104558.fb2 Повелитель кошек (рабочий вариант) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Повелитель кошек (рабочий вариант) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

- Рада видеть тебя, drannac, - сказала она. - Весть о твоем подвиге уже разнеслась по всему Элодриану. Приятно, что у нас появился такой могучий союзник.

- Значит, все-таки правда? - сказал я. - Я на самом деле прикончил эту тварь?

- Да. И это великое событие для всех нас.

- Как же мне это удалось?

- Не знаю. Тому может быть только одно объяснение - ты смог победить мертвого бога дханнанов, потому что и ты, и он порождены духом одного мира. Ты настоящий герой, - и тут Зендра почему-то смущенно опустила глаза.

- Герой? Если бы не Уитанни, конец бы мне пришел. Она выходила меня.

- Это ее обязанность - служить тебя. Но давай о деле. У нас большие неприятности. Мы потеряли след де Клерка.

- Что значит "потеряли"?

- Наши друзья попытались найти его в Набискуме, но не смогли этого сделать. Он и его спутница исчезли.

- Хорошая новость, - пробормотал я, крайне огорченный этим известием. - И что теперь делать?

- Мы обязательно найдем де Клерка. Но для этого нужно время, а тебе и Уитанни нельзя оставаться в этих краях. Большая война с дханнанами все-таки началась. Кругом рыщут отряды наемников и северян. Орден бросил все свои силы на ваши поиски. Я провожу вас в Лиден-Мур, это наш лагерь в горах Доль-Кригиан, к северо-востоку отсюда. Там ты сможешь отдохнуть и набраться сил.

- Хорошо, - я посмотрел на Уитанни, и гаттьена согласно кивнула. - А что дальше будет?

- Я бы тоже хотела эта знать, drannac, - с какой-то печалью в голосе ответила Зендра. - Но этого не знает никто.

- А, может, оно так лучше - не знать своего будущего? - Я пожал плечами. - Лично я никогда не верил ни гадалкам, ни гороскопам. Хотя... Вчера я понял, что гороскопы иногда говорят правду.

- Пойдем, drannac, - сказала Зендра. - Солнце уже высоко, и нам предстоит неблизкий путь. Надо торопиться.

- Йенн, ллеу, шиенн-а-мруарр-фьяррна, - добавила Уитанни, и я в компании двух красавиц двинулся по широкой равнине на север, туда, где в утренней дымке виднелись на горизонте заснеженные вершины далеких гор.