? - поинтересовался Перрантин. Он не казался слишком довольным им, но похоже заранее смирился.
- Да, я подозреваю, что примет, - ответила Сольвейг. - Мы очень много выиграем, если поступим так. Можно будет пополнить запасы еды для лошадей. Кроме того, Сэр Джордж надеется, что ему предложат тотем безопасного прохода. Если путешественника награждают этим тотемом, все остальные кланы будут относиться с почтением к нему и его товарищам.
Сэр Джордж вернулся мгновением позже с выражением стоического смирения, застывшего на его лице. Впрочем, это выражение всегда было на лице тех, кто общался с эренгарцами. - Нас ждут на обед. Я полагаю, что оно того стоит. Мы сможем получить еду для лошадей, припасы для себя и добрый совет.
- Есть ли что-нибудь, что я должен знать о гостепреимстве в Этенгаре? спросил Тельвин, который чувствовал себя неуютно, видя реакцию других.
- Нет, они могут быть жестокими врагами, а могут быть и самыми гостепреимными и любезными хозяевами на свете, - объяснил старый рыцарь, садясь в седло. - Однако то, что они едят, не всем понравится. Я ел яков раньше, и, клянусь, их не зря так называют.
Они вернулись в седла и быстро поскакали через покрытые травой холмы, сопровожаемые эскортом юных воинов. Этенгарцы,похоже, получали бесконечное удовольствие, демонстрируя свое мастерство в верховой езде, которое действительно впечатляло. Глядя на них Тельвин почувствовал замешательство, помятуя о своем собственном умении. Замешательство быстро перешло в настоящие страдания, когда они заметили его и начали что-то показывать ему жестами и кричать. Поначалу он решил, что им не понравился его внешний вид. Потом он убедил себя, что они интересуются им потому, что он самый молодой в команде, и почти одного с ними возраста.
- Они хотят, чтобы ты скакал вместе с ними, - сказал ему Сэр Джордж.
- Они понимают, что я не слишком хорош в этом? - спросил Тельвин.
- Некоторые вещи очевидны сами по себе, - ответил старый рыцарь, слегка поддразнивая Тельвина. - Я думаю, тебе лучше поездить с ними. Они будут судить тебя не за твои способности, а за твою готовность попытаться. Они может и не покажут этого, но тем не менее будут очень польщены, если ты поиграешь с ними в их игры.
Тельвин, хотя и по прежнему страдающий, мягко направил свою лошадь, чтобы присоединиться к юным воинам. Он совершенно забыл, что эта Каденсе вовсе не была той спокойной, уравновешанной лошадью, на которой он скакал в Провал Торкина, и что она уже и так чересчур возбуждена игривым поведением этих странных, грубых лошадей Ступеней. Отвечая на легкий посыл, она немедленно перешла на быструю рысь, игриво прыгнула вперед и помчалась так, что почти полетела над землей. Юные этенгардцы ответили взрывом восторга, затем помчались вслед, что добавило Каденс еще прыти. Шаг за шагом погоня быстро переросла в гонку, так что Каденс понеслась во весь дух. Возможно, она думала что она крупнее и сильнее, а ее ноги длиннее, чем у этих диких лошадей степей, и она решила показать этим пони, кто она такая. Так что она решила оставить остальных далеко позади, но тут резко остановилась и Тельвин почувствовал, что взмывает в воздух и скачет один.
Также внезапно его скачка закончилась. Хотя он и не имел понятия как это произошло, он обнаружил что висит в воздухе. Это длилось достаточно долго, так что он успел сообразить что падает, и пока он разрывался между желанием лететь дальше и страхом, что будет при приземлении, он тяжело упал на спину. Удар выбил весь воздух из легких и он еще долго катился по траве с вершины холма. Последние несколько ярдов закончились коротким,жестким ударом, но холм был достаточно пологим и он ничего себе не повредил.
Каденс появилась мгновением позже, смотря на него со смутной тревогой с высоты своего роста. Потом она облизала его своим мокрым языком, как если бы проверяла, нет ли у него сломанных костей. Этенгардцы появились спустя несколько мгновений. Они спрыгнули с лошадей и начали ощупывать его в поисках травм. Быстро стало ясно, что у него нет особых повреждений, и он даже не очень потрясен падением. Молодая весенняя трава, все еще мокрая от утренней росы, смягчила удар. Они помогли ему встать на ноги, после чего радостно засмеялись.
В этот момент появилась Сольвейг. - Ну, как ты, в порядке?
- Замечательно, - огрызнулся он, еще более смущенный своим неумением скакать на лошади. - Что случилось?
- Твоя лошадь чихнула, - объяснила она. - Чих ослабил ремни на ее животе, удерживающие седло, и оно слетело.
Прокрутив в голове все, что произошло, он начал понимать, почему этенгадцы так радуются. Чем больше он обдумывал это, тем больше понимал, что ему таки удалось произвести впечатление на этенгардцев, и наверно единственным путем, очередной поворот его несчастливой судьбы. Скалящие зубы этенгардцы быстро затянули подпругу и помогли ему вернуться в седло. Потом вся компания поскакала дальше,хотя и помедленней, чем прежде.
