104649.fb2
- Но... они... двигались!
- Это еще одно подтверждение тому, что здесь властвует один из Красной Руки. Никто больше не обладает достаточной силой, чтобы совершить нечто подобное без могущества их повелителя.
- Но почему? - спросил Эолер. Он посмотрел на скорчившиеся на снегу трупы, потом перевел взгляд на людей и ситхи. - Зачем они это сделали?
Джирики покачал головой. Его волосы были такими белыми и тонкими, как у страшного существа, насмехавшегося над ними со стены.
- Я не могу ответить на твой вопрос. Но Наглимунд не падет, прежде чем мы до дна не осушим чашу ужаса, в этом я уверен.
Эолер взглянул на Мегвин и Изорна, в страхе ожидающих его возвращения.
- И нет дороги назад, - молвил он.
- Нет, - ответил Джирики. - Я боюсь, пришли последние дни. Хотим мы того или нет.
Герцог Изгримнур знал, что ему следует уделять самое пристальное внимание всему, что происходит вокруг него: людям Метессы и приготовлениям и сбору солдат в большом зале барона. Метесса была самой восточной из провинций Наббана и вполне могла стать опорным пунктом армии Джошуа. Успех мог зависеть от мельчайших деталей, и Изгримнур имел хорошие шансы добиться его - однако трудно заниматься делом, если за тобой тенью следует маленький мальчик.
- Так, - сказал герцог после того, как чуть не наступил на ребенка в десятый раз, - что ты здесь делаешь? Неужели тебе больше негде поиграть? Где твоя мать?
Светловолосый мальчик с тонкими чертами лица смотрел на него, не испытывая ни малейшей робости перед огромным бородатым незнакомцем.
- Моя мать велела мне держаться подальше от принца, тебя и всех ваших рыцарей. А я не согласился.
Мальчик положительно хорош для своих лет, заметил герцог, а на вестерлинге говорит не хуже самого Изгримнура. Варинстенский язык Престера Джона неплохо прижился за несколько сменившихся поколений. Но если все развалится - а так оно, похоже, и будет, - не исчезнет ли всеобщий язык вместе со всем остальным? Империи, подумал он с грустью, сродни плотинам, даже те, что кажутся воплощением самых смелых мечтаний. Волны хаоса бьются о них, бьются, и как только за ними перестают следить...
Изгримнур покачал головой и заворчал на своего маленького собеседника чуть строже, чем намеревался.
- Ну так если твоя мать велела тебе держаться подальше от рыцарей, что же ты тогда здесь делаешь? По ночам тут место для мужчин, а не для маленьких мальчиков.
Мальчик встал на цыпочки, так что его макушка оказалась на уровне пояса герцога.
- Я и сам когда-нибудь стану мужчиной. Я устал быть все время с женщинами. Моя мать боится, что я убегу на войну, но это как раз то, что я собираюсь сделать.
Его горячая убежденность была так наивна, что Изгримнур не выдержал и улыбнулся.
- Как тебя зовут, паренек?
- Пасваллес, сир чужеземный рыцарь. Мой отец - Бриндаллес, брат барона Сориддана.
- В мире есть не только рыцари, и война - не игра, маленький Пасваллес.
- Я знаю, - быстро кивнул мальчик. - Но иногда, как говорит мой отец, выбора нет. И тогда мужчинам приходится сражаться.
Изгримнур вспомнил принцессу Мириамель в гнезде у гантов и свою любимую жену Гутрун, стоящую с топором перед Элвритсхоллом в полной готовности защищать его до смерти - Изорн едва убедил ее забрать детей и бежать.
- Женщины тоже сражаются.
- Но женщин-рыцарей не бывает. А я собираюсь стать рыцарем.
- Ну, поскольку я, к счастью, не твой отец, то не могу отправить тебя спать. Кроме того, я не хочу, чтобы ты подумал, что я пытаюсь отделаться от тебя. Так что можешь пойти со мной и рассказать мне немного об этом месте.
Обрадованный Пасваллес несколько раз подпрыгнул, как игривый щенок. Потом, совершенно неожиданно, он замер и подозрительно посмотрел на Изгримнура.
- А вы нам не враг? - спросил он настороженно. - Потому что, если вы враг, сир чужеземный рыцарь, я не смогу показать вам ничего такого, что может принести вред моему дяде.
Изгримнур кисло улыбнулся.
- В эти проклятые дни, парень, трудно сказать, кто кому враг. Но я могу обещать тебе, что мой сеньор принц Джошуа не причинит никакого вреда никому, кто живет в Метессе.
Пасваллес немного подумал.
- Я верю вам, - сказал он наконец. - Я думаю, вы говорите правду. Но если это не так - тогда вы не рыцарь, раз можете обмануть ребенка.
Изгримнур широко улыбнулся.
Ребенок! Этот человечек может давать Эолеру уроки политики.
- Не говори мне ничего, что могло бы пойти на пользу врагам твоего дяди, и я постараюсь не спрашивать тебя ни о чем, что могло бы поставить под угрозу твою честь, будь я врагом.
- Это честно, - серьезно сказал мальчик, - это по-рыцарски.
Метесса была одним из пограничных баронств Наббана. Эта обширная и процветающая часть страны с широкими лугами и зелеными холмами соседствовала с дальними границами тритингов. Даже теперь, после долгих холодных дней, поля поражали буйной зеленью. Серебристая лента одного из притоков Стефлода бежала через луга и под сумрачными серыми небесами оставаясь яркой и сверкающей. На склонах холмов паслись коровы и овцы.
Хасу Метесса, резиденция нынешнего барона, со времен последнего императора стояла на вершине одного из самых высоких холмов, наблюдая за жизнью маленьких фермерских хозяйств в долине. Тем же занимался сейчас и Изгримнур.
Отвернувшись от окна, герцог увидел, что Пасваллес нетерпеливо переминается с ноги на ногу.
- Пойдем посмотрим оружие, - просительно сказал мальчик.
- Может, мне не стоит смотреть на него?
- Нет, это древнее оружие. - Пасваллес был возмущен недогадливостью Изгримнура. - Очень древнее.
Риммер позволил оттащить себя от окна. Энергия ребенка казалась неиссякаемой.
Если бы у моего Изорна был такой характер, кисло подумал он, я бы, пожалуй, отвел его на Фростмарш и оставил там, как делали в старину, когда в семье было слишком много ртов.
Пасваллес провел его через анфиладу залов, мимо испуганных обитателей резиденции, с тревогой смотревших на бородатого чужестранца, к высокой угловой башне, которая казалась более поздним добавлением к древней крепости на холме. После того как они поднялись по бесчисленным ступеням - их оказалось слишком много для больной спины Изгримнура, - взгляду герцога открылась маленькая загроможденная комнатка под самой крышей. Потолок давно не чистили, так что навес паутины касался головы; пол и неуклюжую мебель покрывал толстый слой пыли - но Изгримнур все равно был потрясен. Ряды деревянных панелей с оружием выстроились вдоль стен подобно стражам. В отличие от всего остального в этой комнате, оружие было сравнительно чистым. Пасваллес был прав - шлемы, нагрудники и причудливые кольчуги такого типа Изгримнур видел прежде только на картинках в очень старых книгах Санкеллана Магистревиса.
- Это оружие империи, - восхищенно сказал он, - или дьявольски точные копии.
Пасваллес вытянулся в струнку.
- Это не копии. Здесь все настоящее. Еще мой дед купил все это в большом городе.
- В Наббане. - Изгримнур задумался.