104658.fb2 Повышение торгового принца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 121

Повышение торгового принца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 121

- С первого же дня, как здесь появился. Приходя и уходя, ты производил удивительно много шума, - ухмыль-нулся Накор. - Однажды я поднялся по лестнице, по-насто-ящему тихо, и услышал тебя и твою даму. - Он выпучил глаза и помотал головой, словно коснулся чего-то горячего. - Вас двоих! - Он расхохотался.

Пуг поглядел на небо.

- Спасибо, что не потревожил нас.

- Не было нужды. Но нам надо уходить.

Пуг кивнул:

- Есть риск, что на нас нападут.

- Вряд ли, - возразил Накор. - Просто нужно произ-водить побольше шума на тот случаи, если кто-то следит за тобой; тогда они не заметят нашего исчезновения. Куда мы направляемся? В Крондор?

Пуг покачал головой:

- Нет. В Эльвандар. Мне надо поговорить с Томасом. Подозвав к себе Шо Пи, Накор взял его за руку. Пуг

взял руки их обоих, комната заколебалась и замерцала; через

мгновение они уже были на лесной поляне.

- Идите за мной, - велел Пуг, и вскоре они очутились на берегу мелководной речки. - Это река Крайди, - пояс-нил он и громко крикнул: - Я - Пуг из Стардока. Я нуж-даюсь в совете лорда Томаса.

Через несколько минут на другом берегу реки появились два эльфа.

- Вас приглашают вступить в Эльвандар! - объявил один из них.

Они перешли речку вброд.

- Никто не может войти в Эльвандар без приглашения, - объяснил Пуг изумленному Шо Пи.

Оказавшись на другом берегу, он обратился к эльфам:

- Надеюсь, вы не будете возражать, если я поспешу.

- Ни в малейшей степени, - был ответ.

Пуг улыбнулся:

- Галаин, не так ли?

- Вы запомнили, - сказал эльф.

- Хотелось бы найти минутку, чтобы поболтать, - ска-зал Пуг.

Эльф кивнул:

- Наш патруль вернется ко двору через несколько дней. Может быть, тогда.

Пуг улыбнулся. Он снова взял за руки Шо Пи и Накора и перебросил их в другое место в лесу.

У Шо Пи расширились глаза, и Пуг вспомнил, как сам был поражен, когда впервые очутился в гуще леса эльфов. Гигантские деревья, по сравнению с которыми самые древние дубы казались карликами, создавали наверху почти непрони-цаемый полог. У некоторых деревьев листья были темно-зеле-ные, у других - золотые, красные или серебряные, а у неко-торых - белоснежные. Повсюду разливался странный мягкий свет. В гигантских живых стволах были вырезаны ступеньки, а ветви, раскинувшиеся во всех направлениях, были достаточно широки, чтобы служить пешеходной тропой.

- Это город деревьев, - потрясение сказал Шо Пи.

- Да, - ответил стоявший рядом старик с длинным лу-ком в руках. У него были совершенно белые волосы и морщи-нистая кожа, но держался он прямо.

- Мартин! - подходя к нему, воскликнул Пуг.

Старик пожал ему руку.

- Много времени утекло, - сказал он.

- Ты хорошо выглядишь, - усмехнулся Накор.

- Ты, старый шулер! - воскликнул Мартин, хватая его руку. - Ты выглядишь ни на день старше.

Накор пожал плечами:

- Для того, кому не дарована долгая жизнь, ты и впрямь выглядишь неплохо.

Старик улыбнулся.

-Для человека моего возраста, ты хотел сказать. - Он посмотрел вокруг. Пожалуй, я здесь задержусь. Эльвандар добр ко мне. Мне кажется, что боги решили сделать мои пос-ледние годы мирными.

- В свои годы ты заслужил немного покоя, - кивнул Пуг.

- Похоже, что рассчитывать на продолжительный мир не стоит, - заметил Мартин Длинный Лук, бывший герцог Крон-дорский, брат короля Лайма и дядя короля Боррика.

Пуг снова кивнул:

- Мне надо поговорить с Томасом и Аглараной. Кэлис здесь?

Мартин поднял свой лук.

- Меня послали вас встретить. Час назад прибыла Ми-ранда с чрезвычайно странным молодым человеком. - Он пошел вперед. - Томас сказал, что вскоре появитесь и вы. Кэлис... Боюсь, Кэлис может и не вернуться.

- Плохие новости, - сказал Накор.

- Кто это? - показал Мартин на Шо Пи.

- Шо Пи. Ученик, - ответил Накор.

Мартин на ходу рассмеялся.

- Всерьез или ты снова будешь изображать нищенствую-щего святого?

- Всерьез, - обиженно ответил Накор. - Я бы никог-да не рассказал Боррику о том случае. Он разболтал о нем всей семье.