Лагерь клана находился в двух милях езды. Тельвин знал, что этенгардцы не строят постоянных поселений, но кочуют вместе со своими наполовину дикими стадами по степям, останавливаясь то на несколько дней, а то и на несколько месяцев. Когда лагерь появился из-за очередного холма, Тельвин отметил большой круг шатров с крышами, похожимн низкие,плоские купола, которые были намного прочнее обыкновенных палаток. Решетка из тонких шестов ставилась по кругу, потом другие шесты соединяли их с верхушкой центрального столба, и это служило основой всей конструкции. Снаружи все это было покрыто толстой стеной тяжелых,грубых шкур и циновками из жесткого войлока или матами. Они назывались юртами, и стояли компактными группами, с крыш свешивались лошадиные хвосты. Группы пустых повозок стояли снаружи лагеря.
Сам лагерь охранялся, и был довольно хорошо защищен. Он стоял в глубокой впадине между низких холмов. На верхушке каждого холма находились воины, внимательно изучавшие окружающие степи на мили вокруг. Группы юношей непрерывно патрулировали степи; одна из таких групп и повстречалась с компанией Сэра Джорджа. Они должны были первыми заметить любого приближающегося врага, чтобы позвать остальных воинов племени или самим справиться с проблемой.
Когда они объявили о гостях, все племя немедленно зашумело, предвкушая немедленный праздник. Тельвин начал понимать, что он ошибся, считая что этенгардцы самые дружелюбные люди на свете. Правда состояла в том, что они хранили все свое дружелюбие только для тех немногих людей, которым доверяли. В принципе они не относились хорошо ни к кому, и особенно друг к другу. В этих степях кланам и племенам легче поверить иноземцам, так как они не претендуют на источники воды и лучшие земли для выпаса скота.
Прожив всю жизнь с подозрительными Флэмами, Тельвину было очень странно видеть такое подчеркнутое гостепреимство по отношению к абсолютно незнакомым людям. Не успели он и его товарищи въехать в лагерь, как к их лошадям тут же потянулось много рук, жаждущих позаботится о них и о корме для них. Женщина в костюме воина выскочила из одной из центральных юрт и раскинула широко руки с криком абсолютного счастья, предназначенного исключительно Сэру Джорджу. Даже среди своей невысоких соплеменников она выделялась малым ростом и дородной фигурой.
- Джеордж, старый волк, - закричала она, коверкая от волнения его имя. - Что ты делаешь здесь?
- Приехал навестить тебя, конечно, - выкрикнул в ответ Сэр Джордж, заставляя себя быть как можно любезнее. - Ну, друзья, это Сиронтай, военный вождь племени.
- Замечательная женщина, - прошептал Перрантин сквозь зубы, так что только Сэр Джордж мог слышать его.
- Да ты все еще путешествуешь с твоей высокой, бледной дочкой, заметила Сиронтай.
Сольвейг повернулась к остальным и оскалилась. Если бы она была волчицей, можно было бы сказать, что она обнажила свои клыки. То, что она сказала при этом, лучше не повторять здесь.
- А это мой наследник, Тельвин Лисий Глаз, - добавил Сэр Джордж, заметив, что Сиронтай внимательно смотрит на Тельвина.
- Лисий Глаз? - повторила она, затем повернулась к другим и перевела имя для них. Судя по одобрительным кивкам и перешептованию, этенгардцам имя понравилось. Тельвин попытался не слишком покраснеть от смущения.
- Разрешите мне представить других членов моей группы, - продолжил Сэр Джордж, желая закончить это как можно быстрее. - Это Коринн Убийца Медведей, доблестный воин. И наконец Маг Перрантин, мой старинный друг и торговый партнер, волшебник, ученый и благородный человек.
Сиронтай перевела все своему народу, затем снова повернулась к Сэру Джорджу. - Вы все обязаны, конечно, отпраздновать с нами всю эту ночь. Будет только лучшая еда из того, что у нас есть, так у нас нет достаточно времени пригоровить настоящий праздник в вашу честь. Но зато будет много музыки и песен.
- Этого достаточно, уверяю тебя, - сказал Сэр Джордж. - Я должен тебе сказать, что мы здесь по очень срочному и важному делу. Но это я расскажу тебе позже. Мы должны уехать уже завтра утром.
- Тем более вы обязаны провести эту ночь в покое и мире. О ваших лошадях позаботяться, - сказала Сиронтай.
Всех остальных уже уводили люди племени, причем каждый настаивал, что иностранец проведет ночь в его юрте. К удивлению Тельвина, Сиронтай подождала немного, а потом подошла к нему, хотя самые юные члены племени уже громко объявили, что он будет этой ночью в их юрте, предназначенной для молодых воинов.
- Сэр Джеордж такая старая лапочка, - сказала она нежно. - Вот почему мы не можем сопротивляться искушению поддразнить его.
- Поддразнить его? - удивленно повторил Тельвина.
- Я следую за ним как влюбленная невеста, - объяснила она. - Ты сам видишь, как это достает его. Это просто чудесно.
Тельвин был склонен согласиться. Судя по реакции Перрантина и лукавому выражению на лице Сольвейг, Сэр Джордж был единственный, кому не слишком нравилась эта игра. Он был слишком занят своими боязливыми отговорками, чтобы понять ее.